aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts72
1 files changed, 8 insertions, 64 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts
index 18bd455b5f..de4620da00 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts
@@ -58,14 +58,6 @@
<translation type="unfinished">I&amp;zaberi</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation type="unfinished">Адресе за слање</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation type="unfinished">Adresa na koju se prima</translation>
- </message>
- <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Ово су твоје Биткоин адресе за слање уплата. Увек добро провери износ и адресу на коју шаљеш пре него што пошаљеш уплату.</translation>
</message>
@@ -849,10 +841,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Naknada:</translation>
</message>
<message>
- <source>Dust:</source>
- <translation type="unfinished">Прашина:</translation>
- </message>
- <message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">Након накнаде:</translation>
</message>
@@ -937,10 +925,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Копирај бајтове</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation type="unfinished">Копирај прашину</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Копирај кусур</translation>
</message>
@@ -949,18 +933,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">(%1 закључан)</translation>
</message>
<message>
- <source>yes</source>
- <translation type="unfinished">да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation type="unfinished">не</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation type="unfinished">Ознака постаје црвена уколико прималац прими износ мањи од износа прашине - сићушног износа.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation type="unfinished">Може варирати +/- %1 сатоши(ја) по инпуту.</translation>
</message>
@@ -1101,14 +1073,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Направи Празан Новчаник</translation>
</message>
<message>
- <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
- <translation type="unfinished">Користите дескрипторе за управљање сцриптПубКеи-ом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Descriptor Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Дескриптор Новчаник</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Користите спољни уређај за потписивање као што је хардверски новчаник. Прво конфигуришите скрипту спољног потписника у подешавањима новчаника.
</translation>
@@ -1122,10 +1086,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Направи</translation>
</message>
<message>
- <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
- <translation type="unfinished">Састављено без склите подршке (потребно за новчанике дескриптора)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Састављено без подршке за спољно потписивање (потребно за спољно потписивање)</translation>
@@ -1270,7 +1230,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Greska</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome</source>
@@ -1689,7 +1649,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Greska</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
@@ -1859,6 +1819,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">*Шаље %1 до %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>own address</source>
+ <translation type="unfinished">сопствена адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
<translation type="unfinished">Није могуће израчунати накнаду за трансакцију или укупан износ трансакције.</translation>
</message>
@@ -2701,10 +2665,6 @@ For more information on using this console, type %6.
<translation type="unfinished">Поља...</translation>
</message>
<message>
- <source>Dust:</source>
- <translation type="unfinished">Прашина:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Choose…</source>
<translation type="unfinished">Одабери...</translation>
</message>
@@ -2781,10 +2741,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Копирај бајтове</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation type="unfinished">Копирај прашину</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Копирај кусур</translation>
</message>
@@ -3405,10 +3361,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Poslat</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation type="unfinished">Уплата самом себи</translation>
- </message>
- <message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished">Рударено</translation>
</message>
@@ -3480,10 +3432,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Poslat</translation>
</message>
<message>
- <source>To yourself</source>
- <translation type="unfinished">Теби</translation>
- </message>
- <message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished">Рударено</translation>
</message>
@@ -3601,11 +3549,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
- <translation type="unfinished">Napravi novi novčanik</translation>
+ <translation type="unfinished">Направи нови ночаник</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Greska</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
@@ -3734,10 +3682,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Дистрибуирано под MIT софтверском лиценцом, погледајте придружени документ %s или %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation type="unfinished">Грешка у читању %s! Сви кључеви су прочитани коректно, али подаци о трансакцији или уноси у адресар могу недостајати или бити нетачни.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished">Молим проверите да су време и датум на вашем рачунару тачни. Уколико је сат нетачан, %s неће радити исправно.</translation>
</message>