aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts4858
1 files changed, 0 insertions, 4858 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts
deleted file mode 100644
index e46fe34622..0000000000
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts
+++ /dev/null
@@ -1,4858 +0,0 @@
-<TS version="2.1" language="ru_RU">
-<context>
- <name>AddressBookPage</name>
- <message>
- <source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation type="unfinished">Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы отредактировать адрес или этикетку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create a new address</source>
- <translation type="unfinished">Создать новый адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Новый</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Копирование выбранного адреса в системный буфер обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Копировать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;lose</source>
- <translation type="unfinished">За&amp;крыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation type="unfinished">Удаление текущего выбранного адреса из списка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation type="unfinished">Введите адрес или метку для поиска</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation type="unfinished">Экспорт данных на текущей вкладке в файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Экспорт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation type="unfinished">Выберите адрес, на который нужно отправить монеты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation type="unfinished">Выберите адрес, по которому вы будете получать монеты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;hoose</source>
- <translation type="unfinished">Гусь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation type="unfinished">Это ваши Bitcoin-адреса для отправки платежей. Всегда проверяйте сумму и адрес получателя перед отправкой монет.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
-Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
- <translation type="unfinished">Это ваши адреса Bitcoin для получения платежей. Для создания новых адресов используйте кнопку "Создать новый адрес получения" на вкладке "Получение".
-Подписание возможно только для адресов типа "legacy".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Копия адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Label</source>
- <translation type="unfinished">Копировать &amp;Label</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Редактировать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Address List</source>
- <translation type="unfinished">Экспорт списка адресов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file</source>
- <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Файл, разделенный запятыми</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
- <translation type="unfinished">При попытке сохранить список адресов в %1 произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sending addresses - %1</source>
- <translation type="unfinished">Адреса отправки - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses - %1</source>
- <translation type="unfinished">Получение адресов - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка экспорта</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished">Метка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation type="unfinished">Адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation type="unfinished">(без ярлыка)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AskPassphraseDialog</name>
- <message>
- <source>Passphrase Dialog</source>
- <translation type="unfinished">Диалог парольной фразы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter passphrase</source>
- <translation type="unfinished">Введите парольную фразу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New passphrase</source>
- <translation type="unfinished">Новая парольная фраза</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat new passphrase</source>
- <translation type="unfinished">Повторите новую кодовую фразу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show passphrase</source>
- <translation type="unfinished">Показать парольную фразу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation type="unfinished">Зашифровать кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Для разблокировки кошелька требуется парольная фраза вашего кошелька.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation type="unfinished">Разблокировать кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation type="unfinished">Изменение парольной фразы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation type="unfinished">Подтвердите шифрование кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation type="unfinished">Предупреждение: Если вы зашифруете свой кошелек и потеряете кодовую фразу, вы &lt;b&gt;потеряете все свои биткоины&lt;/b&gt;!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation type="unfinished">Вы уверены, что хотите зашифровать свой кошелек?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation type="unfinished">Кошелек зашифрован</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">Введите новую парольную фразу для кошелька.&lt;br/&gt;Пожалуйста, используйте парольную фразу из &lt;b&gt;десяти или более случайных символов&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;восьми или более слов&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Введите старую и новую парольные фразы для кошелька.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation type="unfinished">Помните, что шифрование кошелька не может полностью защитить ваши биткоины от кражи вредоносным ПО, заразившим ваш компьютер.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation type="unfinished">Кошелек для шифрования</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
- <translation type="unfinished">Ваш кошелёк будет зашифрован. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation type="unfinished">Сейчас ваш кошелёк зашифрован. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation type="unfinished">ВАЖНО: Все предыдущие резервные копии файла кошелька должны быть заменены новым зашифрованным файлом кошелька. В целях безопасности предыдущие резервные копии незашифрованного файла кошелька станут бесполезными, как только вы начнете использовать новый, зашифрованный кошелек.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation type="unfinished">Шифрование кошелька не удалось</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation type="unfinished">Шифрование кошелька не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш кошелек не был зашифрован.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation type="unfinished">Введенные пароли не совпадают.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось разблокировать кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation type="unfinished">Введена неверная парольная фраза для расшифровки кошелька.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
- <translation type="unfinished">Введенная для расшифровки кошелька парольная фраза неверна. Она содержит нулевой символ (то есть нулевой байт). Если парольная фраза была задана в версии программы до 25.0, попробуйте ввести только символы до первого нулевого символа, но не включая его. Если это удалось, задайте новую кодовую фразу, чтобы избежать этой проблемы в будущем.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation type="unfinished">Пароль кошелька успешно изменен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Passphrase change failed</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось изменить парольную фразу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source>
