aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uk.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uk.ts1967
1 files changed, 991 insertions, 976 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
index 88d7924040..3a1636223c 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
@@ -3,1105 +3,1113 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Клікніть правою кнопкою для редагування адреси чи мітки</translation>
+ <translation>Right-click to edit address or label</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Створити нову адресу</translation>
+ <translation>Create a new address</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Новий</translation>
+ <translation>&amp;New</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Копіювати виділену адресу в буфер обміну</translation>
+ <translation>Copy the currently selected address to the system clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Копіювати</translation>
+ <translation>&amp;Copy</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>&amp;Закрити</translation>
+ <translation>C&amp;lose</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Вилучити вибрану адресу з переліку</translation>
+ <translation>Delete the currently selected address from the list</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Введіть адресу чи мітку для пошуку</translation>
+ <translation>Enter address or label to search</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Експортувати дані з поточної вкладки в файл</translation>
+ <translation>Export the data in the current tab to a file</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Експортувати</translation>
+ <translation>&amp;Export</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Видалити</translation>
+ <translation>&amp;Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Оберіть адресу для відправки монет</translation>
+ <translation>Choose the address to send coins to</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Оберіть адресу для отримання монет</translation>
+ <translation>Choose the address to receive coins with</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>&amp;Вибрати</translation>
+ <translation>C&amp;hoose</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Адреси відправлення</translation>
+ <translation>Sending addresses</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Адреси отримання</translation>
+ <translation>Receiving addresses</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Це ваші адреси Bitcoin для надсилання платежів. Завжди перевіряйте суму та адресу одержувача перед відправленням монет.</translation>
+ <translation>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
- <translation>Це ваші Біткойн адреси для отримання платежів. Використовуйте кнопку "Створити нову адресу для отримання" на вкладці отримання, щоб створити нові адреси.
-Підпис можливий лише з адресами типу "legacy".</translation>
+ <translation>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Скопіювати адресу</translation>
+ <translation>&amp;Copy Address</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Скопіювати &amp;мітку</translation>
+ <translation>Copy &amp;Label</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Редагувати</translation>
+ <translation>&amp;Edit</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Експортувати список адрес</translation>
+ <translation>Export Address List</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Файли (*.csv) розділені комами</translation>
+ <translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Помилка експорту</translation>
+ <translation>Exporting Failed</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Виникла помилка при спробі зберігання адрес до %1. Будь ласка спробуйте ще.</translation>
+ <translation>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Мітка</translation>
+ <translation>Label</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Адреса</translation>
+ <translation>Address</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(немає мітки)</translation>
+ <translation>(no label)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Діалог введення паролю</translation>
+ <translation>Passphrase Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Введіть пароль</translation>
+ <translation>Enter passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>Новий пароль</translation>
+ <translation>New passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Повторіть пароль</translation>
+ <translation>Repeat new passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
- <translation>Показати парольну фразу</translation>
+ <translation>Show passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Зашифрувати гаманець</translation>
+ <translation>Encrypt wallet</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця.</translation>
+ <translation>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Розблокувати гаманець</translation>
+ <translation>Unlock wallet</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Ця операція потребує пароль для розшифрування гаманця.</translation>
+ <translation>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Розшифрувати гаманець</translation>
+ <translation>Decrypt wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Змінити пароль</translation>
+ <translation>Change passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Підтвердіть шифрування гаманця</translation>
+ <translation>Confirm wallet encryption</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Увага: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви &lt;b&gt;ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець?</translation>
+ <translation>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Гаманець зашифровано</translation>
+ <translation>Wallet encrypted</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Введіть новий пароль для гаманця.&lt;br/&gt; Будь ласка, використовуйте пароль з &lt;b&gt;десяти або більше випадкових символів&lt;/b&gt;, або &lt;b&gt; вісім або більше слів&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
- <translation>Введіть стару та нову парольну фразу для гаманця.</translation>
+ <translation>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами.</translation>
+ <translation>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation>Гаманець який потрібно зашифрувати</translation>
+ <translation>Wallet to be encrypted</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
- <translation>Ваш гаманець буде зашифровано.</translation>
+ <translation>Your wallet is about to be encrypted. </translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation>Ваш гаманець зашифровано.</translation>
+ <translation>Your wallet is now encrypted. </translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файла гаманця стануть непридатними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець.</translation>
+ <translation>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Не вдалося зашифрувати гаманець</translation>
+ <translation>Wallet encryption failed</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано.</translation>
+ <translation>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Введені паролі не співпадають.</translation>
+ <translation>The supplied passphrases do not match.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Не вдалося розблокувати гаманець</translation>
+ <translation>Wallet unlock failed</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Введено невірний пароль.</translation>
+ <translation>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Не вдалося розшифрувати гаманець</translation>
+ <translation>Wallet decryption failed</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Пароль було успішно змінено.</translation>
+ <translation>Wallet passphrase was successfully changed.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Увага: ввімкнено Caps Lock!</translation>
+ <translation>Warning: The Caps Lock key is on!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>IP/Маска підмережі</translation>
+ <translation>IP/Netmask</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>Заблоковано до</translation>
+ <translation>Banned Until</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Підписати &amp;повідомлення</translation>
+ <translation>Sign &amp;message...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Синхронізація з мережею...</translation>
+ <translation>Synchronizing with network...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;Огляд</translation>
+ <translation>&amp;Overview</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Показати стан гаманця</translation>
+ <translation>Show general overview of wallet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;Транзакції</translation>
+ <translation>&amp;Transactions</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Переглянути історію транзакцій</translation>
+ <translation>Browse transaction history</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Вихід</translation>
+ <translation>E&amp;xit</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
- <translation>Вийти</translation>
+ <translation>Quit application</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>П&amp;ро %1</translation>
+ <translation>&amp;About %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
- <translation>Показати інформацію про %1</translation>
+ <translation>Show information about %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>&amp;Про Qt</translation>
+ <translation>About &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
- <translation>Показати інформацію про Qt</translation>
+ <translation>Show information about Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Параметри</translation>
+ <translation>&amp;Options...</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>Редагувати параметри для %1</translation>
+ <translation>Modify configuration options for %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Шифрування гаманця...</translation>
+ <translation>&amp;Encrypt Wallet...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Резервне копіювання гаманця...</translation>
+ <translation>&amp;Backup Wallet...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>Змінити парол&amp;ь...</translation>
+ <translation>&amp;Change Passphrase...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Відкрити &amp;URI</translation>
+ <translation>Open &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet...</source>
- <translation>Створити Гаманець...</translation>
+ <translation>Create Wallet...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
- <translation>Створити новий гаманець</translation>
+ <translation>Create a new wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Гаманець:</translation>
+ <translation>Wallet:</translation>
</message>
<message>
<source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Натисніть, щоб вимкнути активність мережі.</translation>
+ <translation>Click to disable network activity.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Мережева активність вимкнена.</translation>
+ <translation>Network activity disabled.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Натисніть, щоб знову активувати мережеву активність.</translation>
+ <translation>Click to enable network activity again.</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Синхронізація заголовків (%1%)...</translation>
+ <translation>Syncing Headers (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Переіндексація блоків на диску ...</translation>
+ <translation>Reindexing blocks on disk...</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
- <translation>Проксі &lt;b&gt;увімкнено&lt;/b&gt;: %1</translation>
+ <translation>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Відправити монети на вказану адресу</translation>
+ <translation>Send coins to a Bitcoin address</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Резервне копіювання гаманця в інше місце</translation>
+ <translation>Backup wallet to another location</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця</translation>
+ <translation>Change the passphrase used for wallet encryption</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>П&amp;еревірити повідомлення...</translation>
+ <translation>&amp;Verify message...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Відправити</translation>
+ <translation>&amp;Send</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;Отримати</translation>
+ <translation>&amp;Receive</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>Показа&amp;ти / Приховати</translation>
+ <translation>&amp;Show / Hide</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Показує або приховує головне вікно</translation>
+ <translation>Show or hide the main Window</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Зашифрувати закриті ключі, що знаходяться у вашому гаманці</translation>
+ <translation>Encrypt the private keys that belong to your wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Біткойн адресою</translation>
+ <translation>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Біткойн адресою</translation>
+ <translation>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Файл</translation>
+ <translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Налаштування</translation>
+ <translation>&amp;Settings</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Довідка</translation>
+ <translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Панель дій</translation>
+ <translation>Tabs toolbar</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Створити запит платежу (генерує QR-код та bitcoin: URI)</translation>
+ <translation>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Показати список адрес і міток, що були використані для відправлення</translation>
+ <translation>Show the list of used sending addresses and labels</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Показати список адрес і міток, що були використані для отримання</translation>
+ <translation>Show the list of used receiving addresses and labels</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>П&amp;араметри командного рядка</translation>
+ <translation>&amp;Command-line options</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n active connection to Bitcoin network</numerusform><numerusform>%n active connections to Bitcoin network</numerusform><numerusform>%n active connections to Bitcoin network</numerusform><numerusform>%n active connections to Bitcoin network</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Індексація блоків на диску ...</translation>
+ <translation>Indexing blocks on disk...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
- <translation>Обробка блоків на диску...</translation>
+ <translation>Processing blocks on disk...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Оброблено %n блок історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоки історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоків історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоків історії транзакцій.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Processed %n block of transaction history.</numerusform><numerusform>Processed %n blocks of transaction history.</numerusform><numerusform>Processed %n blocks of transaction history.</numerusform><numerusform>Processed %n blocks of transaction history.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
- <translation>%1 тому</translation>
+ <translation>%1 behind</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Останній отриманий блок було згенеровано %1 тому.</translation>
+ <translation>Last received block was generated %1 ago.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Пізніші транзакції не буде видно.</translation>
+ <translation>Transactions after this will not yet be visible.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
+ <translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation>Попередження</translation>
+ <translation>Warning</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation>Інформація</translation>
+ <translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
- <translation>Синхронізовано</translation>
+ <translation>Up to date</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file...</source>
- <translation>&amp;Завантажити PSBT з файлу...</translation>
+ <translation>&amp;Load PSBT from file...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
- <translation>Завантажте Частково Підписану Транзакцію Біткойн</translation>
+ <translation>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from clipboard...</source>
- <translation>Скопіювати PSBT у буфер обміну</translation>
+ <translation>Load PSBT from clipboard...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
- <translation>Завантажте Частково Підписану Біткойн Транзакцію з буфера обміну</translation>
+ <translation>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation>Вікно вузлів</translation>
+ <translation>Node window</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Відкрити консоль відлагоджування та діагностики</translation>
+ <translation>Open node debugging and diagnostic console</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
- <translation>&amp;Адреси для відправлення</translation>
+ <translation>&amp;Sending addresses</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
- <translation>&amp;Адреси для отримання</translation>
+ <translation>&amp;Receiving addresses</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
- <translation>Відкрити біткоін URI</translation>
+ <translation>Open a bitcoin: URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
- <translation>Відкрити гаманець</translation>
+ <translation>Open Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
- <translation>Відкрийте гаманець</translation>
+ <translation>Open a wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet...</source>
- <translation>Закрити Гаманець ...</translation>
