diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts | 305 |
1 files changed, 138 insertions, 167 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts index 9fe760619b..ee666c5ff3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts @@ -179,6 +179,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">输入钱包的旧密码和新密码。</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">继续</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation type="unfinished">返回</translation> + </message> + <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> <translation type="unfinished">請記得, 即使將錢包加密, 也不能完全防止因惡意軟體入侵, 而導致位元幣被偷.</translation> </message> @@ -261,6 +269,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">未捕获的异常</translation> </message> <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation type="unfinished">發生致命錯誤。 %1無法再繼續安全地運行並離開。</translation> + </message> + <message> <source>Internal error</source> <translation type="unfinished">內部錯誤</translation> </message> @@ -432,7 +444,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 GB</source> <translation type="unfinished">%1 GB (十億位元組)</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> @@ -510,7 +522,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation type="unfinished">修改钱包加密密码</translation> + <translation type="unfinished">更改钱包密码</translation> </message> <message> <source>&Send</source> @@ -521,16 +533,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">接收(&R)</translation> </message> <message> - <source>&Options…</source> - <translation type="unfinished">选项(&O)</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt Wallet…</source> - <translation type="unfinished">加密钱包(&E)</translation> - </message> - <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation type="unfinished">把你钱包中的私钥加密</translation> + <translation type="unfinished">將錢包中之密鑰加密</translation> </message> <message> <source>&Backup Wallet…</source> @@ -541,22 +545,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">修改密码(&C)</translation> </message> <message> - <source>Sign &message…</source> - <translation type="unfinished">签名消息(&M)</translation> - </message> - <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <translation type="unfinished">用比特币地址关联的私钥为消息签名,以证明您拥有这个比特币地址</translation> </message> <message> - <source>&Verify message…</source> - <translation type="unfinished">验证消息(&V)</translation> - </message> - <message> - <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation type="unfinished">校验消息,确保该消息是由指定的比特币地址所有者签名的</translation> - </message> - <message> <source>&Load PSBT from file…</source> <translation type="unfinished">从文件加载PSBT(&L)...</translation> </message> @@ -573,32 +565,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">创建钱包...</translation> </message> <message> - <source>Close All Wallets…</source> - <translation type="unfinished">关闭所有钱包...</translation> - </message> - <message> <source>&File</source> - <translation type="unfinished">文件(&F)</translation> + <translation type="unfinished">&文件</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> - <translation type="unfinished">设置(&S)</translation> + <translation type="unfinished">&設定</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">帮助(&H)</translation> + <translation type="unfinished">&說明</translation> </message> <message> <source>Tabs toolbar</source> - <translation type="unfinished">标签页工具栏</translation> - </message> - <message> - <source>Syncing Headers (%1%)…</source> - <translation type="unfinished">同步区块头 (%1%)…</translation> - </message> - <message> - <source>Synchronizing with network…</source> - <translation type="unfinished">与网络同步...</translation> + <translation type="unfinished">分頁工具列</translation> </message> <message> <source>Indexing blocks on disk…</source> @@ -610,7 +590,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Connecting to peers…</source> - <translation type="unfinished">连到同行...</translation> + <translation type="unfinished">连接到节点...</translation> </message> <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> @@ -640,15 +620,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Catching up…</source> - <translation type="unfinished">赶上...</translation> + <translation type="unfinished">正在追上进度...</translation> </message> <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation type="unfinished">最新接收到的区块是在%1之前生成的。</translation> + <translation type="unfinished">最新收到的区块产生于 %1 之前。</translation> </message> <message> <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation type="unfinished">在此之后的交易尚不可见。