- <translation type="unfinished">Старая парольная фраза, введенная для расшифровки кошелька, неверна. Она содержит нулевой символ (то есть нулевой байт). Если парольная фраза была задана в версии программы, предшествующей 25.0, повторите попытку, используя только символы до первого нулевого символа, но не включая его.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation type="unfinished">Внимание: Клавиша Caps Lock включена!</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BanTableModel</name>
- <message>
- <source>Banned Until</source>
- <translation type="unfinished">Запрещено до</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BitcoinApplication</name>
- <message>
- <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
- <translation type="unfinished">Файл настроек %1 может быть поврежден или недействителен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Runaway exception</source>
- <translation type="unfinished">Исключение из правил</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation type="unfinished">Произошла критическая ошибка. %1 больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Internal error</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
- <translation type="unfinished">Произошла внутренняя ошибка. %1 попытается продолжить работу в безопасном режиме. Это неожиданная ошибка, о которой можно сообщить, как описано ниже.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
- <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Вы хотите сбросить настройки до значений по умолчанию или прервать процесс без внесения изменений?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
- <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Произошла фатальная ошибка. Проверьте, что файл настроек доступен для записи, или попробуйте запустить его с параметром -nosettings.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
- <translation type="unfinished">%1 dпока не удается выйти безопасно…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation type="unfinished">неизвестно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation type="unfinished">Сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation type="unfinished">Введите адрес Bitcoin (например, %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unroutable</source>
- <translation type="unfinished">Непроходимый</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Onion</source>
- <comment>network name</comment>
- <extracomment>Name of Tor network in peer info</extracomment>
- <translation type="unfinished">Лук</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inbound</source>
- <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Входящие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound</source>
- <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Исходящие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Relay</source>
- <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Полная эстафета</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block Relay</source>
- <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Блочное реле</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manual</source>
- <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Руководство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address Fetch</source>
- <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Выборка адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="unfinished">Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N/A</source>
- <translation type="unfinished">Н/Д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished">%1 мс</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n second(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>%n секунда(ы)</numerusform>
- <numerusform>%n секунда(ы)</numerusform>
- <numerusform>%n секунда(ы)</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n minute(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>%n минута(ы)</numerusform>
- <numerusform>%n минута(ы)</numerusform>
- <numerusform>%n минута(ы)</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>%n час(ы)</numerusform>
- <numerusform>%n час(ы)</numerusform>
- <numerusform>%n час(ы)</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>%n день(ы)</numerusform>
- <numerusform>%n день(ы)</numerusform>
- <numerusform>%n день(ы)</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>%n неделя(ы)</numerusform>
- <numerusform>%n неделя(ы)</numerusform>
- <numerusform>%n неделя(ы)</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation type="unfinished">%1 и %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>%n год(ы)</numerusform>
- <numerusform>%n год(ы)</numerusform>
- <numerusform>%n год(ы)</numerusform>
- </translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
- <message>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Обзор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show general overview of wallet</source>
- <translation type="unfinished">Показать общий обзор кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Browse transaction history</source>
- <translation type="unfinished">Просмотр истории транзакций</translation>
- </message>
- <message>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation type="unfinished">В&amp;ыход</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit application</source>
- <translation type="unfinished">Выйти из приложения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About %1</source>
- <translation type="unfinished">&amp;О %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show information about %1</source>
- <translation type="unfinished">Показать информацию о %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished">О компании &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation type="unfinished">Показать информацию о Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation type="unfinished">Изменение параметров конфигурации для %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create a new wallet</source>
- <translation type="unfinished">Создайте новый кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet:</source>
- <translation type="unfinished">Кошелек:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network activity disabled.</source>
- <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Сетевая активность отключена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
- <translation type="unfinished">Прокси &lt;b&gt;включен&lt;/b&gt;: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished">Отправляйте монеты на адрес Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup wallet to another location</source>
- <translation type="unfinished">Резервное копирование кошелька в другое место</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation type="unfinished">Измените парольную фразу, используемую для шифрования кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation type="unfinished">Отправить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Options…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Параметры…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Зашифровать Кошелёк…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation type="unfinished">Шифруйте закрытые ключи, принадлежащие вашему кошельку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Backup Wallet…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Создать резервную копию кошелька…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Change Passphrase…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Изменить пароль…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign &amp;message…</source>