+ <translation>Close Wallet...</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
- <translation>Закрити гаманець</translation>
+ <translation>Close wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets...</source>
- <translation>Закрити Всі Гаманці...</translation>
+ <translation>Close All Wallets...</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
- <translation>Закрити всі гаманці</translation>
+ <translation>Close all wallets</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Показати довідку %1 для отримання переліку можливих параметрів командного рядка.</translation>
+ <translation>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
- <translation>&amp;Значення маски</translation>
+ <translation>&amp;Mask values</translation>
</message>
<message>
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
- <translation>Маскуйте значення на вкладці Огляд</translation>
+ <translation>Mask the values in the Overview tab</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>типовий гаманець</translation>
+ <translation>default wallet</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
- <translation>Гаманців немає</translation>
+ <translation>No wallets available</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Вікно</translation>
+ <translation>&amp;Window</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
- <translation>Згорнути</translation>
+ <translation>Minimize</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
- <translation>Збільшити</translation>
+ <translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
- <translation>Головне Вікно</translation>
+ <translation>Main Window</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
- <translation>%1 клієнт</translation>
+ <translation>%1 client</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Підключення до вузлів...</translation>
+ <translation>Connecting to peers...</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>Синхронізується...</translation>
+ <translation>Catching up...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
- <translation>Помилка: %1</translation>
+ <translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
- <translation>Попередження: %1</translation>
+ <translation>Warning: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation>Дата: %1
+ <translation>Date: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
- <translation>Кількість: %1
+ <translation>Amount: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
- <translation>Гаманець: %1
+ <translation>Wallet: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
- <translation>Тип: %1
+ <translation>Type: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Мітка: %1
+ <translation>Label: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
- <translation>Адреса: %1
+ <translation>Address: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>Надіслані транзакції</translation>
+ <translation>Sent transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>Отримані транзакції</translation>
+ <translation>Incoming transaction</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Генерація HD ключа &lt;b&gt;увімкнена&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Генерація HD ключа&lt;b&gt;вимкнена&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Закритого ключа &lt;b&gt;вимкнено&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Зашифрований&lt;/b&gt; гаманець &lt;b&gt;розблоковано&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Зашифрований&lt;/b&gt; гаманець &lt;b&gt;заблоковано&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Original message:</source>
- <translation>Первинне повідомлення:</translation>
+ <translation>Original message:</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Сталася фатальна помилка. %1 більше не може продовжувати безпечно і вийде.</translation>
+ <translation>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Вибір Монет</translation>
+ <translation>Coin Selection</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Кількість:</translation>
+ <translation>Quantity:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Байтів:</translation>
+ <translation>Bytes:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Сума:</translation>
+ <translation>Amount:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Комісія:</translation>
+ <translation>Fee:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Пил:</translation>
+ <translation>Dust:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Після комісії:</translation>
+ <translation>After Fee:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Решта:</translation>
+ <translation>Change:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>Вибрати/зняти всі</translation>
+ <translation>(un)select all</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Деревом</translation>
+ <translation>Tree mode</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation>Списком</translation>
+ <translation>List mode</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Кількість</translation>
+ <translation>Amount</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
- <translation>Отримано з позначкою</translation>
+ <translation>Received with label</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
- <translation>Отримано з адресою</translation>
+ <translation>Received with address</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation>Підтверджень</translation>
+ <translation>Confirmations</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Підтверджені</translation>
+ <translation>Confirmed</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
- <translation>Копіювати адресу</translation>
+ <translation>Copy address</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
- <translation>Копіювати мітку</translation>
+ <translation>Copy label</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копіювати суму</translation>
+ <translation>Copy amount</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копіювати ID транзакції</translation>
+ <translation>Copy transaction ID</translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
- <translation>Заблокувати</translation>
+ <translation>Lock unspent</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
- <translation>Розблокувати</translation>
+ <translation>Unlock unspent</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Скопіювати кількість</translation>
+ <translation>Copy quantity</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Скопіювати комісію</translation>
+ <translation>Copy fee</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Скопіювати після комісії</translation>
+ <translation>Copy after fee</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Скопіювати байти</translation>
+ <translation>Copy bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Скопіювати інше</translation>
+ <translation>Copy dust</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Скопіювати решту</translation>
+ <translation>Copy change</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 заблоковано)</translation>
+ <translation>(%1 locked)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>так</translation>
+ <translation>yes</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
- <translation>ні</translation>
+ <translation>no</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Ця позначка стане червоною, якщо будь-який отримувач отримає суму, меншу за поточний поріг пилу.</translation>
+ <translation>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Може відрізнятися на +/- %1 сатоші за введені</translation>
+ <translation>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без мітки)</translation>
+ <translation>(no label)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>решта з %1 (%2)</translation>
+ <translation>change from %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
- <translation>(решта)</translation>
+ <translation>(change)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Створення Гаманця &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ <translation>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
- <translation>Помилка створення гаманця</translation>
+ <translation>Create wallet failed</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
- <translation>Попередження створення гаманця</translation>
+ <translation>Create wallet warning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
- <translation>Створити Гаманець</translation>
+ <translation>Create Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
- <translation>Назва Гаманця</translation>
+ <translation>Wallet Name</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
- <translation>Зашифруйте гаманець. Гаманець буде зашифрований за допомогою пароля на ваш вибір.</translation>
+ <translation>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
- <translation>Шифрувати Гаманець</translation>
+ <translation>Encrypt Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
- <translation>Вимкнути приватні ключі для цього гаманця. Гаманці з вимкнутими приватними ключами не матимуть приватних ключів і не можуть мати набір HD або імпортовані приватні ключі. Це ідеально підходить лише для тільки-огляд гаманців.</translation>
+ <translation>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
- <translation>Вимкнути приватні ключі</translation>
+ <translation>Disable Private Keys</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
- <translation>Зробіть порожній гаманець. Порожні гаманці спочатку не мають приватних ключів або сценаріїв. Пізніше можна імпортувати приватні ключі та адреси або встановити HD-насіння.</translation>
+ <translation>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
- <translation>Створити пустий гаманець</translation>
+ <translation>Make Blank Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
- <translation>Використовуйте дескриптори для управління scriptPubKey</translation>
+ <translation>Use descriptors for scriptPubKey management</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Wallet</source>
- <translation>Дешифрування гаманця</translation>
+ <translation>Descriptor Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
- <translation>Створити</translation>
+ <translation>Create</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Редагувати адресу</translation>
+ <translation>Edit Address</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
- <translation>&amp;Мітка</translation>
+ <translation>&amp;Label</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Мітка, пов'язана з цим записом списку адрес</translation>
+ <translation>The label associated with this address list entry</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Адреса, пов'язана з цим записом списку адрес. Це поле може бути модифіковане лише для адрес відправлення.</translation>
+ <translation>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Адреса</translation>
+ <translation>&amp;Address</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Нова адреса для відправлення</translation>
+ <translation>New sending address</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Редагувати адресу для отримання</translation>
+ <translation>Edit receiving address</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Редагувати адресу для відправлення</translation>
+ <translation>Edit sending address</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Введена адреса "%1" не є адресою в мережі Bitcoin.</translation>
+ <translation>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
- <translation>Адреса "%1" вже існує як отримувач з міткою "%2" і не може бути додана як відправник.</translation>
+ <translation>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
- <translation>Введена адреса "%1" вже присутня в адресній книзі з міткою "%2".</translation>
+ <translation>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Неможливо розблокувати гаманець.</translation>
+ <translation>Could not unlock wallet.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Не вдалося згенерувати нові ключі.</translation>
+ <translation>New key generation failed.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>Буде створено новий каталог даних.</translation>
+ <translation>A new data directory will be created.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
- <translation>назва</translation>
+ <translation>name</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>Каталог вже існує. Додайте %1, якщо ви мали намір створити там новий каталог.</translation>
+ <translation>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation>Шлях вже існує і не є каталогом.</translation>
+ <translation>Path already exists, and is not a directory.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation>Тут неможливо створити каталог даних.</translation>
+ <translation>Cannot create data directory here.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
- <translation>версія</translation>
+ <translation>version</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
- <translation>Про %1</translation>
+ <translation>About %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
- <translation>Параметри командного рядка</translation>
+ <translation>Command-line options</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
- <translation>Ласкаво просимо</translation>
+ <translation>Welcome</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
- <translation>Ласкаво просимо до %1.</translation>
+ <translation>Welcome to %1.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation>Оскільки це перший запуск програми, ви можете обрати де %1 буде зберігати дані.</translation>
+ <translation>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation>Після натискання кнопки «OK» %1 почне завантажувати та обробляти повний ланцюжок блоків %4 (%2 Гб), починаючи з найбільш ранніх транзакцій у %3, коли було запущено %4.</translation>
+ <translation>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
- <translation>Повернення цього параметра вимагає повторне завантаження всього ланцюга блоків. Швидше спочатку завантажити повний ланцюжок і обрізати його пізніше. Вимикає деякі розширені функції.</translation>
+ <translation>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation>Ця початкова синхронізація є дуже вимогливою, і може виявити проблеми з апаратним забезпеченням комп'ютера, які раніше не були непоміченими. Кожен раз, коли ви запускаєте %1, він буде продовжувати завантаження там, де він зупинився.</translation>
+ <translation>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>Якщо ви вирішили обмежити збереження ланцюжка блоків (відсікання), історичні дані повинні бути завантажені та оброблені, але потім можуть бути видалені, щоб зберегти потрібний простір диска.</translation>
+ <translation>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
- <translation>Використовувати типовий каталог даних</translation>
+ <translation>Use the default data directory</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
- <translation>Використовувати свій каталог даних:</translation>
+ <translation>Use a custom data directory:</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source>
+ <translation>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>Принаймні, %1 ГБ даних буде збережено в цьому каталозі, і воно з часом зростатиме.</translation>
+ <translation>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</translation>
</message>
<message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation>Близько %1 Гб даних буде збережено в цьому каталозі.</translation>
+ <translation>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 буде завантажувати та зберігати копію ланцюжка блоків біткінів.</translation>
+ <translation>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Гаманець також зберігатиметься в цьому каталозі.</translation>
+ <translation>The wallet will also be stored in this directory.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Помилка: неможливо створити обраний каталог даних «%1».</translation>
+ <translation>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
+ <translation>Error</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n GB of free space available</numerusform><numerusform>%n GB of free space available</numerusform><numerusform>%n GB of free space available</numerusform><numerusform>%n GB of free space available</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>(of %n GB needed)</numerusform><numerusform>(of %n GB needed)</numerusform><numerusform>(of %n GB needed)</numerusform><numerusform>(of %n GB needed)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
- <translation><numerusform>(%n ГБ, необхідний для повного ланцюга)</numerusform><numerusform>(%n ГБ, необхідних для повного ланцюга)</numerusform><numerusform>(%n ГБ, необхідних для повного ланцюга)</numerusform><numerusform>(%n ГБ, необхідних для повного ланцюга)</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform><numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform><numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform><numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
+ <translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Нещодавні транзакції ще не відображаються, тому баланс вашого гаманця може бути неточним. Ця інформація буде вірною після того, як ваш гаманець завершить синхронізацію з мережею біткойн, врахровуйте показники нижче.</translation>
+ <translation>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Спроба відправити біткоїни, які ще не відображаються, не буде прийнята мережею.</translation>
+ <translation>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
- <translation>Залишилося блоків</translation>
+ <translation>Number of blocks left</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown...</source>
- <translation>Невідомо...</translation>
+ <translation>Unknown...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Час останнього блоку</translation>
+ <translation>Last block time</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation>Прогрес</translation>