</translation> + <translation type="unfinished">在此之后的交易尚不可见</translation> </message> <message> <source>Error</source> @@ -734,7 +714,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> - <translation type="unfinished">显示 %1 帮助信息,获取可用命令行选项列表</translation> + <translation type="unfinished">显示%1帮助消息以获得可能包含Bitcoin命令行选项的列表</translation> </message> <message> <source>&Mask values</source> @@ -745,10 +725,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">在“概况”标签页中不明文显示数值、只显示掩码</translation> </message> <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">默认钱包</translation> - </message> - <message> <source>No wallets available</source> <translation type="unfinished">没有可用的钱包</translation> </message> @@ -770,7 +746,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message> <source>Wallet Name</source> <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment> - <translation type="unfinished">钱包名称</translation> + <translation type="unfinished">錢包名稱</translation> </message> <message> <source>&Window</source> @@ -786,15 +762,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>%1 client</source> - <translation type="unfinished">%1 客户端</translation> + <translation type="unfinished">%1 客戶端</translation> </message> <message> <source>&Hide</source> - <translation type="unfinished">隐藏(&H)</translation> + <translation type="unfinished">&躲</translation> </message> <message> <source>S&how</source> - <translation type="unfinished">&顯示</translation> + <translation type="unfinished">显示(&H)</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> @@ -806,26 +782,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message> <source>Click for more actions.</source> <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> - <translation type="unfinished">点击查看更多操作。</translation> - </message> - <message> - <source>Show Peers tab</source> - <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> - <translation type="unfinished">显示节点标签</translation> - </message> - <message> - <source>Disable network activity</source> - <extracomment>A context menu item.</extracomment> - <translation type="unfinished">禁用网络活动</translation> + <translation type="unfinished">點擊查看更多操作</translation> </message> <message> <source>Enable network activity</source> <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> - <translation type="unfinished">启用网络活动</translation> + <translation type="unfinished">關閉網路紀錄</translation> </message> <message> <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source> - <translation type="unfinished">預先同步標頭(%1%)</translation> + <translation type="unfinished">预同步区块头 (%1%)…</translation> </message> <message> <source>Error creating wallet</source> @@ -927,11 +893,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Quantity:</source> - <translation type="unfinished">总量:</translation> + <translation type="unfinished">數量:</translation> </message> <message> <source>Bytes:</source> - <translation type="unfinished">位元組數:</translation> + <translation type="unfinished">位元組:</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> @@ -946,14 +912,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">計費後金額:</translation> </message> <message> - <source>Change:</source> - <translation type="unfinished">找零:</translation> - </message> - <message> - <source>(un)select all</source> - <translation type="unfinished">全(不)选</translation> - </message> - <message> <source>Tree mode</source> <translation type="unfinished">树状模式</translation> </message> @@ -966,22 +924,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">金额</translation> </message> <message> - <source>Received with label</source> - <translation type="unfinished">收款标签</translation> - </message> - <message> <source>Received with address</source> <translation type="unfinished">收款地址</translation> </message> <message> - <source>Date</source> - <translation type="unfinished">日期</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation type="unfinished">已确认</translation> - </message> - <message> <source>Copy amount</source> <translation type="unfinished">复制金额</translation> </message> @@ -1006,10 +952,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">锁定未花费(&O)</translation> </message> <message> - <source>&Unlock unspent</source> - <translation type="unfinished">解锁未花费(&U)</translation> - </message> - <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">复制数目</translation> </message> @@ -1045,11 +987,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>change from %1 (%2)</source> <translation type="unfinished">找零來自於 %1 (%2)</translation> </message> - <message> - <source>(change)</source> - <translation type="unfinished">(找零)</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>CreateWalletActivity</name> <message> @@ -1141,10 +1079,6 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This <translation type="unfinished">打開錢包警告</translation> </message> <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">默认钱包</translation> - </message> - <message> <source>Open Wallet</source> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">打开钱包</translation> @@ -1194,7 +1128,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source> - <translation type="unfinished">您确定想要关闭所有钱包吗?