- <translation type="unfinished">Подписать &amp;сообщение…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation type="unfinished">Подписывайте сообщения своими адресами биткойнов, чтобы доказать, что они вам принадлежат</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify message…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Проверить сообщение…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation type="unfinished">Проверка сообщений на предмет того, что они были подписаны указанными адресами Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Загрузить PSBT из файла…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URI…</source>
- <translation type="unfinished">Открыть &amp;URI…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Wallet…</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть кошелёк…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create Wallet…</source>
- <translation type="unfinished">Создать кошелёк…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close All Wallets…</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть все кошельки…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Помощь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tabs toolbar</source>
- <translation type="unfinished">Панель инструментов "Вкладки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syncing Headers (%1%)…</source>
- <translation type="unfinished">Синхронизация заголовков (%1%)…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Synchronizing with network…</source>
- <translation type="unfinished">Синхронизация с сетью…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing blocks on disk…</source>
- <translation type="unfinished">Индексация блоков на диске…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Processing blocks on disk…</source>
- <translation type="unfinished">Обработка блоков на диске…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting to peers…</source>
- <translation type="unfinished">Подключение к узлам…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation type="unfinished">Запрос платежей (генерирует QR-коды и bitcoin: URI)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation type="unfinished">Показать список используемых адресов отправки и этикеток</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation type="unfinished">Показать список используемых адресов получения и этикеток</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Command-line options</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Опции командной строки</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>Обработано %n блок(ов) истории транзакций.</numerusform>
- <numerusform>Обработано %n блок(ов) истории транзакций.</numerusform>
- <numerusform>Обработано %n блок(ов) истории транзакций.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Catching up…</source>
- <translation type="unfinished">Синхронизация…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation type="unfinished">Последний полученный блок был сгенерирован %1 назад.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation type="unfinished">Транзакции после этого еще не будут видны.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Предупреждение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation type="unfinished">Информация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up to date</source>
- <translation type="unfinished">Обновлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
- <translation type="unfinished">Загрузка частично подписанной транзакции биткойна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
- <translation type="unfinished">Загрузить PSBT из &amp;буфера обмена…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Загрузка частично подписанной транзакции Bitcoin из буфера обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Node window</source>
- <translation type="unfinished">Окно узла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
- <translation type="unfinished">Откройте консоль отладки и диагностики узла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sending addresses</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Адреса отправки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Receiving addresses</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Адреса приема</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open a bitcoin: URI</source>
- <translation type="unfinished">Открыть биткойн: URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Открытый кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open a wallet</source>
- <translation type="unfinished">Откройте кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Wallet…</source>
- <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Восстановить кошелек…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore a wallet from a backup file</source>
- <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
- <translation type="unfinished">Восстановление кошелька из файла резервной копии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close all wallets</source>
- <translation type="unfinished">Закройте все кошельки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Migrate Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Перенести Кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Migrate a wallet</source>
- <translation type="unfinished">Перенос кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation type="unfinished">Покажите сообщение справки %1, чтобы получить список возможных опций командной строки Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Mask values</source>
- <translation type="unfinished">значения &amp;Mask</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mask the values in the Overview tab</source>
- <translation type="unfinished">Замаскируйте значения на вкладке Обзор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">основной кошелёк</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No wallets available</source>
- <translation type="unfinished">Кошельки отсутствуют</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data</source>
- <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Данные кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load Wallet Backup</source>
- <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
- <translation type="unfinished">Загрузка резервной копии кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Wallet</source>
- <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Восстановить кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Name</source>
- <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Имя кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Окно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom</source>
- <translation type="unfinished">Увеличить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Main Window</source>
- <translation type="unfinished">Главное окно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Hide</source>
- <translation type="unfinished">Скрыть все группы</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
- <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>%n активное соединение(я) с сетью Bitcoin.</numerusform>
- <numerusform>%n активное соединение(я) с сетью Bitcoin.</numerusform>
- <numerusform>%n активное соединение(я) с сетью Bitcoin.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click for more actions.</source>
- <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Нажмите, чтобы узнать о дальнейших действиях.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Peers tab</source>
- <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
- <translation type="unfinished">Вкладка "Показать коллег</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable network activity</source>
- <extracomment>A context menu item.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Отключить сетевую активность</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable network activity</source>