+ <translation>Progress</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
- <translation>Прогрес за годину</translation>
+ <translation>Progress increase per hour</translation>
</message>
<message>
<source>calculating...</source>
- <translation>рахування...</translation>
+ <translation>calculating...</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
- <translation>Орієнтовний час до кінця синхронізації</translation>
+ <translation>Estimated time left until synced</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Приховати</translation>
+ <translation>Hide</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
@@ -1109,18 +1117,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
- <translation>%1 синхронізується. Буде завантажено заголовки та блоки та перевірено їх до досягнення кінця ланцюга блоків.</translation>
+ <translation>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
- <translation>Невідомо. Синхронізація заголовків (%1, %2%) ...</translation>
+ <translation>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
- <translation>Відкрити біткоін URI</translation>
+ <translation>Open bitcoin URI</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
@@ -1131,106 +1139,106 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open wallet failed</source>
- <translation>Помилка відкриття гаманця</translation>
+ <translation>Open wallet failed</translation>
</message>
<message>
<source>Open wallet warning</source>
- <translation>Попередження відкриття гаманця</translation>
+ <translation>Open wallet warning</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>типовий гаманець</translation>
+ <translation>default wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Відкриття гаманця &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ <translation>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>Параметри</translation>
+ <translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
- <translation>&amp;Головні</translation>
+ <translation>&amp;Main</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation>Автоматично запускати %1 при вході до системи.</translation>
+ <translation>Automatically start %1 after logging in to the system.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation>&amp;Запускати %1 при вході в систему</translation>
+ <translation>&amp;Start %1 on system login</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Розмір &amp;кешу бази даних</translation>
+ <translation>Size of &amp;database cache</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation>Кількість потоків &amp;сценарію перевірки</translation>
+ <translation>Number of script &amp;verification threads</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>IP-адреса проксі-сервера (наприклад IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ <translation>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Показує, чи типово використовується проксі SOCKS5 для досягнення рівної участі для цього типу мережі.</translation>
+ <translation>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>Приховати значок із системного лотка.</translation>
+ <translation>Hide the icon from the system tray.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide tray icon</source>
- <translation>&amp;Приховати піктограму з лотка</translation>
+ <translation>&amp;Hide tray icon</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation>Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню.</translation>
+ <translation>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>Сторонні URL (наприклад, block explorer), що з'являться на вкладці транзакцій у вигляді пункту контекстного меню. %s в URL буде замінено на хеш транзакції. Для відокремлення URLів використовуйте вертикальну риску |.</translation>
+ <translation>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
- <translation>Відкрийте %1 файл конфігурації з робочого каталогу.</translation>
+ <translation>Open the %1 configuration file from the working directory.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
- <translation>Відкрити файл конфігурації</translation>
+ <translation>Open Configuration File</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Скинути всі параметри клієнта на типові.</translation>
+ <translation>Reset all client options to default.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>С&amp;кинути параметри</translation>
+ <translation>&amp;Reset Options</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
- <translation>&amp;Мережа</translation>
+ <translation>&amp;Network</translation>
</message>
<message>
<source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
- <translation>Вимикає деякі нові властивості але всі блоки будуть повністю перевірені. Повернення цієї опції вимагає перезавантаження вього ланцюжка блоків. Фактичний розмір бази може бути дещо більший.</translation>
+ <translation>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
- <translation>Скоротити місце під блоки...</translation>
+ <translation>Prune &amp;block storage to</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
- <translation>ГБ</translation>
+ <translation>GB</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation>Повернення цієї опції вимагає перезавантаження вього ланцюжка блоків.</translation>
+ <translation>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
@@ -1238,67 +1246,67 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation>(0 = автоматично, &lt;0 = вказує кількість вільних ядер)</translation>
+ <translation>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation>Г&amp;аманець</translation>
+ <translation>W&amp;allet</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation>Експерт</translation>
+ <translation>Expert</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Ввімкнути &amp;керування входами</translation>
+ <translation>Enable coin &amp;control features</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation>Якщо вимкнути витрату непідтвердженої решти, то решту від транзакції не можна буде використати, допоки ця транзакція не матиме хоча б одне підтвердження. Це також впливає на розрахунок балансу.</translation>
+ <translation>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>&amp;Витрачати непідтверджену решту</translation>
+ <translation>&amp;Spend unconfirmed change</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена.</translation>
+ <translation>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation>Відображення порту через &amp;UPnP</translation>
+ <translation>Map port using &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Приймати з'єднання ззовні.</translation>
+ <translation>Accept connections from outside.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>Дозволити вхідні з'єднання</translation>
+ <translation>Allow incomin&amp;g connections</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Підключення до мережі Bitcoin через SOCKS5 проксі.</translation>
+ <translation>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation>&amp;Підключення через SOCKS5 проксі (проксі за замовчуванням):</translation>
+ <translation>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>&amp;IP проксі:</translation>
+ <translation>Proxy &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation>&amp;Порт:</translation>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
- <translation>Порт проксі-сервера (наприклад 9050)</translation>
+ <translation>Port of the proxy (e.g. 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>Приєднуватися до учасників через:</translation>
+ <translation>Used for reaching peers via:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
@@ -1314,1375 +1322,1375 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Вікно</translation>
+ <translation>&amp;Window</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>Показувати лише іконку в треї після згортання вікна.</translation>
+ <translation>Show only a tray icon after minimizing the window.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation>Мінімізувати &amp;у трей</translation>
+ <translation>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>Згортати замість закритт&amp;я</translation>
+ <translation>M&amp;inimize on close</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
- <translation>&amp;Відображення</translation>
+ <translation>&amp;Display</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>Мов&amp;а інтерфейсу користувача:</translation>
+ <translation>User Interface &amp;language:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation>Встановлює мову інтерфейсу. Зміни набудуть чинності після перезапуску %1.</translation>
+ <translation>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>В&amp;имірювати монети в:</translation>
+ <translation>&amp;Unit to show amounts in:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Виберіть одиницю вимірювання монет, яка буде відображатись в гаманці та при відправленні.</translation>
+ <translation>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Показати або сховати керування входами.</translation>
+ <translation>Whether to show coin control features or not.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
- <translation>Підключіться до мережі Біткойн через окремий проксі-сервер SOCKS5 для сервісів Tor.</translation>
+ <translation>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
- <translation>Використовуйте окремий проксі-сервер SOCKS&amp;5, щоб дістатися до вузлів через послуги Tor:</translation>
+ <translation>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
- <translation>&amp;URL-адреси транзакцій сторонніх розробників</translation>
+ <translation>&amp;Third party transaction URLs</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
- <translation>Параметри, задані в цьому діалоговому вікні, буде перевизначено командним рядком або в конфігураційному файлі:</translation>
+ <translation>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Гаразд</translation>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Скасувати</translation>
+ <translation>&amp;Cancel</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
- <translation>типово</translation>
+ <translation>default</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>відсутні</translation>
+ <translation>none</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
- <translation>Підтвердження скидання параметрів</translation>
+ <translation>Confirm options reset</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>Для застосування змін необхідно перезапустити клієнта.</translation>
+ <translation>Client restart required to activate changes.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation>Клієнт буде вимкнено. Продовжити?</translation>
+ <translation>Client will be shut down. Do you want to proceed?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
- <translation>Редагувати параметри</translation>
+ <translation>Configuration options</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
- <translation>Файл конфігурації використовується для вказування додаткових параметрів користувача, що перекривають настройки графічного інтерфейсу користувача. Крім того, будь-які параметри командного рядка замінять цей конфігураційний файл.</translation>
+ <translation>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
+ <translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
- <translation>Файл конфігурції не можливо відкрити</translation>
+ <translation>The configuration file could not be opened.</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Ця зміна вступить в силу після перезапуску клієнта</translation>
+ <translation>This change would require a client restart.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>Невірно вказано адресу проксі.</translation>
+ <translation>The supplied proxy address is invalid.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
+ <translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Bitcoin після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено.</translation>
+ <translation>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
- <translation>Тільки спостереження:</translation>
+ <translation>Watch-only:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
- <translation>Наявно:</translation>
+ <translation>Available:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Ваш поточний підтверджений баланс</translation>
+ <translation>Your current spendable balance</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
- <translation>Очікується:</translation>
+ <translation>Pending:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Сума монет у непідтверджених транзакціях</translation>
+ <translation>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
- <translation>Незрілі:</translation>
+ <translation>Immature:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Баланс видобутих та ще недозрілих монет</translation>
+ <translation>Mined balance that has not yet matured</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
- <translation>Баланси</translation>
+ <translation>Balances</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
- <translation>Всього:</translation>
+ <translation>Total:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation>Ваш поточний сукупний баланс</translation>
+ <translation>Your current total balance</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Ваш поточний баланс в адресах для спостереження</translation>
+ <translation>Your current balance in watch-only addresses</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
- <translation>Доступно:</translation>
+ <translation>Spendable:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
- <translation>Останні транзакції</translation>
+ <translation>Recent transactions</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Непідтверджені транзакції на адреси для спостереження</translation>
+ <translation>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Баланс видобутих та ще недозрілих монет на адресах для спостереження</translation>
+ <translation>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Поточний сукупний баланс в адресах для спостереження</translation>
+ <translation>Current total balance in watch-only addresses</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
- <translation>Режим конфіденційності активований для вкладки Огляд. Щоб демаскувати значення, зніміть прапорець Параметри-&gt; Маскувати значення.</translation>
+ <translation>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation>Діалог</translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Tx</source>
- <translation>Знак Tx</translation>
+ <translation>Sign Tx</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast Tx</source>
- <translation>Трансляція Tx</translation>
+ <translation>Broadcast Tx</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
- <translation>Копіювати у буфер обміну</translation>
+ <translation>Copy to Clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>Save...</source>
- <translation>Зберегти...</translation>
+ <translation>Save...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Завершити</translation>
+ <translation>Close</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load transaction: %1</source>
- <translation>Не вдалося завантажити транзакцію: %1</translation>
+ <translation>Failed to load transaction: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
- <translation>Не вдалося підписати транзакцію: %1</translation>
+ <translation>Failed to sign transaction: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
- <translation>Не вдалося підписати більше входів.</translation>
+ <translation>Could not sign any more inputs.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
- <translation>Підписано %1 введення, але все одно потрібно більше підписів.</translation>
+ <translation>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
- <translation>Угода успішно підписана. Транзакція готова до трансляції.</translation>
+ <translation>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error processing transaction.</source>
- <translation>Невідома помилка обробки транзакції.</translation>
+ <translation>Unknown error processing transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
- <translation>Трансакція успішно транслюється! Ідентифікатор транзакції: %1</translation>
+ <translation>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast failed: %1</source>
- <translation>Помилка трансляції транзакції: %1</translation>
+ <translation>Transaction broadcast failed: %1</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied to clipboard.</source>
- <translation>PSBT скопійовано в буфер обміну.</translation>
+ <translation>PSBT copied to clipboard.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
- <translation>Зберегти дані транзакції</translation>
+ <translation>Save Transaction Data</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
- <translation>Частково підписана транзакція (Binary) (* .psbt)</translation>
+ <translation>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
- <translation>PSBT збережено на диск.</translation>
+ <translation>PSBT saved to disk.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
- <translation>* Надсилає від %1 до %2</translation>
+ <translation> * Sends %1 to %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
- <translation>Неможливо розрахувати комісію за транзакцію або загальну суму транзакції.</translation>
+ <translation>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</translation>
</message>
<message>
<source>Pays transaction fee: </source>
- <translation>Оплачує комісію за транзакцію:</translation>
+ <translation>Pays transaction fee: </translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
- <translation>Всього</translation>
+ <translation>Total Amount</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>або</translation>
+ <translation>or</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
- <translation>Транзакція містить %1 непідписаних входів.</translation>