</translation> + <translation type="unfinished">您確定要關閉所有錢包嗎?</translation> </message> </context> <context> @@ -1245,7 +1179,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Create</source> - <translation type="unfinished">创建</translation> + <translation type="unfinished">創建</translation> </message> </context> <context> @@ -1284,7 +1218,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> - <translation type="unfinished">地址“%1”已经存在,它是一个收款地址,标签为“%2”,所以它不能作为一个付款地址被添加进来。</translation> + <translation type="unfinished">地址“%1”為已登記存在“%2”的地址,因此無法新增為發送地址。</translation> </message> <message> <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> @@ -1307,7 +1241,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>name</source> - <translation type="unfinished">名称</translation> + <translation type="unfinished">姓名</translation> </message> <message> <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> @@ -1315,7 +1249,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Path already exists, and is not a directory.</source> - <translation type="unfinished">路径已存在,并且不是一个目录。</translation> + <translation type="unfinished">已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。</translation> </message> <message> <source>Cannot create data directory here.</source> @@ -1352,7 +1286,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> - <translation type="unfinished">会在此目录中存储约 %1 GB 的数据。</translation> + <translation type="unfinished">此目錄中將儲存約%1 GB 的資料。</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> @@ -1383,7 +1317,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Welcome to %1.</source> - <translation type="unfinished">欢迎使用 %1</translation> + <translation type="unfinished">歡迎來到 %1。</translation> </message> <message> <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> @@ -1391,7 +1325,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> - <translation type="unfinished">取消此设置需要重新下载整个区块链。先完整下载整条链再进行修剪会更快。这会禁用一些高级功能。</translation> + <translation type="unfinished">恢復此設定需要重新下載整個區塊鏈。 先下載完整鏈然後再修剪它的速度更快。 禁用一些高級功能。</translation> </message> <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> @@ -1437,7 +1371,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> - <translation type="unfinished">在此窗口消失前不要关闭计算机。</translation> + <translation type="unfinished">在該視窗消失之前,請勿關閉電腦。</translation> </message> </context> <context> @@ -1448,15 +1382,15 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> - <translation type="unfinished">近期交易可能尚未显示,因此当前余额可能不准确。以上信息将在与比特币网络完全同步后更正。详情如下</translation> + <translation type="unfinished">最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。</translation> </message> <message> <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> - <translation type="unfinished">尝试使用受未可见交易影响的余额将不被网络接受。</translation> + <translation type="unfinished">嘗試花費受尚未顯示的交易影響的比特幣將不會被網路接受。</translation> </message> <message> <source>Number of blocks left</source> - <translation type="unfinished">剩余区块数量</translation> + <translation type="unfinished">剩餘區塊數量</translation> </message> <message> <source>Unknown…</source> @@ -1468,7 +1402,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Last block time</source> - <translation type="unfinished">上一区块时间</translation> + <translation type="unfinished">最近區塊時間</translation> </message> <message> <source>Progress</source> @@ -1480,7 +1414,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Estimated time left until synced</source> - <translation type="unfinished">预计剩余同步时间</translation> + <translation type="unfinished">預計完成同步所需時間</translation> </message> <message> <source>Hide</source> @@ -1508,7 +1442,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This <message> <source>Paste address from clipboard</source> <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment> - <translation type="unfinished">从剪贴板粘贴地址</translation> + <translation type="unfinished">從剪貼簿粘貼錢包位址</translation> </message> </context> <context> @@ -1519,11 +1453,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>&Main</source> - <translation type="unfinished">主要(&M)</translation> + <translation type="unfinished">&主要(&Main)</translation> </message> <message> <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> - <translation type="unfinished">在登入系统后自动启动 %1</translation> + <translation type="unfinished">登錄系統%1後自動啟動。