- <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Включить сетевую активность</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source>
- <translation type="unfinished">Предварительная синхронизация заголовков (%1%)…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating wallet</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка при создании кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно создать новый кошелек, программа была скомпилирована без поддержки sqlite (требуется для дескрипторных кошельков)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: %1</source>
- <translation type="unfinished">Предупреждение: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">Дата: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">Сумма: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">Кошелек: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">Тип: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">Ярлык: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">Адрес: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent transaction</source>
- <translation type="unfinished">Отправленная транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incoming transaction</source>
- <translation type="unfinished">Входящая транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished">Генерация ключей HD &lt;b&gt;включена&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished">Генерация ключей HD &lt;b&gt;отключена&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished">Закрытый ключ &lt;b&gt;отключен&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished">Кошелек &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;разблокирован&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished">Кошелек &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;заблокирован&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Original message:</source>
- <translation type="unfinished">Оригинальное сообщение:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- <message>
- <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
- <translation type="unfinished">Единица измерения, в которой будут отображаться суммы. Нажмите, чтобы выбрать другую единицу измерения.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CoinControlDialog</name>
- <message>
- <source>Coin Selection</source>
- <translation type="unfinished">Выбор монеты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quantity:</source>
- <translation type="unfinished">Количество:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes:</source>
- <translation type="unfinished">Байты:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount:</source>
- <translation type="unfinished">Сумма:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished">Стоимость:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>After Fee:</source>
- <translation type="unfinished">После оплаты:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change:</source>
- <translation type="unfinished">Изменить:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(un)select all</source>
- <translation type="unfinished">(Не)выбрать все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tree mode</source>
- <translation type="unfinished">Режим дерева</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List mode</source>
- <translation type="unfinished">Режим списка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation type="unfinished">Сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with label</source>
- <translation type="unfinished">Получено с этикеткой</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with address</source>
- <translation type="unfinished">Получено с адресом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished">Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmations</source>
- <translation type="unfinished">Подтверждения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation type="unfinished">Подтверждено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation type="unfinished">Количество копий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy address</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Копировать адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;label</source>
- <translation type="unfinished">Копия и этикетка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;amount</source>
- <translation type="unfinished">Копия &amp;amount</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
- <translation type="unfinished">Копирование &amp;ID транзакции и выходного индекса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>L&amp;ock unspent</source>
- <translation type="unfinished">L&amp;ock неиспользованный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation type="unfinished">Количество копий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation type="unfinished">Плата за копирование</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation type="unfinished">Копия после оплаты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation type="unfinished">Копирование байтов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation type="unfinished">Копирование изменений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1 locked)</source>
- <translation type="unfinished">(%1 заблокирован)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation type="unfinished">Может варьироваться +/- %1 sатоши(ы) на каждый вход.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation type="unfinished">(без ярлыка)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>change from %1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished">изменение с %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(change)</source>
- <translation type="unfinished">(изменение)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CreateWalletActivity</name>
- <message>
- <source>Create Wallet</source>
- <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Создать кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
- <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Создание кошелька &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create wallet failed</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось создать кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create wallet warning</source>
- <translation type="unfinished">Создать предупреждение о кошельке</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can't list signers</source>
- <translation type="unfinished">Не могу перечислить подписавших</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Too many external signers found</source>
- <translation type="unfinished">Найдено слишком много внешних подписчиков</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadWalletsActivity</name>
- <message>
- <source>Load Wallets</source>
- <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Загрузить кошельки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading wallets…</source>
- <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Загрузка кошельков…</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MigrateWalletActivity</name>
- <message>
- <source>Migrate wallet</source>
- <translation type="unfinished">Перенести кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
- <translation type="unfinished">Вы уверены, что хотите перенести кошелек &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
-If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
-If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
-
-The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
- <translation type="unfinished">Миграция кошелька преобразует его в один или несколько дескрипторных кошельков. Необходимо будет создать резервную копию нового кошелька.