+ <translation>Transaction has %1 unsigned inputs.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
- <translation>У транзакції бракує певної інформації про вхідні дані.</translation>
+ <translation>Transaction is missing some information about inputs.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
- <translation>Для транзакції все ще потрібні підпис(и).</translation>
+ <translation>Transaction still needs signature(s).</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
- <translation>(Але цей гаманець не може підписувати транзакції.)</translation>
+ <translation>(But this wallet cannot sign transactions.)</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
- <translation>(Але цей гаманець не має правильних ключів.)</translation>
+ <translation>(But this wallet does not have the right keys.)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
- <translation>Транзакція повністю підписана і готова до трансляції.</translation>
+ <translation>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status is unknown.</source>
- <translation>Статус транзакції невідомий.</translation>
+ <translation>Transaction status is unknown.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
- <translation>Помилка запиту платежу</translation>
+ <translation>Payment request error</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Не вдається запустити біткойн: обробник клацни-плати</translation>
+ <translation>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
- <translation>Обробка URI</translation>
+ <translation>URI handling</translation>
</message>
<message>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
- <translation>'bitcoin://' не вірний URI. Використовуйте 'bitcoin:'.</translation>
+ <translation>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source>
- <translation>Неможливо обробити платіжний запит, оскільки не підтритується BIP70.</translation>
+ <translation>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</translation>
</message>
<message>
<source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
- <translation>Через поширені недоліки безпеки в BIP70 настійно рекомендується ігнорувати будь-які інструкції продавця щодо переключення гаманців.</translation>
+ <translation>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</translation>
</message>
<message>
<source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
- <translation>Якщо ви отримали цю помилку, ви повинні попросити продавця надати URI, сумісний з BIP21.</translation>
+ <translation>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Помилка в адресі платежу %1</translation>
+ <translation>Invalid payment address %1</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>Неможливо обробити URI! Причиною цього може бути некоректна Біткойн-адреса або неправильні параметри URI.</translation>
+ <translation>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
- <translation>Обробка файлу запиту платежу</translation>
+ <translation>Payment request file handling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Клієнт користувача</translation>
+ <translation>User Agent</translation>
</message>
<message>
<source>Node/Service</source>
- <translation>Вузол/Сервіс</translation>
+ <translation>Node/Service</translation>
</message>
<message>
<source>NodeId</source>
- <translation>Ідентифікатор вузла</translation>
+ <translation>NodeId</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
- <translation>Затримка</translation>
+ <translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Відправлено</translation>
+ <translation>Sent</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Отримано</translation>
+ <translation>Received</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Кількість</translation>
+ <translation>Amount</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Введіть адресу Біткойн (наприклад %1)</translation>
+ <translation>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
- <translation>%1 д</translation>
+ <translation>%1 d</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
- <translation>%1 г</translation>
+ <translation>%1 h</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
- <translation>%1 х</translation>
+ <translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
- <translation>%1 с</translation>
+ <translation>%1 s</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation>Відсутні</translation>
+ <translation>None</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
- <translation>Н/Д</translation>
+ <translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
- <translation>%1 мс</translation>
+ <translation>%1 ms</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n second</numerusform><numerusform>%n seconds</numerusform><numerusform>%n seconds</numerusform><numerusform>%n seconds</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n хвилина</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n minute</numerusform><numerusform>%n minutes</numerusform><numerusform>%n minutes</numerusform><numerusform>%n minutes</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n hour</numerusform><numerusform>%n hours</numerusform><numerusform>%n hours</numerusform><numerusform>%n hours</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n day</numerusform><numerusform>%n days</numerusform><numerusform>%n days</numerusform><numerusform>%n days</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n тиждень</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n week</numerusform><numerusform>%n weeks</numerusform><numerusform>%n weeks</numerusform><numerusform>%n weeks</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 та %2</translation>
+ <translation>%1 and %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n рік</numerusform><numerusform>%n років</numerusform><numerusform>%n років</numerusform><numerusform>%n років</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n year</numerusform><numerusform>%n years</numerusform><numerusform>%n years</numerusform><numerusform>%n years</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
- <translation>%1 Б</translation>
+ <translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
- <translation>%1 КБ</translation>
+ <translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
- <translation>%1 МБ</translation>
+ <translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
- <translation>%1 ГБ</translation>
+ <translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Помилка: Вказаного каталогу даних «%1» не існує.</translation>
+ <translation>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
- <translation>Помилка: Неможливо розібрати файл конфігурації: %1.</translation>
+ <translation>Error: Cannot parse configuration file: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
- <translation>Помилка: %1</translation>
+ <translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing settings: %1</source>
- <translation>Помилка ініціалізації налаштувань: %1</translation>
+ <translation>Error initializing settings: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely...</source>
- <translation>%1 безпечний вихід ще не виконано...</translation>
+ <translation>%1 didn't yet exit safely...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>невідомо</translation>
+ <translation>unknown</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Зберегти зображення...</translation>
+ <translation>&amp;Save Image...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Копіювати зображення</translation>
+ <translation>&amp;Copy Image</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Кінцевий URI занадто довгий, спробуйте зменшити текст для мітки / повідомлення.</translation>
+ <translation>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Помилка кодування URI в QR-код.</translation>
+ <translation>Error encoding URI into QR Code.</translation>
</message>
<message>
<source>QR code support not available.</source>
- <translation>Підтримка QR-коду недоступна.</translation>
+ <translation>QR code support not available.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
- <translation>Зберегти QR-код</translation>
+ <translation>Save QR Code</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>Зображення PNG (*.png)</translation>
+ <translation>PNG Image (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
- <translation>Н/Д</translation>
+ <translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
- <translation>Версія клієнту</translation>
+ <translation>Client version</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Інформація</translation>
+ <translation>&amp;Information</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation>Загальна</translation>
+ <translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>Використовується BerkeleyDB версії</translation>
+ <translation>Using BerkeleyDB version</translation>
</message>
<message>
<source>Datadir</source>
- <translation>Каталог даних</translation>
+ <translation>Datadir</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
- <translation>Для зазначення нестандартного шляху до каталогу даних, скористайтесь опцією '%1'.</translation>
+ <translation>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</translation>
</message>
<message>
<source>Blocksdir</source>
- <translation>Каталог блоків</translation>
+ <translation>Blocksdir</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
- <translation>Для зазначення нестандартного шляху до каталогу блоків, скористайтесь опцією '%1'.</translation>
+ <translation>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
- <translation>Час запуску</translation>
+ <translation>Startup time</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
- <translation>Мережа</translation>
+ <translation>Network</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Ім’я</translation>
+ <translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
- <translation>Кількість підключень</translation>
+ <translation>Number of connections</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
- <translation>Ланцюг блоків</translation>
+ <translation>Block chain</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
- <translation>Пул пам'яті</translation>
+ <translation>Memory Pool</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
- <translation>Поточне число транзакцій</translation>
+ <translation>Current number of transactions</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
- <translation>Використання пам'яті</translation>
+ <translation>Memory usage</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
- <translation>Гаманець:</translation>
+ <translation>Wallet: </translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
- <translation>(відсутні)</translation>
+ <translation>(none)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Скинути</translation>
+ <translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Отримано</translation>
+ <translation>Received</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Відправлено</translation>
+ <translation>Sent</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
- <translation>&amp;Учасники</translation>
+ <translation>&amp;Peers</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
- <translation>Заблоковані вузли</translation>
+ <translation>Banned peers</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Виберіть учасника для перегляду детальнішої інформації</translation>
+ <translation>Select a peer to view detailed information.</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
- <translation>Напрямок</translation>
+ <translation>Direction</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation>Версія</translation>
+ <translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
- <translation>Початковий Блок</translation>
+ <translation>Starting Block</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
- <translation>Синхронізовані Заголовки</translation>
+ <translation>Synced Headers</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
- <translation>Синхронізовані Блоки</translation>
+ <translation>Synced Blocks</translation>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
- <translation>Картована автономна система, що використовується для диверсифікації вибору вузлів.</translation>
+ <translation>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
- <translation>Картована Автономна Система</translation>
+ <translation>Mapped AS</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Клієнт користувача</translation>
+ <translation>User Agent</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation>Вікно вузлів</translation>
+ <translation>Node window</translation>
</message>
<message>
<source>Current block height</source>
- <translation>Поточна висота блоку</translation>
+ <translation>Current block height</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Відкрийте файл журналу налагодження %1 з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для файлів великого розміру.</translation>
+ <translation>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
- <translation>Зменшити розмір шрифту</translation>
+ <translation>Decrease font size</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
- <translation>Збільшити розмір шрифту</translation>
+ <translation>Increase font size</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
- <translation>Дозволи</translation>
+ <translation>Permissions</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
- <translation>Сервіси</translation>
+ <translation>Services</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
- <translation>Час з'єднання</translation>
+ <translation>Connection Time</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
- <translation>Востаннє відправлено</translation>
+ <translation>Last Send</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
- <translation>Востаннє отримано</translation>
+ <translation>Last Receive</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Затримка</translation>
+ <translation>Ping Time</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation>Тривалість поточної затримки.</translation>
+ <translation>The duration of a currently outstanding ping.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
- <translation>Поточна Затримка</translation>
+ <translation>Ping Wait</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
- <translation>Мін Пінг</translation>
+ <translation>Min Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
- <translation>Різниця часу</translation>
+ <translation>Time Offset</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Час останнього блоку</translation>
+ <translation>Last block time</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Відкрити</translation>
+ <translation>&amp;Open</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
- <translation>&amp;Консоль</translation>
+ <translation>&amp;Console</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>&amp;Мережевий трафік</translation>
+ <translation>&amp;Network Traffic</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
- <translation>Всього</translation>
+ <translation>Totals</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation>Вхідних:</translation>
+ <translation>In:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
- <translation>Вихідних:</translation>
+ <translation>Out:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
- <translation>Файл звіту зневадження</translation>
+ <translation>Debug log file</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
- <translation>Очистити консоль</translation>
+ <translation>Clear console</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;hour</source>
- <translation>1 &amp;годину</translation>
+ <translation>1 &amp;hour</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;day</source>
- <translation>1 &amp;день</translation>
+ <translation>1 &amp;day</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
- <translation>1 &amp;тиждень</translation>
+ <translation>1 &amp;week</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;year</source>
- <translation>1 &amp;рік</translation>
+ <translation>1 &amp;year</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
- <translation>&amp;Від'єднати</translation>
+ <translation>&amp;Disconnect</translation>
</message>
<message>
<source>Ban for</source>
- <translation>Заблокувати на</translation>
+ <translation>Ban for</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
- <translation>&amp;Розблокувати</translation>
+ <translation>&amp;Unban</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Ласкаво просимо до консолі RPC %1.</translation>
+ <translation>Welcome to the %1 RPC console.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
- <translation>Використовуйте стрілки вгору та вниз для навігації історії та %1 для очищення екрана.</translation>
+ <translation>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
- <translation>Введіть %1 для перегляду доступних команд.</translation>
+ <translation>Type %1 for an overview of available commands.</translation>
</message>
<message>
<source>For more information on using this console type %1.</source>
- <translation>Щоб отримати додаткові відомості про використання консолі введіть %1.</translation>
+ <translation>For more information on using this console type %1.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Шахраї активно вказували вводити тут команди і отримували доступ до вмісту гаманця користувачів. Не використовуйте цю консоль без повного розуміння наслідків виконання команд.</translation>
+ <translation>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
- <translation>Мережева активність вимкнена.</translation>
+ <translation>Network activity disabled</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
- <translation>Виконати команду без гаманця</translation>
+ <translation>Executing command without any wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
- <translation>Виконати команду для "%1" гаманця</translation>
