diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sv.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_sv.ts | 77 |
1 files changed, 54 insertions, 23 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts index feb7c57e1f..7aea1f2615 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts @@ -26,10 +26,6 @@ <translation type="unfinished">S&täng</translation> </message> <message> - <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation type="unfinished">Ta bort den valda adressen från listan</translation> - </message> - <message> <source>Enter address or label to search</source> <translation type="unfinished">Ange en adress eller etikett att söka efter</translation> </message> @@ -62,11 +58,6 @@ <translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid belopp och mottagaradress innan du skickar bitcoin.</translation> </message> <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. -Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> - <translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoinadresser för att ta emot betalningar. Använd knappen 'Skapa ny mottagaradress' i mottagsfliken för att skapa nya adresser. Signering är bara tillgänglig för adresser av typen 'legacy'</translation> - </message> - <message> <source>&Copy Address</source> <translation type="unfinished">&Kopiera adress</translation> </message> @@ -94,10 +85,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> Försök igen.</translation> </message> <message> - <source>Sending addresses - %1</source> - <translation type="unfinished">Avsändaradresser - %1</translation> - </message> - <message> <source>Receiving addresses - %1</source> <translation type="unfinished">Mottagaradresser - %1</translation> </message> @@ -640,14 +627,6 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">Av&sändaradresser</translation> </message> <message> - <source>&Receiving addresses</source> - <translation type="unfinished">Mottaga&radresser</translation> - </message> - <message> - <source>Open a bitcoin: URI</source> - <translation type="unfinished">Öppna en bitcoin:-URI</translation> - </message> - <message> <source>Open Wallet</source> <translation type="unfinished">Öppna plånbok</translation> </message> @@ -1083,6 +1062,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation> <translation type="unfinished">Watchonly-skript har migrerats till en ny plånbok med namnet '%1'.</translation> </message> <message> + <source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source> + <translation type="unfinished">Lösbara, men inte övervakade script har migrerats till en ny plånbok med namnet '%1'.</translation> + </message> + <message> <source>Migration failed</source> <translation type="unfinished">Migrering misslyckades</translation> </message> @@ -1138,7 +1121,12 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation> <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment> <translation type="unfinished">Återställ plånboksvarning</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Restore wallet message</source> + <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Återskapa plånboksmeddelande</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletController</name> <message> @@ -1396,6 +1384,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation> <translation type="unfinished">Denna första synkronisering är väldigt krävande, och kan påvisa hårdvaruproblem hos din dator som tidigare inte visat sig. Varje gång du kör %1, kommer nerladdningen att fortsätta där den avslutades.</translation> </message> <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation type="unfinished">När du trycker OK kommer %1 att börja ladda ner och bearbeta den fullständiga %4-blockkedjan (%2 GB), med början vid de tidigaste transaktionerna %3 när %4 först startades.</translation> + </message> + <message> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> <translation type="unfinished">Om du valt att begränsa storleken på blockkedjan (gallring), måste historiska data ändå laddas ner och behandlas, men kommer därefter att tas bort för att spara lagringsutrymme.</translation> </message> @@ -1480,7 +1472,15 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation> <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> <translation type="unfinished">%1 synkroniserar. Den kommer att ladda ner metadata och block från noder och validera dem fram tills att toppen på blockkedjan är nådd.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">Okänd. Synkar huvuden (%1, %2%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">Okänd. För-synkar rubriker (%1, %2%)...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> @@ -1512,6 +1512,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation> <translation type="unfinished">&Starta %1 vid systemlogin</translation> </message> <message> + <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">Aktivering av ansning reducerar diskutrymmet som behövs för att lagra transaktioner. Alla block är fortfarande fullt validerade. Inaktivering av denna funktion betyder att hela blockkedjan måste laddas ner på nytt.</translation> + </message> + <message> <source>Size of &database cache</source> <translation type="unfinished">Storleken på &databascache</translation> </message> @@ -1520,6 +1524,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation> <translation type="unfinished">Antalet skript&verifikationstrådar</translation> </message> <message> + <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">Hela sökvägen till ett %1 kompatibelt script (t,ex. C:\Downloads\hwi.exe eller /Users/du/Downloads/hwi.py). Varning: Skadlig programvara kan stjäla dina mynt!</translation> + </message> + <message> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <translation type="unfinished">Proxyns IP-adress (t.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> </message> @@ -1532,6 +1540,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation> <translation type="unfinished">Minimera istället för att stänga programmet när fönstret stängs. När detta alternativ är aktiverat stängs programmet endast genom att välja Stäng i menyn.</translation> </message> <message> + <source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source> + <translation type="unfinished">Alternativ som anges i denna dialog åsidosätts av kommandoraden:</translation> + </message> + <message> <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> <translation type="unfinished">Öppna konfigurationsfilen %1 från arbetskatalogen.</translation> </message> @@ -1560,10 +1572,25 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation> <translation type="unfinished">Vid avstängning av denna inställning kommer den fullständiga blockkedjan behövas laddas ned igen.</translation> </message> <message> + <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment> + <translation type="unfinished">Maximal storlek för databasens cacheminne. Större cache kan bidra till snabbare synkronisering, dock blir fördelen mindre uppenbar för de flesta användningsområdena efter den initiala synkroniseringen. En lägre storlek på databasens cacheminne minskar minnesanvändningen. Mempoolens outnyttjade minne delas med denna cache.</translation> + </message> + <message> + <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment> + <translation type="unfinished">Sätt antalet trådar för skriptverifiering. Negativa värden motsvarar antalet kärnor som skall lämnas tillgängliga för systemet. </translation> + </message> + <message> <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> <translation type="unfinished">(0 = auto, <0 = lämna så många kärnor lediga)</translation> </message> <message> + <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Detta tillåter dig eller ett tredjepartsverktyg att kommunicera med noden genom kommandotolken och JSON-RPC-kommandon. </translation> + </message> + <message> <source>Enable R&PC server</source> <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> <translation type="unfinished">Aktivera R&PC-server</translation> @@ -1931,6 +1958,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation> <translation type="unfinished">Transaktionen behöver signatur(er).</translation> </message> <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished"><br>(Men ingen plånbok är inläst.)</translation> + </message> + <message> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <translation type="unfinished">(Den här plånboken kan inte signera transaktioner.)</translation> </message> |