-Если этот кошелек содержит скрипты, за которыми можно следить, будет создан новый кошелек, содержащий эти скрипты, за которыми можно следить.
-Если этот кошелек содержит решаемые, но не наблюдаемые скрипты, будет создан другой, новый кошелек, содержащий эти скрипты.
-
-В процессе миграции будет создана резервная копия кошелька перед миграцией. Этот файл резервной копии будет иметь имя &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak и будет находиться в директории этого кошелька. В случае некорректной миграции резервная копия может быть восстановлена с помощью функции "Восстановить кошелек".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Migrate Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Перенести Кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
- <translation type="unfinished">Перенос кошелька &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
- <translation type="unfinished">Кошелек '%1' был успешно перенесён.</translation>
- </message>
- <message>
- <source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
- <translation type="unfinished"> Скрипты Watchonly были перенесены на новый кошелек под названием '%1'.</translation>
- </message>
- <message>
- <source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
- <translation type="unfinished"> Решаемые, но не наблюдаемые сценарии были перенесены на новый кошелек под названием '%1'.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Migration failed</source>
- <translation type="unfinished">Перенос не удался</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Migration Successful</source>
- <translation type="unfinished">Миграция успешно завершена</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- <message>
- <source>Open wallet failed</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось открыть кошелёк</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open wallet warning</source>
- <translation type="unfinished">Предупреждение об открытом кошельке</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">основной кошелёк</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Wallet</source>
- <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Открытый кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
- <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Открывается кошелёк &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RestoreWalletActivity</name>
- <message>
- <source>Restore Wallet</source>
- <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Восстановить кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
- <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Восстановление кошелька &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore wallet failed</source>
- <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Восстановление кошелька не удалось</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore wallet warning</source>
- <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Предупреждение о восстановлении кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore wallet message</source>
- <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Восстановить сообщение кошелька</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
- <message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
- <translation type="unfinished">Вы уверены, что хотите закрыть кошелек &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
- <translation type="unfinished">Слишком долгое закрытие кошелька может привести к необходимости повторной синхронизации всей цепочки, если обрезка включена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close all wallets</source>
- <translation type="unfinished">Закройте все кошельки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
- <translation type="unfinished">Вы уверены, что хотите закрыть все кошельки?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CreateWalletDialog</name>
- <message>
- <source>Create Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Создать кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
- <translation type="unfinished">Вы в одном шаге от создания своего нового кошелька!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source>
- <translation type="unfinished">Укажите имя и, при желании, включите дополнительные опции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Name</source>
- <translation type="unfinished">Имя кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
- <translation type="unfinished">Зашифруйте кошелек. Кошелек будет зашифрован с помощью выбранной вами парольной фразы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Шифрованный кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced Options</source>
- <translation type="unfinished">Расширенные опции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
- <translation type="unfinished">Отключить приватные ключи для этого кошелька. Кошельки с отключенными приватными ключами не будут иметь приватных ключей и не смогут иметь HD seed или импортированные приватные ключи. Это идеальный вариант для кошельков, предназначенных только для часов.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable Private Keys</source>
- <translation type="unfinished">Отключить личные ключи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
- <translation type="unfinished">Создайте пустой кошелек. Пустые кошельки изначально не имеют приватных ключей или криптовалют. Приватные ключи и адреса можно импортировать или установить HD seed позже.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Make Blank Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Сделайте пустой кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
- <translation type="unfinished">Используйте внешнее устройство подписи, например аппаратный кошелек. Сначала настройте скрипт внешнего подписывающего устройства в настройках кошелька.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>External signer</source>