+ <translation>Executing command using "%1" wallet</translation>
</message>
<message>
<source>(node id: %1)</source>
- <translation>(ІД вузла: %1)</translation>
+ <translation>(node id: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
- <translation>через %1</translation>
+ <translation>via %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
- <translation>ніколи</translation>
+ <translation>never</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
- <translation>Вхідний</translation>
+ <translation>Inbound</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
- <translation>Вихідний</translation>
+ <translation>Outbound</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation>Невідома</translation>
+ <translation>Unknown</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>&amp;Кількість:</translation>
+ <translation>&amp;Amount:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Мітка:</translation>
+ <translation>&amp;Label:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>&amp;Повідомлення:</translation>
+ <translation>&amp;Message:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Bitcoin.</translation>
+ <translation>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача.</translation>
+ <translation>An optional label to associate with the new receiving address.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Використовуйте цю форму, щоб отримати платежі. Всі поля є &lt;b&gt;необов'язковими&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Необов'язкове поле для суми запиту. Залиште це поле пустим або впишіть нуль, щоб не надсилати у запиті конкретної суми.</translation>
+ <translation>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
- <translation>Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача (використовується для ідентифікації рахунка). Він також додається до запиту на оплату.</translation>
+ <translation>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
- <translation>Необов’язкове повідомлення, яке додається до запиту на оплату і може відображати відправника.</translation>
+ <translation>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
- <translation>&amp;Створити нову адресу</translation>
+ <translation>&amp;Create new receiving address</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Очистити всі поля в формі</translation>
+ <translation>Clear all fields of the form.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Очистити</translation>
+ <translation>Clear</translation>
</message>
<message>
<source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
- <translation>Чиста сегвіт адреса (segwit, Bech32, BIP-173) знижує комісію та пропонує кращий захист від помилок, але старі гаманці її не підтримують. Якщо позначка знята, буде створено адресу, сумісну зі старими гаманцями.</translation>
+ <translation>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
- <translation>Згенерувати чисту SegWit (Bech32) адресу</translation>
+ <translation>Generate native segwit (Bech32) address</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
- <translation>Історія запитів платежу</translation>
+ <translation>Requested payments history</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation>Показати вибраний запит (робить те ж саме, що й подвійний клік по запису)</translation>
+ <translation>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation>Показати</translation>
+ <translation>Show</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation>Вилучити вибрані записи зі списку</translation>
+ <translation>Remove the selected entries from the list</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Вилучити</translation>
+ <translation>Remove</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URI</source>
- <translation>Скопіювати адресу</translation>
+ <translation>Copy URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
- <translation>Скопіювати мітку</translation>
+ <translation>Copy label</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
- <translation>Скопіювати повідомлення</translation>
+ <translation>Copy message</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копіювати суму</translation>
+ <translation>Copy amount</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Неможливо розблокувати гаманець.</translation>
+ <translation>Could not unlock wallet.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not generate new %1 address</source>
- <translation>Не можливо згенерувати нову %1 адресу</translation>
+ <translation>Could not generate new %1 address</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Request payment to ...</source>
- <translation>Запит на оплату до ...</translation>
+ <translation>Request payment to ...</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation>Адреса:</translation>
+ <translation>Address:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Сума:</translation>
+ <translation>Amount:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
- <translation>Мітка:</translation>
+ <translation>Label:</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Повідомлення:</translation>
+ <translation>Message:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Гаманець:</translation>
+ <translation>Wallet:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>&amp;Скопіювати URI</translation>
+ <translation>Copy &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Скопіювати &amp;адресу</translation>
+ <translation>Copy &amp;Address</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Зберегти зображення...</translation>
+ <translation>&amp;Save Image...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
- <translation>Запит платежу на %1</translation>
+ <translation>Request payment to %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
- <translation>Інформація про платіж</translation>
+ <translation>Payment information</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Мітка</translation>
+ <translation>Label</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Повідомлення</translation>
+ <translation>Message</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без мітки)</translation>
+ <translation>(no label)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
- <translation>(без повідомлення)</translation>
+ <translation>(no message)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
- <translation>(без суми)</translation>
+ <translation>(no amount requested)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
- <translation>Запрошено</translation>
+ <translation>Requested</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Відправити</translation>
+ <translation>Send Coins</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>Керування монетами</translation>
+ <translation>Coin Control Features</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
- <translation>Входи...</translation>
+ <translation>Inputs...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
- <translation>вибираються автоматично</translation>
+ <translation>automatically selected</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Недостатньо коштів!</translation>
+ <translation>Insufficient funds!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Кількість:</translation>
+ <translation>Quantity:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Байтів:</translation>
+ <translation>Bytes:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Сума:</translation>
+ <translation>Amount:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Комісія:</translation>
+ <translation>Fee:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Після комісії:</translation>
+ <translation>After Fee:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Решта:</translation>
+ <translation>Change:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Якщо це поле активовано, але адреса для решти відсутня або некоректна, то решта буде відправлена на новостворену адресу.</translation>
+ <translation>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
- <translation>Вказати адресу для решти</translation>
+ <translation>Custom change address</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
- <translation>Комісія за передачу:</translation>
+ <translation>Transaction Fee:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
- <translation>Виберіть...</translation>
+ <translation>Choose...</translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation>Використання зарезервованої комісії може призвести до виконання транзакції, підтвердження котрої займе години, або дні, або ніколи не буде підтверджено. Обміркуйте можливість вибору комісії вручну, або зачекайте завершення валідації повного ланцюгу.</translation>
+ <translation>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation>Попередження: оцінка розміру комісії наразі неможлива.</translation>
+ <translation>Warning: Fee estimation is currently not possible.</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
- <translation>Вкажіть комісію за кБ (1,000 байт) віртуального розміру транзакції.
+ <translation>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
-Примітка: Так як комісія нараховується за байт, комісія "100 сатоші за кБ" для транзакції розміром 500 байт (пів 1 кБ) буде приблизно 50 сатоші.</translation>
+Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
- <translation>за кілобайт</translation>
+ <translation>per kilobyte</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Приховати</translation>
+ <translation>Hide</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
- <translation>Рекомендовано:</translation>
+ <translation>Recommended:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
- <translation>Змінено:</translation>
+ <translation>Custom:</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(Розумну оплату ще не ініціалізовано. Це, зазвичай, триває кілька блоків...)</translation>
+ <translation>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Відправити на декілька адрес</translation>
+ <translation>Send to multiple recipients at once</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>Дод&amp;ати одержувача</translation>
+ <translation>Add &amp;Recipient</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Очистити всі поля в формі</translation>
+ <translation>Clear all fields of the form.</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Пил:</translation>
+ <translation>Dust:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
- <translation>Приховати комісію за транзакцію</translation>
+ <translation>Hide transaction fee settings</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Якщо обсяг транзакцій менше, ніж простір у блоках, майнери, а також вузли ретрансляції можуть стягувати мінімальну плату. Сплата лише цієї мінімальної суми може призвести до ніколи не підтверджуваної транзакції, коли буде більше попиту на біткойн-транзакції, ніж мережа може обробити.</translation>
+ <translation>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</translation>
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
- <translation>Занадто низька плата може призвести до ніколи не підтверджуваної транзакції (див. підказку)</translation>
+ <translation>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
- <translation>Час підтвердження:</translation>
+ <translation>Confirmation time target:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
- <translation>Увімкнути Заміна-Через-Комісію</translation>
+ <translation>Enable Replace-By-Fee</translation>
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation>З опцією Заміна-Через-Комісію (BIP-125) ви можете збільшити комісію за транзакцію після її надсилання. Інакше може бути рекомендоване збільшення розміру комісії для компенсації підвищеного ризику затримки транзакції.</translation>
+ <translation>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Очистити &amp;все</translation>
+ <translation>Clear &amp;All</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
- <translation>Баланс:</translation>
+ <translation>Balance:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
- <translation>Підтвердити відправлення</translation>
+ <translation>Confirm the send action</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
- <translation>&amp;Відправити</translation>
+ <translation>S&amp;end</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Копіювати кількість</translation>
+ <translation>Copy quantity</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копіювати суму</translation>
+ <translation>Copy amount</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Комісія</translation>
+ <translation>Copy fee</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Скопіювати після комісії</translation>
+ <translation>Copy after fee</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Копіювати байти</translation>
+ <translation>Copy bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Скопіювати інше</translation>
+ <translation>Copy dust</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Скопіювати решту</translation>
+ <translation>Copy change</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
- <translation>%1 (%2 блоків)</translation>
+ <translation>%1 (%2 blocks)</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
- <translation>С&amp;творити непідписану</translation>
+ <translation>Cr&amp;eate Unsigned</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <translation>Створює частково підписану транзакцію Bitcoin (PSBT) для використання, наприклад, офлайн-гаманець %1 або гаманця, сумісного з PSBT.</translation>
+ <translation>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
- <translation>з гаманця '%1'</translation>
+ <translation> from wallet '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
- <translation>%1 до '%2'</translation>
+ <translation>%1 to '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 до %2</translation>
+ <translation>%1 to %2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to draft this transaction?</source>
- <translation>Ви хочете скласти цю транзакцію?</translation>
+ <translation>Do you want to draft this transaction?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Ви впевнені, що хочете відправити?</translation>
+ <translation>Are you sure you want to send?</translation>
</message>
<message>
<source>Create Unsigned</source>
- <translation>Створити без підпису</translation>
+ <translation>Create Unsigned</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
- <translation>Зберегти дані транзакції</translation>
+ <translation>Save Transaction Data</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
- <translation>Частково підписана транзакція (Binary) (* .psbt)</translation>
+ <translation>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved</source>
- <translation>PSBT збережено</translation>
+ <translation>PSBT saved</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>або</translation>
+ <translation>or</translation>
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation>Ви можете збільшити комісію пізніше (сигналізує Заміна-Через-Комісію, BIP-125).</translation>
+ <translation>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <translation>Перегляньте свою пропозицію щодо транзакції. Це призведе до частково Підписаної Транзакції Біткойна (PSBT), яку ви можете зберегти або скопіювати, а потім підписати, наприклад, офлайн-гаманцем %1 або апаратним гаманецем, сумісний з PSBT.</translation>
+ <translation>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
- <translation>Будь-ласка, перевірте вашу транзакцію.</translation>
+ <translation>Please, review your transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Комісія</translation>
+ <translation>Transaction fee</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
- <translation>Не сигналізує Заміна-Через-Комісію, BIP-125.</translation>
+ <translation>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
- <translation>Всього</translation>
+ <translation>Total Amount</translation>
</message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
- <translation>Щоб переглянути список одержувачів, натисніть "Показати деталі ..."</translation>
+ <translation>To review recipient list click "Show Details..."</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Підтвердьте надсилання монет</translation>
+ <translation>Confirm send coins</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm transaction proposal</source>
- <translation>Підтвердити запропоновану комісію</translation>
+ <translation>Confirm transaction proposal</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
- <translation>Відправити</translation>
+ <translation>Send</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only balance:</source>
- <translation>Баланс тільки спостереження:</translation>
+ <translation>Watch-only balance:</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>Неприпустима адреса отримувача. Будь ласка, перевірте.</translation>
+ <translation>The recipient address is not valid. Please recheck.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Сума платні повинна бути більше 0.</translation>
+ <translation>The amount to pay must be larger than 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Сума перевищує ваш баланс.</translation>
+ <translation>The amount exceeds your balance.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Після додавання комісії %1, сума перевищить ваш баланс.</translation>
+ <translation>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Знайдено адресу, що дублюється: кожна адреса має бути вказана тільки один раз.</translation>
+ <translation>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Транзакцію не виконано!</translation>
+ <translation>Transaction creation failed!</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>Комісія більша, ніж %1, вважається абсурдно високою.</translation>
+ <translation>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Запит платежу прострочено.</translation>
