diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts | 68 |
1 files changed, 32 insertions, 36 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts index 823b21be06..75ce7b974d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts @@ -370,6 +370,10 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> <source>%1 GB</source> <translation type="unfinished">%1 ГБ</translation> </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">standart hamyon</translation> + </message> </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> @@ -448,7 +452,7 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation type="unfinished">Hamyon shifrlanishi uchun ishlatilgan maxfiy so'zni almashtirish</translation> + <translation type="unfinished">Паролни ўзгартириш ҳамённи кодлашда фойдаланилади</translation> </message> <message> <source>&Send</source> @@ -468,7 +472,7 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> </message> <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation type="unfinished">Hamyonga tegishli bo'lgan maxfiy so'zlarni shifrlash</translation> + <translation type="unfinished">Ҳамёнингизга тегишли махфий калитларни кодлаш</translation> </message> <message> <source>&Backup Wallet…</source> @@ -484,7 +488,7 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> </message> <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation type="unfinished">Bitkoin manzillarga ega ekaningizni tasdiqlash uchun xabarni signlang</translation> + <translation type="unfinished">Bitcoin манзилидан унинг эгаси эканлигингизни исботлаш учун хабарлар ёзинг</translation> </message> <message> <source>&Verify message…</source> @@ -492,7 +496,7 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> </message> <message> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation type="unfinished">Xabar belgilangan Bitkoin manzillari bilan imzolanganligiga ishonch hosil qilish uchun ularni tasdiqlang</translation> + <translation type="unfinished">Хабарларни махсус Bitcoin манзилларингиз билан ёзилганлигига ишонч ҳосил қилиш учун уларни тасдиқланг</translation> </message> <message> <source>&Load PSBT from file…</source> @@ -516,19 +520,19 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> </message> <message> <source>&File</source> - <translation type="unfinished">&Fayl</translation> + <translation type="unfinished">&Файл</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> - <translation type="unfinished">&Sozlamalar</translation> + <translation type="unfinished">& Созламалар</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">&Yordam</translation> + <translation type="unfinished">&Ёрдам</translation> </message> <message> <source>Tabs toolbar</source> - <translation type="unfinished">Yorliqlar menyusi</translation> + <translation type="unfinished">Ички ойналар асбоблар панели</translation> </message> <message> <source>Syncing Headers (%1%)…</source> @@ -552,19 +556,19 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> </message> <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation type="unfinished">Тўловлар (QR кодлари ва bitcoin ёрдамида яратишлар: URI’лар) сўраш</translation> + <translation type="unfinished">To'lovlarni so'rash(QR kolar va bitkoin yaratish: URL manzillar)</translation> </message> <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> - <translation type="unfinished">Фойдаланилган жўнатилган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш</translation> + <translation type="unfinished">Manzillar va yorliqlar ro'yxatini ko'rsatish</translation> </message> <message> <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> - <translation type="unfinished">Фойдаланилган қабул қилинган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш</translation> + <translation type="unfinished">Qabul qilish manzillari va yorliqlar ro'yxatini ko'rsatish</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> - <translation type="unfinished">&Буйруқлар сатри мосламалари</translation> + <translation type="unfinished">&Command-line sozlamalari</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> @@ -575,7 +579,7 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> </message> <message> <source>%1 behind</source> - <translation type="unfinished">%1 орқада</translation> + <translation type="unfinished">%1 yonida</translation> </message> <message> <source>Catching up…</source> @@ -583,27 +587,27 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> </message> <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation type="unfinished">Сўнги қабул қилинган блок %1 олдин яратилган.</translation> + <translation type="unfinished">%1 oldin oxirgi marta blok qabul qilingan edi.</translation> </message> <message> <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation type="unfinished">Бундан кейинги пул ўтказмалари кўринмайдиган бўлади.</translation> + <translation type="unfinished">Shundan keyingi operatsiyalar hali ko'rinmaydi.</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished">Хатолик</translation> + <translation type="unfinished">Xatolik</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished">Диққат</translation> + <translation type="unfinished">Eslatma</translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation type="unfinished">Маълумот</translation> + <translation type="unfinished">Informatsiya</translation> </message> <message> <source>Up to date</source> - <translation type="unfinished">Янгиланган</translation> + <translation type="unfinished">Hozirgi kunda</translation> </message> <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> @@ -639,7 +643,7 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> </message> <message> <source>Open Wallet</source> - <translation type="unfinished">Ochiq hamyon</translation> + <translation type="unfinished">Hamyonni ochish</translation> </message> <message> <source>Open a wallet</source> @@ -662,10 +666,6 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> <translation type="unfinished">Umumiy ko'rinish menyusidagi qiymatlarni maskirovka qilish</translation> </message> <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">standart hamyon</translation> - </message> - <message> <source>No wallets available</source> <translation type="unfinished">Hamyonlar mavjud emas</translation> </message> @@ -994,10 +994,6 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> <translation type="unfinished">Hamyonni ochish ogohlantirishi</translation> </message> <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">standart hamyon</translation> - </message> - <message> <source>Open Wallet</source> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Ochiq hamyon</translation> @@ -1826,6 +1822,10 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> <translation type="unfinished">&Manzilni nusxalash</translation> </message> <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished">Йўқ</translation> + </message> + <message> <source>via %1</source> <translation type="unfinished">%1 орқали</translation> </message> @@ -1964,7 +1964,7 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation type="unfinished">(Yorliqlar mavjud emas)</translation> + <translation type="unfinished">(Ёрлиқ мавжуд эмас)</translation> </message> <message> <source>(no message)</source> @@ -2122,7 +2122,7 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation type="unfinished">(Yorliqlar mavjud emas)</translation> + <translation type="unfinished">(Ёрлиқ мавжуд эмас)</translation> </message> </context> <context> @@ -2330,7 +2330,7 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation type="unfinished">(Yorliqlar mavjud emas)</translation> + <translation type="unfinished">(Ёрлиқ мавжуд эмас)</translation> </message> <message> <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> @@ -2474,11 +2474,7 @@ Kirish faqat 'legacy' turidagi manzillar uchun.</translation> <source>Send Coins</source> <translation type="unfinished">Тангаларни жунат</translation> </message> - <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">standart hamyon</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>WalletView</name> <message> |