- <translation type="unfinished">Внешний подписант</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create</source>
- <translation type="unfinished">Создать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
- <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Компилируется без поддержки внешней подписи (требуется для внешней подписи)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>EditAddressDialog</name>
- <message>
- <source>Edit Address</source>
- <translation type="unfinished">Изменить адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation type="unfinished">Метка, связанная с этой записью списка адресов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation type="unfinished">Адрес, связанный с этой записью списка адресов. Этот параметр можно изменить только для адресов отправки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation type="unfinished">Новый адрес отправки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation type="unfinished">Редактирование адреса получения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation type="unfinished">Редактирование адреса отправки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation type="unfinished">Введенный адрес "%1" не является действительным адресом Bitcoin.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
- <translation type="unfinished">Адрес "%1" уже существует в качестве адреса получения с меткой "%2" и поэтому не может быть добавлен в качестве адреса отправки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
- <translation type="unfinished">Введенный адрес "%1" уже находится в адресной книге с меткой "%2".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось разблокировать кошелек.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation type="unfinished">Генерация нового ключа не удалась.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>FreespaceChecker</name>
- <message>
- <source>A new data directory will be created.</source>
- <translation type="unfinished">Будет создан новый каталог данных.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>name</source>
- <translation type="unfinished">имя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation type="unfinished">Каталог уже существует. Добавьте %1, если вы собираетесь создать здесь новый каталог.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation type="unfinished">Путь уже существует и не является каталогом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно создать здесь каталог данных.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Intro</name>
- <message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation type="unfinished">Биткоин</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n GB of space available</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>%n ГБ свободного места</numerusform>
- <numerusform>%n ГБ свободного места</numerusform>
- <numerusform>%n ГБ свободного места</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(of %n GB needed)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>(из %n ГБ необходимых)</numerusform>
- <numerusform>(из %n ГБ необходимых)</numerusform>
- <numerusform>(из %n ГБ необходимых)</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(%n GB needed for full chain)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>(%n ГБ необходимо для полной цепочки)</numerusform>
- <numerusform>(%n ГБ необходимо для полной цепочки)</numerusform>
- <numerusform>(%n ГБ необходимо для полной цепочки)</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose data directory</source>
- <translation type="unfinished">Выберите каталог данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation type="unfinished">В этой директории будет храниться не менее %1 GБ данных, и со временем она будет увеличиваться.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation type="unfinished">В этом каталоге будет храниться около %1 GБ данных.</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
- <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>(достаточно для восстановления резервных копий %n дня(ов) давности)</numerusform>
- <numerusform>(достаточно для восстановления резервных копий %n дня(ов) давности)</numerusform>
- <numerusform>(достаточно для восстановления резервных копий %n дня(ов) давности)</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation type="unfinished">%1будет скачано и сохранит копию цепи блоков Bitcoin.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation type="unfinished">Кошелек также будет храниться в этой директории.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Указанный каталог данных "%1" не может быть создан.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome</source>
- <translation type="unfinished">Добро пожаловать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome to %1.</source>
- <translation type="unfinished">Добро пожаловать в %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation type="unfinished">Поскольку программа запускается впервые, вы можете выбрать, где %1 будет хранить свои данные.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Limit block chain storage to</source>
- <translation type="unfinished">Ограничьте хранение цепочки блоков до</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
- <translation type="unfinished">Возврат этого параметра в прежнее положение потребует повторного скачивания всей цепочки блоков. Быстрее будет сначала скачать полную цепочку и обрезать позднее. Отключает некоторые расширенные функции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source> GB</source>