+ <translation>Payment request expired.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Очікуваний початок підтвердження через %n блок.</numerusform><numerusform>Очікуваний початок підтвердження протягом %n блоків.</numerusform><numerusform>Очікуваний початок підтвердження протягом %n блоків.</numerusform><numerusform>Очікуваний початок підтвердження протягом %n блоків.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block.</numerusform><numerusform>Estimated to begin confirmation within %n blocks.</numerusform><numerusform>Estimated to begin confirmation within %n blocks.</numerusform><numerusform>Estimated to begin confirmation within %n blocks.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Увага: Неприпустима Біткойн-адреса.</translation>
+ <translation>Warning: Invalid Bitcoin address</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Увага: Невідома адреса для решти</translation>
+ <translation>Warning: Unknown change address</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
- <translation>Підтвердити індивідуальну адресу для решти</translation>
+ <translation>Confirm custom change address</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>Адреса, яку ви обрали для решти, не є частиною цього гаманця. Будь-які або всі кошти з вашого гаманця можуть бути надіслані на цю адресу. Ви впевнені?</translation>
+ <translation>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без мітки)</translation>
+ <translation>(no label)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
- <translation>&amp;Кількість:</translation>
+ <translation>A&amp;mount:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>&amp;Отримувач:</translation>
+ <translation>Pay &amp;To:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Мітка:</translation>
+ <translation>&amp;Label:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Обрати ранiше використану адресу</translation>
+ <translation>Choose previously used address</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Адреса Біткойн для відправлення платежу</translation>
+ <translation>The Bitcoin address to send the payment to</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2690,7 +2698,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Вставити адресу</translation>
+ <translation>Paste address from clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
@@ -2698,85 +2706,85 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
- <translation>Видалити цей запис</translation>
+ <translation>Remove this entry</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to send in the selected unit</source>
- <translation>Сума у вибраній одиниці, яку потрібно надіслати</translation>
+ <translation>The amount to send in the selected unit</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Комісію буде знято зі вказаної суми. До отримувача надійде менше біткоінів, ніж було вказано в полі кількості. Якщо ж отримувачів декілька - комісію буде розподілено між ними.</translation>
+ <translation>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
- <translation>В&amp;ідняти комісію від суми</translation>
+ <translation>S&amp;ubtract fee from amount</translation>
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
- <translation>Використати наявний баланс</translation>
+ <translation>Use available balance</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Повідомлення:</translation>
+ <translation>Message:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation>Цей запит платежу не є автентифікованим.</translation>
+ <translation>This is an unauthenticated payment request.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation>Цей запит платежу є автентифікованим.</translation>
+ <translation>This is an authenticated payment request.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>Введіть мітку цієї адреси для додавання її в перелік використаних адрес</translation>
+ <translation>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Повідомлення, що було додане до bitcoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Bitcoin.</translation>
+ <translation>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Отримувач:</translation>
+ <translation>Pay To:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
- <translation>Нотатка:</translation>
+ <translation>Memo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down...</source>
- <translation>%1 припиняє роботу...</translation>
+ <translation>%1 is shutting down...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation>Не вимикайте комп’ютер до зникнення цього вікна.</translation>
+ <translation>Do not shut down the computer until this window disappears.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation>Підписи - Підпис / Перевірка повідомлення</translation>
+ <translation>Signatures - Sign / Verify a Message</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;Підписати повідомлення</translation>
+ <translation>&amp;Sign Message</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоінів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні.</translation>
+ <translation>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Адреса Bitcoin для підпису цього повідомлення</translation>
+ <translation>The Bitcoin address to sign the message with</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Обрати ранiше використану адресу</translation>
+ <translation>Choose previously used address</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2784,7 +2792,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Вставити адресу</translation>
+ <translation>Paste address from clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
@@ -2792,604 +2800,604 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут</translation>
+ <translation>Enter the message you want to sign here</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
- <translation>Підпис</translation>
+ <translation>Signature</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>Копіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну</translation>
+ <translation>Copy the current signature to the system clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси</translation>
+ <translation>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>&amp;Підписати повідомлення</translation>
+ <translation>Sign &amp;Message</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
- <translation>Скинути всі поля підпису повідомлення</translation>
+ <translation>Reset all sign message fields</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Очистити &amp;все</translation>
+ <translation>Clear &amp;All</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>П&amp;еревірити повідомлення</translation>
+ <translation>&amp;Verify Message</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>Введіть нижче адресу отримувача, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядка, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині». Зауважте, що це лише засвідчує можливість отримання транзакцій підписувачем, але не в стані підтвердити джерело жодної транзакції!</translation>
+ <translation>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Адреса Bitcoin, якою було підписано це повідомлення</translation>
+ <translation>The Bitcoin address the message was signed with</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
- <translation>Підписане повідомлення для підтвердження</translation>
+ <translation>The signed message to verify</translation>
</message>
<message>
<source>The signature given when the message was signed</source>
- <translation>Підпис наданий при підписанні цього повідомлення</translation>
+ <translation>The signature given when the message was signed</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою</translation>
+ <translation>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Пере&amp;вірити повідомлення</translation>
+ <translation>Verify &amp;Message</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
- <translation>Скинути всі поля перевірки повідомлення</translation>
+ <translation>Reset all verify message fields</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Натисніть кнопку «Підписати повідомлення», для отримання підпису</translation>
+ <translation>Click "Sign Message" to generate signature</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Введена адреса не співпадає.</translation>
+ <translation>The entered address is invalid.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Будь ласка, перевірте адресу та спробуйте ще.</translation>
+ <translation>Please check the address and try again.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Введена адреса не відноситься до ключа.</translation>
+ <translation>The entered address does not refer to a key.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Розблокування гаманця було скасоване.</translation>
+ <translation>Wallet unlock was cancelled.</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
- <translation>Без помилок</translation>
+ <translation>No error</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Приватний ключ для введеної адреси недоступний.</translation>
+ <translation>Private key for the entered address is not available.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Не вдалося підписати повідомлення.</translation>
+ <translation>Message signing failed.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
- <translation>Повідомлення підписано.</translation>
+ <translation>Message signed.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Підпис не можливо декодувати.</translation>
+ <translation>The signature could not be decoded.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Будь ласка, перевірте підпис та спробуйте ще.</translation>
+ <translation>Please check the signature and try again.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Підпис не збігається з хешем повідомлення.</translation>
+ <translation>The signature did not match the message digest.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>Не вдалося перевірити повідомлення.</translation>
+ <translation>Message verification failed.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
- <translation>Повідомлення перевірено.</translation>
+ <translation>Message verified.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
- <translation>КБ/с</translation>
+ <translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Open for %n more block</numerusform><numerusform>Open for %n more blocks</numerusform><numerusform>Open for %n more blocks</numerusform><numerusform>Open for %n more blocks</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Відкрито до %1</translation>
+ <translation>Open until %1</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
- <translation>конфліктує з транзакцією із %1 підтвердженнями</translation>
+ <translation>conflicted with a transaction with %1 confirmations</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation>0/не підтверджено, %1</translation>
+ <translation>0/unconfirmed, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
- <translation>в пулі пам'яті</translation>
+ <translation>in memory pool</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
- <translation>не в пулі пам'яті</translation>
+ <translation>not in memory pool</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
- <translation>відкинуто</translation>
+ <translation>abandoned</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/не підтверджено</translation>
+ <translation>%1/unconfirmed</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 підтверджень</translation>
+ <translation>%1 confirmations</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation>Статут</translation>
+ <translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
- <translation>Джерело</translation>
+ <translation>Source</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
- <translation>Згенеровано</translation>
+ <translation>Generated</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
- <translation>Від</translation>
+ <translation>From</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>невідомо</translation>
+ <translation>unknown</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation>Отримувач</translation>
+ <translation>To</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
- <translation>Власна адреса</translation>
+ <translation>own address</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>тільки спостереження</translation>
+ <translation>watch-only</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
- <translation>мітка</translation>
+ <translation>label</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
- <translation>Кредит</translation>
+ <translation>Credit</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>дозріє через %n блок</numerusform><numerusform>дозріє через %n блоків</numerusform><numerusform>дозріє через %n блоків</numerusform><numerusform>дозріє через %n блоків</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>matures in %n more block</numerusform><numerusform>matures in %n more blocks</numerusform><numerusform>matures in %n more blocks</numerusform><numerusform>matures in %n more blocks</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
- <translation>не прийнято</translation>
+ <translation>not accepted</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
- <translation>Дебет</translation>
+ <translation>Debit</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
- <translation>Загальний дебет</translation>
+ <translation>Total debit</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
- <translation>Загальний кредит</translation>
+ <translation>Total credit</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Комісія за транзакцію</translation>
+ <translation>Transaction fee</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Загальна сума</translation>
+ <translation>Net amount</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Повідомлення</translation>
+ <translation>Message</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Коментар</translation>
+ <translation>Comment</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
- <translation>ID транзакції</translation>
+ <translation>Transaction ID</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
- <translation>Розмір транзакції</translation>
+ <translation>Transaction total size</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
- <translation>Віртуальний розмір транзакції</translation>
+ <translation>Transaction virtual size</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
- <translation>Вихідний індекс</translation>
+ <translation>Output index</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
- <translation>(Сертифікат не підтверджено)</translation>
+ <translation> (Certificate was not verified)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
- <translation>Продавець</translation>
+ <translation>Merchant</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Згенеровані монети стануть доступні для використання після %1 підтверджень. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для внесення до ланцюжку блоків. Якщо блок не буде додано до ланцюжку блоків, його статус зміниться на «не підтверджено», і згенеровані монети неможливо буде витратити. Таке часом трапляється, якщо хтось згенерував інший блок на декілька секунд раніше.</translation>
+ <translation>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Налагоджувальна інформація</translation>
+ <translation>Debug information</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
- <translation>Транзакція</translation>
+ <translation>Transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
- <translation>Входи</translation>
+ <translation>Inputs</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Кількість</translation>
+ <translation>Amount</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
- <translation>вірний</translation>
+ <translation>true</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
- <translation>хибний</translation>
+ <translation>false</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>Даний діалог показує детальну статистику по вибраній транзакції</translation>
+ <translation>This pane shows a detailed description of the transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Details for %1</source>
- <translation>Інформація по %1</translation>
+ <translation>Details for %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
+ <translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Мітка</translation>
+ <translation>Label</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Open for %n more block</numerusform><numerusform>Open for %n more blocks</numerusform><numerusform>Open for %n more blocks</numerusform><numerusform>Open for %n more blocks</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Відкрито до %1</translation>
+ <translation>Open until %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation>Не підтверджено</translation>
+ <translation>Unconfirmed</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
- <translation>Відкинуті</translation>
+ <translation>Abandoned</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Підтверджується (%1 з %2 рекомендованих підтверджень)</translation>
+ <translation>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Підтверджено (%1 підтверджень)</translation>
+ <translation>Confirmed (%1 confirmations)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
- <translation>Суперечить</translation>
+ <translation>Conflicted</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Повністтю не підтверджено (%1 підтверджень, будуть доступні після %2)</translation>
+ <translation>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Згенеровано (не підтверджено)</translation>
+ <translation>Generated but not accepted</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Отримано з</translation>
+ <translation>Received with</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Отримано від</translation>
+ <translation>Received from</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Відправлені на</translation>