</translation> </message> <message> <source>&Start %1 on system login</source> @@ -1535,11 +1469,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Size of &database cache</source> - <translation type="unfinished">数据库缓存大小(&D)</translation> + <translation type="unfinished">資料庫快取的大小 </translation> </message> <message> <source>Number of script &verification threads</source> - <translation type="unfinished">脚本验证线程数(&V)</translation> + <translation type="unfinished">腳本和驗證線程數</translation> </message> <message> <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> @@ -2290,10 +2224,6 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">传输</translation> </message> <message> - <source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source> - <translation type="unfinished">十六进制格式的BIP324会话ID,如果有的话。</translation> - </message> - <message> <source>Session ID</source> <translation type="unfinished">会话ID</translation> </message> @@ -2400,6 +2330,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">方向/类型</translation> </message> <message> + <source>The BIP324 session ID string in hex.</source> + <translation type="unfinished">十六进制格式的BIP324会话ID。</translation> + </message> + <message> <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source> <translation type="unfinished">这个节点是通过这种网络协议连接到的: IPv4, IPv6, Onion, I2P, 或 CJDNS.</translation> </message> @@ -2462,7 +2396,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 </message> <message> <source>Last block time</source> - <translation type="unfinished">上一区块时间</translation> + <translation type="unfinished">最近區塊時間</translation> </message> <message> <source>&Open</source> @@ -2568,7 +2502,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 </message> <message> <source>1 d&ay</source> - <translation type="unfinished">1 天(&A)</translation> + <translation type="unfinished">一天</translation> </message> <message> <source>1 &week</source> @@ -2592,6 +2526,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">网络活动已禁用</translation> </message> <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished">无</translation> + </message> + <message> <source>Executing command without any wallet</source> <translation type="unfinished">不使用任何钱包执行命令</translation> </message> @@ -2627,7 +2565,7 @@ For more information on using this console, type %6. </message> <message> <source>(peer: %1)</source> - <translation type="unfinished">(节点: %1)</translation> + <translation type="unfinished">(同儕:%1)</translation> </message> <message> <source>via %1</source> @@ -2817,11 +2755,11 @@ For more information on using this console, type %6. </message> <message> <source>&Verify</source> - <translation type="unfinished">验证(&V)</translation> + <translation type="unfinished">&驗證</translation> </message> <message> <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source> - <translation type="unfinished">在像是硬件钱包屏幕的地方检验这个地址</translation> + <translation type="unfinished">在例如硬體錢包螢幕上驗證這個地址</translation> </message> <message> <source>&Save Image…</source> @@ -2959,7 +2897,7 @@ For more information on using this console, type %6. </message> <message> <source>Inputs…</source> - <translation type="unfinished">输入...</translation> + <translation type="unfinished">輸入…</translation> </message> <message> <source>Choose…</source> @@ -2973,9 +2911,9 @@ For more information on using this console, type %6. <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> - <translation type="unfinished">指定交易虚拟大小的每kB (1,000字节) 自定义费率。 + <translation type="unfinished">指定每千字節(1,000字節)交易虛擬大小的自訂手續費。 -附注:因为矿工费是按字节计费的,所以如果费率是“每kvB支付100聪”,那么对于一笔500虚拟字节 (1kvB的一半) 的交易,最终将只会产生50聪的矿工费。(译注:这里就是提醒单位是字节,而不是千字节,如果搞错的话,矿工费会过低,导致交易长时间无法确认,或者压根无法发出)</translation> +注意:由於手續費是按每字節計算的,對於虛擬大小為500字節(半千字節)的交易,手續費率為「每千字節100聰」,最終將只收取50聰的手續費。</translation> </message> <message> <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> @@ -3090,6 +3028,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">部分签名交易(二进制)</translation> </message> <message> + <source>External balance:</source> + <translation type="unfinished">外部餘額:</translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation type="unfinished">或</translation> </message> @@ -3098,6 +3040,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">你可以之後再提高手續費(有 BIP-125 手續費追加的標記)</translation> </message> <message> + <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> + <translation type="unfinished">請檢查您的交易提案。這將產生部分簽名的比特幣交易(PSBT),您可以儲存或複製該交易,然後使用簽名。離線%1錢包或與PSBT相容的硬體錢包。</translation> + </message> + <message> <source>%1 from wallet '%2'</source> <translation type="unfinished">%1 来自钱包 “%2”</translation> </message> @@ -3229,7 +3176,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> <message> <source>Paste address from clipboard</source> - <translation type="unfinished">从剪贴板粘贴地址</translation> + <translation type="unfinished">從剪貼簿粘貼錢包位址</translation> </message> <message> <source>Remove this entry</source> @@ -3286,10 +3233,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">簽署訊息(&S)</translation> </message> <message> - <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> - <translation type="unfinished">您可以使用您的地址簽名訊息/協議,以證明您可以接收發送給他們的比特幣。但是請小心,不要簽名語意含糊不清,或隨機產生的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽名的手法來冒充是你。只有簽名您同意的詳細內容。</translation> - </message> - <message> <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> <translation type="unfinished">用来对消息签名的地址</translation> </message> @@ -3299,7 +3242,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> <message> <source>Paste address from clipboard</source> - <translation type="unfinished">从剪贴板粘贴地址</translation> + <translation type="unfinished">從剪貼簿粘貼錢包位址</translation> </message> <message> <source>Enter the message you want to sign here</source> @@ -3374,10 +3317,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">请检查地址后重试。</translation> </message> <message> - <source>The entered address does not refer to a key.</source> - <translation type="unfinished">找不到与输入地址相关的密钥。</translation> - </message> - <message> <source>Wallet unlock was cancelled.</source> <translation type="unfinished">已取消解锁钱包。</translation> </message> @@ -3430,6 +3369,13 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> </context> <context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + <message> + <source>kB/s</source> + <translation type="unfinished">千字節/秒</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> @@ -3808,7 +3754,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> <message> <source>Confirmed</source> - <translation type="unfinished">已确认</translation> + <translation type="unfinished">已確認</translation> </message> <message> <source>Watch-only</source> @@ -3946,11 +3892,6 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">PSBT已複製</translation> </message> <message> - <source>Copied to clipboard</source> - <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> - <translation type="unfinished">复制到剪贴板</translation> - </message> - <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">沒辦法簽署交易。</translation> </message> @@ -3960,11 +3901,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. </message> <message> <source>Can't display address</source> - <translation type="unfinished">無法顯示地址</translation> - </message> - <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">默认钱包</translation> + <translation type="unfinished">無法顯示錢包位址</translation> </message> </context> <context> @@ -4014,6 +3951,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">%s 開發人員</translation> </message> <message> + <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source> + <translation type="unfinished">%s損壞。嘗試使用錢包工具bitcoin-wallet挽救或還原備份。</translation> + </message> + <message> <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> <translation type="unfinished">%s 验证 -assumeutxo 快照状态失败。这表明硬件可能有问题,也可能是软件bug,或者还可能是软件被不当修改、从而让非法快照也能够被加载。因此,将关闭节点并停止使用从这个快照构建出的任何状态,并将链高度从 %d 重置到 %d 。下次启动时,节点将会不使用快照数据从 %d 继续同步。请将这个事件报告给 %s 并在报告中包括您是如何获得这份快照的。无效的链状态快照仍被保存至磁盘上,以供诊断问题的原因。</translation> </message> @@ -4027,7 +3968,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. </message> <message> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> - <translation type="unfinished">无法锁定数据目录 %s。%s 可能已经在运行。</translation> + <translation type="unfinished">無法在資料目錄上獲取鎖定%s。%s可能已經在運行了。</translation> </message> <message> <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source> @@ -4055,7 +3996,9 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. </message> <message> <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source> - <translation type="unfinished">错误: 转储文件标识符记录不正确。得到的是 "%s",而预期本应得到的是 "%s"。</translation> + <translation type="unfinished"> +錯誤:轉存檔案識別記錄不正確。獲得%s,預期 +%s。</translation> </message> <message> <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> @@ -4094,10 +4037,6 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">没有提供钱包格式。