+ <translation>Sent to</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Відправлено собі</translation>
+ <translation>Payment to yourself</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Добуто</translation>
+ <translation>Mined</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>тільки спостереження</translation>
+ <translation>watch-only</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
- <translation>(н/д)</translation>
+ <translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без мітки)</translation>
+ <translation>(no label)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Статус транзакції. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень.</translation>
+ <translation>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Дата і час, коли транзакцію було отримано.</translation>
+ <translation>Date and time that the transaction was received.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Тип транзакції.</translation>
+ <translation>Type of transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Чи було залучено адресу для спостереження в цій транзакції.</translation>
+ <translation>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Визначений користувачем намір чи мета транзакції.</translation>
+ <translation>User-defined intent/purpose of the transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Сума, додана чи знята з балансу.</translation>
+ <translation>Amount removed from or added to balance.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Всі</translation>
+ <translation>All</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation>Сьогодні</translation>
+ <translation>Today</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
- <translation>На цьому тижні</translation>
+ <translation>This week</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
- <translation>Цього місяця</translation>
+ <translation>This month</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
- <translation>Минулого місяця</translation>
+ <translation>Last month</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
- <translation>Цього року</translation>
+ <translation>This year</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
- <translation>Діапазон від:</translation>
+ <translation>Range...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Отримано з</translation>
+ <translation>Received with</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Відправлені на</translation>
+ <translation>Sent to</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>Відправлені собі</translation>
+ <translation>To yourself</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Добуті</translation>
+ <translation>Mined</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Інше</translation>
+ <translation>Other</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
- <translation>Введіть адресу, ідентифікатор транзакції або мітку для пошуку</translation>
+ <translation>Enter address, transaction id, or label to search</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Мінімальна сума</translation>
+ <translation>Min amount</translation>
</message>
<message>
<source>Abandon transaction</source>
- <translation>Відмовитися від транзакції</translation>
+ <translation>Abandon transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction fee</source>
- <translation>Збільшить плату за транзакцію</translation>
+ <translation>Increase transaction fee</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
- <translation>Скопіювати адресу</translation>
+ <translation>Copy address</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
- <translation>Скопіювати мітку</translation>
+ <translation>Copy label</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Скопіювати суму</translation>
+ <translation>Copy amount</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Скопіювати ID транзакції</translation>
+ <translation>Copy transaction ID</translation>
</message>
<message>
<source>Copy raw transaction</source>
- <translation>Скопіювати RAW транзакцію</translation>
+ <translation>Copy raw transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction details</source>
- <translation>Скопіювати повні деталі транзакції</translation>
+ <translation>Copy full transaction details</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
- <translation>Редагувати мітку</translation>
+ <translation>Edit label</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
- <translation>Показати деталі транзакції</translation>
+ <translation>Show transaction details</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation>Експортувати історію транзакцій</translation>
+ <translation>Export Transaction History</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Файли (*.csv) розділені комами</translation>
+ <translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Підтверджено</translation>
+ <translation>Confirmed</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
- <translation>Тільки спостереження:</translation>
+ <translation>Watch-only</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
+ <translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Мітка</translation>
+ <translation>Label</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Адреса</translation>
+ <translation>Address</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
- <translation>Ідентифікатор</translation>
+ <translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Помилка експорту</translation>
+ <translation>Exporting Failed</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>Виникла помилка при спробі зберегти історію транзакцій до %1.</translation>
+ <translation>There was an error trying to save the transaction history to %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
- <translation>Експортовано успішно</translation>
+ <translation>Exporting Successful</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Історію транзакцій було успішно збережено до %1.</translation>
+ <translation>The transaction history was successfully saved to %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
- <translation>Діапазон:</translation>
+ <translation>Range:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
- <translation>до</translation>
+ <translation>to</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
- <translation>Одиниця виміру монет. Натисніть для вибору іншої.</translation>
+ <translation>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
- <translation>Закрити гаманець</translation>
+ <translation>Close wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
- <translation>Ви впевнені, що хочете закрити гаманець &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ <translation>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
- <translation>Якщо занадто довго закривати гаманець, це може призвести до необхідності повторної синхронізації всієї ланцюга, якщо ввімкнено обрізку.</translation>
+ <translation>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
- <translation>Закрити всі гаманці</translation>
+ <translation>Close all wallets</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
- <translation>Ви впевнені, що хочете закрити всі гаманці?</translation>
+ <translation>Are you sure you wish to close all wallets?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3398,685 +3406,692 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<source>No wallet has been loaded.
Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
- OR -</source>
- <translation>Жоден гаманець не завантажений. Перейдіть у меню Файл&gt; Відкрити гаманець, щоб завантажити гаманець. - АБО -</translation>
+ <translation>No wallet has been loaded.
+Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
+- OR -</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
- <translation>Створити новий гаманець</translation>
+ <translation>Create a new wallet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Відправити Монети</translation>
+ <translation>Send Coins</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
- <translation>Помилка штурхання комісії</translation>
+ <translation>Fee bump error</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation>Підвищення комісії за транзакцію не виконано</translation>
+ <translation>Increasing transaction fee failed</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
- <translation>Ви бажаєте збільшити комісію?</translation>
+ <translation>Do you want to increase the fee?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
- <translation>Ви бажаєте збільшити комісію?</translation>
+ <translation>Do you want to draft a transaction with fee increase?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
- <translation>Поточна комісія:</translation>
+ <translation>Current fee:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
- <translation>Збільшити:</translation>
+ <translation>Increase:</translation>
</message>
<message>
<source>New fee:</source>
- <translation>Нова комісія:</translation>
+ <translation>New fee:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
- <translation>Підтвердити штурхання комісії</translation>
+ <translation>Confirm fee bump</translation>
</message>
<message>
<source>Can't draft transaction.</source>
- <translation>Неможливо скласти транзакцію.</translation>
+ <translation>Can't draft transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied</source>
- <translation>PSBT скопійовано</translation>
+ <translation>PSBT copied</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
- <translation>Не можливо підписати транзакцію.</translation>
+ <translation>Can't sign transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
- <translation>Не вдалось виконати транзакцію</translation>
+ <translation>Could not commit transaction</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>типовий гаманець</translation>
+ <translation>default wallet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Експортувати</translation>
+ <translation>&amp;Export</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Експортувати дані з поточної вкладки в файл</translation>
+ <translation>Export the data in the current tab to a file</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
+ <translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
- <translation>Не вдається декодувати PSBT з буфера обміну (недійсний base64)</translation>
+ <translation>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</translation>
</message>
<message>
<source>Load Transaction Data</source>
- <translation>Завантажити дані транзакції</translation>
+ <translation>Load Transaction Data</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
- <translation>Частково підписана транзакція (* .psbt)</translation>
+ <translation>Partially Signed Transaction (*.psbt)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
- <translation>Файл PSBT повинен бути менше 100 Мб</translation>
+ <translation>PSBT file must be smaller than 100 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT</source>
- <translation>Не вдається декодувати PSBT</translation>
+ <translation>Unable to decode PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
- <translation>Зробити резервне копіювання гаманця</translation>
+ <translation>Backup Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Данi гаманця (*.dat)</translation>
+ <translation>Wallet Data (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
- <translation>Помилка резервного копіювання</translation>
+ <translation>Backup Failed</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Виникла помилка при спробі зберегти дані гаманця до %1.</translation>
+ <translation>There was an error trying to save the wallet data to %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
- <translation>Резервну копію створено успішно</translation>
+ <translation>Backup Successful</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Дані гаманця успішно збережено в %1.</translation>
+ <translation>The wallet data was successfully saved to %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
+ <translation>Cancel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation>Розповсюджується за ліцензією на програмне забезпечення MIT, дивіться супровідний файл %s або %s</translation>
+ <translation>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>Встановлений розмір ланцюжка блоків є замалим (меншим за %d МіБ). Будь ласка, виберіть більше число.</translation>
+ <translation>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Операція відсікання: остання синхронізація вмісту гаманцю не обмежується діями над скороченими данними. Вам необхідно зробити переіндексацію -reindex (заново завантажити веcь ланцюжок блоків в разі появи скороченого ланцюга)</translation>
+ <translation>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore...</source>
- <translation>Скорочення кількості блоків...</translation>
+ <translation>Pruning blockstore...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation>Неможливо запустити HTTP-сервер. Детальніший опис наведено в журналі зневадження.</translation>
+ <translation>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
- <translation>Розробники %s</translation>
+ <translation>The %s developers</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
- <translation>Неможливо блокувати каталог даних %s. %s, ймовірно, вже працює.</translation>
+ <translation>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
- <translation>Неможливо встановити визначені з'єднання і одночасно використовувати addrman для встановлення вихідних з'єднань.</translation>
+ <translation>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Помилка читання %s! Всі ключі зчитано правильно, але записи в адресній книзі, або дані транзакцій можуть бути відсутніми чи невірними.</translation>
+ <translation>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</translation>
</message>
<message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
- <translation>Надано більше однієї адреси прив'язки служби Tor. Використання %s для автоматично створеної служби Tor.</translation>
+ <translation>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation>Перевірте правильність дати та часу комп'ютера. Якщо ваш годинник налаштовано невірно, %s не буде працювати належним чином.</translation>
+ <translation>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
- <translation>Будь ласка, зробіть внесок, якщо ви знаходите %s корисним. Відвідайте %s для отримання додаткової інформації про програмне забезпечення.</translation>
+ <translation>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не вдалося підготувати оператор для отримання версії схеми гаманця: %s</translation>
+ <translation>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не вдалося підготувати оператор для отримання ідентифікатора програми: %s</translation>
+ <translation>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Невідома версія схеми гаманця %d. Підтримується лише версія %d</translation>
+ <translation>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
- <translation>Схоже, що база даних блоків містить блок з майбутнього. Це може статися із-за некоректно встановленої дати та/або часу. Перебудовуйте базу даних блоків лише тоді, коли ви переконані, що встановлено правильну дату і час</translation>
+ <translation>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Це перед-релізна тестова збірка - використовуйте на свій власний ризик - не використовуйте для майнінгу або в торговельних додатках</translation>
+ <translation>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>Це комісія за транзакцію, яку ви можете відкинути, якщо решта менша, ніж пил на цьому рівні</translation>
+ <translation>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation>Неможливо відтворити блоки. Вам потрібно буде перебудувати базу даних, використовуючи -reindex-chainstate.</translation>
+ <translation>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
- <translation>Неможливо повернути базу даних в стан до розвилки. Вам потрібно буде перезавантажити ланцюжок блоків</translation>
+ <translation>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Увага: Мережа, здається, не повністю погоджується! Деякі добувачі напевно зазнають проблем.</translation>
+ <translation>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Попередження: неможливо досягти консенсусу з підключеними вузлами! Вам, або іншим вузлам необхідно оновити програмне забезпечення.</translation>
+ <translation>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
- <translation>-maxmempool має бути не менше %d МБ</translation>
+ <translation>-maxmempool must be at least %d MB</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>Не можу вирішити -%s адресу: '%s'</translation>
+ <translation>Cannot resolve -%s address: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
- <translation>Індекс решти за межами діапазону</translation>
+ <translation>Change index out of range</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
- <translation>Налаштування конфігурації %s застосовується лише для мережі %s у розділі [%s].</translation>
+ <translation>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
- <translation>Всі права збережено. %i-%i</translation>
+ <translation>Copyright (C) %i-%i</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
- <translation>Виявлено пошкоджений блок бази даних</translation>
+ <translation>Corrupted block database detected</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find asmap file %s</source>
- <translation>Неможливо знайти asmap файл %s</translation>
+ <translation>Could not find asmap file %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse asmap file %s</source>
- <translation>Неможливо розібрати asmap файл %s</translation>
+ <translation>Could not parse asmap file %s</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Ви хочете перебудувати базу даних блоків зараз?</translation>
+ <translation>Do you want to rebuild the block database now?</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
- <translation>Ошибка инициализации БД блоков</translation>