要使用 createfromdump ,必须提供 -format=<format></translation> </message> <message> - <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> - <translation type="unfinished">请检查电脑的日期时间设置是否正确!时间错误可能会导致 %s 运行异常。</translation> - </message> - <message> <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> <translation type="unfinished">如果你认为%s对你比较有用的话,请对我们进行一些自愿贡献。请访问%s网站来获取有关这个软件的更多信息。</translation> </message> @@ -4206,10 +4145,6 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">參數 -maxmempool 至少要給 %d 百萬位元組(MB)</translation> </message> <message> - <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> - <translation type="unfinished">发生了致命的内部错误,请在debug.log中查看详情</translation> - </message> - <message> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <translation type="unfinished">沒辦法解析 -%s 參數指定的地址: '%s'</translation> </message> @@ -4344,6 +4279,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> 无法还原钱包备份</translation> </message> <message> + <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details: </source> + <translation type="unfinished">發生致命的內部錯誤,有關詳情請查看 debug.log:</translation> + </message> + <message> <source>Block verification was interrupted</source> <translation type="unfinished">区块验证已中断</translation> </message> @@ -4361,7 +4300,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> </message> <message> <source>Could not find asmap file %s</source> - <translation type="unfinished">找不到asmap文件%s</translation> + <translation type="unfinished">找不到asmap 檔案 %s</translation> </message> <message> <source>Could not parse asmap file %s</source> @@ -4452,14 +4391,34 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">错误: %s 所在的磁盘空间低。</translation> </message> <message> + <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source> + <translation type="unfinished">錯誤:轉存檔案的校驗和不匹配。%s計算得%s</translation> + </message> + <message> <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source> <translation type="unfinished">错误:创建新仅观察钱包失败</translation> </message> <message> + <source>Error: Got key that was not hex: %s</source> + <translation type="unfinished">錯誤:獲得的鍵不是十六進制:%s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Got value that was not hex: %s</source> + <translation type="unfinished">錯誤:獲得的值不是十六進制:%s</translation> + </message> + <message> <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> <translation type="unfinished">錯誤:keypool已用完,請先重新呼叫keypoolrefill</translation> </message> <message> + <source>Error: Missing checksum</source> + <translation type="unfinished">錯誤:缺少校驗和</translation> + </message> + <message> + <source>Error: No %s addresses available.</source> + <translation type="unfinished">錯誤: 沒有可用的 %s 地址</translation> + </message> + <message> <source>Error: This wallet already uses SQLite</source> <translation type="unfinished">错误:此钱包已经在使用SQLite</translation> </message> @@ -4512,6 +4471,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">错误: 钱包%s的数据库事务无法被执行</translation> </message> <message> + <source>Failed to read block.</source> + <translation type="unfinished">讀取區塊失敗。</translation> + </message> + <message> <source>Failed to start indexes, shutting down..</source> <translation type="unfinished">无法启动索引,关闭中...</translation> </message> @@ -4520,6 +4483,14 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">校验数据库失败</translation> </message> <message> + <source>Failed to write block.</source> + <translation type="unfinished">寫入區塊失敗。</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to write to block index database.</source> + <translation type="unfinished">寫入區塊索引資料庫失敗。</translation> + </message> + <message> <source>Failure removing transaction: %s</source> <translation type="unfinished">%s删除交易时失败: </translation> </message> @@ -4544,6 +4515,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation> </message> <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation type="unfinished">金额不足</translation> + </message> + <message> <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> <translation type="unfinished">无效的 -i2psam 地址或主机名: '%s'</translation> </message> @@ -4716,10 +4691,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">交易位元量太大</translation> </message> <message> - <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source> - <translation type="unfinished">无法为 -maxsigcachesize: '%s' MiB 分配内存</translation> - </message> - <message> <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> <translation type="unfinished">沒辦法繫結在這台電腦上的 %s 。%s 可能已經在執行了。</translation> </message> |