+ <translation>Error initializing block database</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Помилка ініціалізації середовища бази даних гаманця %s!</translation>
+ <translation>Error initializing wallet database environment %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
- <translation>Помилка завантаження %s</translation>
+ <translation>Error loading %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
- <translation>Помилка завантаження %s: Власні ключі можуть бути тільки вимкнені при створенні</translation>
+ <translation>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation>Помилка завантаження %s: Гаманець пошкоджено</translation>
+ <translation>Error loading %s: Wallet corrupted</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>Помилка завантаження %s: Гаманець потребує новішої версії %s</translation>
+ <translation>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
- <translation>Помилка завантаження бази даних блоків</translation>
+ <translation>Error loading block database</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
- <translation>Помилка відкриття блоку бази даних</translation>
+ <translation>Error opening block database</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього.</translation>
+ <translation>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
- <translation>Помилка пересканування гаманця під час ініціалізації</translation>
+ <translation>Failed to rescan the wallet during initialization</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to verify database</source>
- <translation>Не вдалося перевірити базу даних</translation>
+ <translation>Failed to verify database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
+ <translation>Ignoring duplicate -wallet %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
- <translation>Імпорт...</translation>
+ <translation>Importing...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation>Початковий блок некоректний/відсутній. Чи правильно вказано каталог даних для обраної мережі?</translation>
+ <translation>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
- <translation>Невдала перевірка правильності ініціалізації. %s закривається.</translation>
+ <translation>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
- <translation>Помилка P2P доступу: '%s'</translation>
+ <translation>Invalid P2P permission: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Невірна сума -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Невірна сума для -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Невірна сума для зарезервованої комісії -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не вдалося виконати оператор для перевірки бази даних: %s</translation>
+ <translation>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
- <translation>QLiteDatabase: Не вдалося отримати версію схеми гаманця: %s</translation>
+ <translation>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не вдалося отримати ідентифікатор програми: %s</translation>
+ <translation>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не вдалося підготувати оператор для перевірки бази даних: %s</translation>
+ <translation>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не вдалося прочитати помилку перевірки бази даних: %s</translation>
+ <translation>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Несподіваний ідентифікатор програми. Очікується %u, отримано %u</translation>
+ <translation>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</translation>
</message>
<message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
- <translation>Зазначений каталог блоків "%s" не існує.</translation>
+ <translation>Specified blocks directory "%s" does not exist.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type '%s'</source>
- <translation>Невідомий тип адреси '%s'</translation>
+ <translation>Unknown address type '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown change type '%s'</source>
- <translation>Невідомий тип решти '%s'</translation>
+ <translation>Unknown change type '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading txindex database</source>
- <translation>Оновлення txindex бази</translation>
+ <translation>Upgrading txindex database</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses...</source>
- <translation>Завантаження P2P адрес...</translation>
+ <translation>Loading P2P addresses...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist...</source>
- <translation>Завантаження бан-списку...</translation>
+ <translation>Loading banlist...</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Бракує доступних дескрипторів файлів.</translation>
+ <translation>Not enough file descriptors available.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
- <translation>Розмір скороченого ланцюжка блоків не може бути від'ємним.</translation>
+ <translation>Prune cannot be configured with a negative value.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
- <translation>Використання скороченого ланцюжка блоків несумісне з параметром -txindex.</translation>
+ <translation>Prune mode is incompatible with -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks...</source>
- <translation>Відтворення блоків...</translation>
+ <translation>Replaying blocks...</translation>
</message>
<message>
<source>Rewinding blocks...</source>
- <translation>Перетворювання блоків...</translation>
+ <translation>Rewinding blocks...</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
- <translation>Вихідний код доступний з %s.</translation>
+ <translation>The source code is available from %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee and change calculation failed</source>
- <translation>Не вдалось розрахувати обсяг комісії за транзакцію та решти</translation>
+ <translation>Transaction fee and change calculation failed</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
- <translation>Неможливо прив'язати %s на цьому комп'ютері. %s, ймовірно, вже працює.</translation>
+ <translation>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate keys</source>
- <translation>Не вдається створити ключі</translation>
+ <translation>Unable to generate keys</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
- <translation>Непідтримувана категорія ведення журналу %s=%s.</translation>
+ <translation>Unsupported logging category %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation>Оновлення бази даних UTXO</translation>
+ <translation>Upgrading UTXO database</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
- <translation>Коментар до Клієнта Користувача (%s) містить небезпечні символи.</translation>
+ <translation>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Перевірка блоків...</translation>
+ <translation>Verifying blocks...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation>Гаманець вимагав перезапису: перезавантажте %s для завершення</translation>
+ <translation>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %s)</translation>
+ <translation>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</translation>
</message>
<message>
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
- <translation>%s пошкоджено. Спробуйте скористатися інструментом гаманця bitcoin-wallet для відновлення або відновлення резервної копії.</translation>
+ <translation>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</source>
- <translation>Неможливо оновити спліт-гаманець, що не є HD, без оновлення, щоб підтримати попередньо розділений пул ключів. Будь ласка, використовуйте версію 169900 або не вказану версію.</translation>
+ <translation>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Неприпустима сума для -maxtxfee = &lt;amount&gt;: «%s» ( плата повинна бути, принаймні %s, щоб запобігти зависанню транзакцій)</translation>
+ <translation>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation>Залишок від суми транзакції зі сплатою комісії занадто малий</translation>
+ <translation>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</translation>
</message>
<message>
<source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
- <translation>Ця помилка може статися, якщо цей гаманець не було чисто вимкнено і востаннє завантажений за допомогою збірки з новою версією Berkeley DB. Якщо так, будь ласка, використовуйте програмне забезпечення, яке востаннє завантажувало цей гаманець</translation>
+ <translation>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</translation>
</message>
<message>
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
- <translation>Це максимальна комісія за транзакцію, яку ви сплачуєте (на додаток до звичайної комісії), щоб надавати пріоритет частковому уникненню витрат перед регулярним вибором монет.</translation>
+ <translation>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</source>
- <translation>Транзакція потребує наявності адреси для отримання решти, але ми не змогли її згенерувати. Будь ласка, спочатку виконайте регенерацію пулу ключів.</translation>
+ <translation>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для завантаження повного ланцюжка блоків.</translation>
+ <translation>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
- <translation>Виникла фатальна внутрішня помилка, див. debug.log для деталей</translation>
+ <translation>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
- <translation>Неможливо встановити -peerblockfilters без -blockfilterindex.</translation>
+ <translation>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Disk space is too low!</source>
- <translation>Місця на диску занадто мало!</translation>
+ <translation>Disk space is too low!</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Помилка читання бази даних, припиняю роботу.</translation>
+ <translation>Error reading from database, shutting down.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation>Помилка оновлення бази даних стану ланцюжка</translation>
+ <translation>Error upgrading chainstate database</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
- <translation>Помилка: для %s бракує місця на диску</translation>
+ <translation>Error: Disk space is low for %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
- <translation>Помилка: Пул ключів закінчився, потрібно викликати keypoolrefill вдруге</translation>
+ <translation>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
- <translation>Ставка комісії (%s) нижча за встановлену мінімальну ставку комісії (%s)</translation>
+ <translation>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Невірна -onion адреса або ім'я хоста: '%s'</translation>
+ <translation>Invalid -onion address or hostname: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Невірна -proxy адреса або ім'я хоста: '%s'</translation>
+ <translation>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation>Вказано некоректну суму для параметру -paytxfee: «%s» (повинно бути щонайменше %s)</translation>
+ <translation>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
- <translation>Вказано неправильну маску підмережі для -whitelist: «%s»</translation>
+ <translation>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
- <translation>Необхідно вказати порт для -whitebind: «%s»</translation>
+ <translation>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
- <translation>Не вказано проксі-сервер. Використовуйте -проксі=&lt;ip&gt; або -проксі=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ <translation>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
- <translation>Використання скороченого ланцюжка блоків несумісне з параметром -blockfilterindex.</translation>
+ <translation>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
- <translation>Зменшення значення -maxconnections з %d до %d із-за обмежень системи.</translation>
+ <translation>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
- <translation>Розділ [%s] не розпізнано.</translation>
+ <translation>Section [%s] is not recognized.</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Підписання транзакції не вдалося</translation>
+ <translation>Signing transaction failed</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
- <translation>Вказаний каталог гаманця -walletdir "%s" не існує</translation>
+ <translation>Specified -walletdir "%s" does not exist</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation>Вказаний каталог гаманця -walletdir "%s" є відносним шляхом</translation>
+ <translation>Specified -walletdir "%s" is a relative path</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
- <translation>Вказаний шлях -walletdir "%s" не є каталогом</translation>
+ <translation>Specified -walletdir "%s" is not a directory</translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist
</source>
- <translation>Зазначений файл конфігурації %s не існує</translation>
+ <translation>The specified config file %s does not exist
+</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation>Неможливо сплатити комісію із-за малої суми транзакції</translation>
+ <translation>The transaction amount is too small to pay the fee</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
- <translation>Це програмне забезпечення є експериментальним.</translation>
+ <translation>This is experimental software.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Сума транзакції занадто мала</translation>
+ <translation>Transaction amount too small</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
- <translation>Транзакція занадто велика</translation>
+ <translation>Transaction too large</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation>Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері (bind повернув помилку: %s)</translation>
+ <translation>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
- <translation>Неможливо створити PID файл '%s' :%s</translation>
+ <translation>Unable to create the PID file '%s': %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation>Не вдається створити початкові ключі</translation>
+ <translation>Unable to generate initial keys</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
- <translation>Невідоме значення -blockfilterindex %s.</translation>
+ <translation>Unknown -blockfilterindex value %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>Перевірка гаманця(ців)...</translation>
+ <translation>Verifying wallet(s)...</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation>Попередження: активовано невідомі нові правила (versionbit %i)</translation>
+ <translation>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>Встановлено дуже велике значення -maxtxfee! Такі великі комісії можуть бути сплачені окремою транзакцією.</translation>
+ <translation>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>Це комісія за транзакцію, яку ви можете сплатити, коли кошторисна вартість недоступна.</translation>
+ <translation>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</translation>
</message>
<message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
- <translation>Загальна довжина рядку мережевої версії (%i) перевищує максимально допустиму (%i). Зменшіть число чи розмір коментарів клієнта користувача.</translation>
+ <translation>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
- <translation>%s встановлено дуже високо!</translation>
+ <translation>%s is set very high!</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads...</source>
- <translation>Запуск мережевих потоків...</translation>
+ <translation>Starting network threads...</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>Гаманець не переведе кошти, якщо комісія становить менше мінімальної плати за транзакцію.</translation>
+ <translation>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Це мінімальна плата за транзакцію, яку ви сплачуєте за кожну операцію.</translation>
+ <translation>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Це транзакційна комісія, яку ви сплатите, якщо будете надсилати транзакцію.</translation>
+ <translation>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>Сума транзакції не повинна бути від'ємною</translation>
+ <translation>Transaction amounts must not be negative</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation>У транзакції занадто довгий ланцюг</translation>
+ <translation>Transaction has too long of a mempool chain</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>У транзакції повинен бути щонайменше один одержувач</translation>
+ <translation>Transaction must have at least one recipient</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>Невідома мережа вказана в -onlynet: «%s»</translation>
+ <translation>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
- <translation>Недостатньо коштів</translation>
+ <translation>Insufficient funds</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
- <translation>Оцінка комісії не вдалася. Fallbackfee вимкнено. Зачекайте кілька блоків або ввімкніть -fallbackfee.</translation>
+ <translation>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
- <translation>Попередження: Власні ключі виявлено в гаманці {%s} з забороненими власними ключами</translation>
+ <translation>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
- <translation>Неможливо записати до каталогу даних '%s'; перевірте дозвіл.</translation>
+ <translation>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
- <translation>Завантаження індексу блоків...</translation>
+ <translation>Loading block index...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
- <translation>Завантаження гаманця...</translation>
+ <translation>Loading wallet...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Не вдається знити версію гаманця</translation>
+ <translation>Cannot downgrade wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
- <translation>Сканування...</translation>
+ <translation>Rescanning...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
- <translation>Завантаження завершено</translation>
+ <translation>Done loading</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file