- <translation type="unfinished"> ГБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation type="unfinished">Эта начальная синхронизация очень требовательна и может выявить аппаратные проблемы вашего компьютера, которые раньше оставались незамеченными. Каждый раз, когда вы запускаете %1, он будет продолжать загрузку с того места, на котором остановился.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation type="unfinished">Когда вы нажмете OK, %1 начнет загружать и обрабатывать полную цепочку %4 bблокировок (%2 GB), начиная с самых ранних транзакций в %3 при первоначальном запуске %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation type="unfinished">Если вы решили ограничить хранение цепочки блоков (обрезка), исторические данные все равно должны быть загружены и обработаны, но после этого они будут удалены, чтобы не занимать много места на диске.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use the default data directory</source>
- <translation type="unfinished">Используйте каталог данных по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use a custom data directory:</source>
- <translation type="unfinished">Используйте пользовательский каталог данных:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
- <message>
- <source>version</source>
- <translation type="unfinished">версия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About %1</source>
- <translation type="unfinished">О компании %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation type="unfinished">Параметры командной строки</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
- <message>
- <source>%1 is shutting down…</source>
- <translation type="unfinished">%1 отключается…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation type="unfinished">Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ModalOverlay</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation type="unfinished">Последние транзакции могут быть еще не видны, и поэтому баланс вашего кошелька может быть неверным. Эта информация станет верной после того, как ваш кошелек завершит синхронизацию с сетью биткоина, как описано ниже.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation type="unfinished">Попытки потратить биткоины, затронутые еще не отображенными транзакциями, не будут приняты сетью.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of blocks left</source>
- <translation type="unfinished">Количество оставшихся блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown…</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестно…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>calculating…</source>
- <translation type="unfinished">вычисляется…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last block time</source>
- <translation type="unfinished">Время последнего блока</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Progress</source>
- <translation type="unfinished">Прогресс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Progress increase per hour</source>
- <translation type="unfinished">Увеличение прогресса в час</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Estimated time left until synced</source>
- <translation type="unfinished">Предполагаемое время, оставшееся до синхронизации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide</source>
- <translation type="unfinished">Скрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
- <translation type="unfinished">в настоящее время происходит синхронизация %1. Он будет загружать заголовки и блоки от пиров и проверять их, пока не достигнет вершины цепочки блоков.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестно. Синхронизируются заголовки (%1, %2%)…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестно. Предварительная синхронизация заголовков (%1, %2%)…</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenURIDialog</name>
- <message>
- <source>Open bitcoin URI</source>
- <translation type="unfinished">Открытый URI биткойна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Вставить адрес из буфера обмена</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OptionsDialog</name>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="unfinished">Опции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation type="unfinished">Автоматический запуск %1 после входа в систему.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Start %1 on вход в систему</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation type="unfinished">Включение обрезки значительно сокращает дисковое пространство, необходимое для хранения транзакций. Все блоки по-прежнему полностью проверяются. Отмена этой настройки требует повторной загрузки всего блокчейна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation type="unfinished">Размер кэша базы данных &amp;database</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation type="unfinished">Количество потоков сценариев и проверок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
- <translation type="unfinished">Полный путь к %1 cсовместимому скрипту (например, C:\Downloads\hwi.exe или /Users/you/Downloads/hwi.py). Остерегайтесь: вредоносное ПО может украсть ваши монеты!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation type="unfinished">IP-адрес прокси-сервера (например, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation type="unfinished">Показывает, используется ли поставляемый по умолчанию прокси-сервер SOCKS5 для связи с пирами через данный тип сети.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation type="unfinished">Минимизация вместо выхода из приложения при закрытии окна. Если эта опция включена, приложение будет закрыто только после выбора пункта Выход в меню.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
- <translation type="unfinished">Параметры, заданные в этом диалоге, отменяются командной строкой:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
- <translation type="unfinished">Откройте файл %1 configuration из рабочей директории.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Configuration File</source>
- <translation type="unfinished">Открыть файл конфигурации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all client options to default.</source>
- <translation type="unfinished">Сбросьте все параметры клиента на значения по умолчанию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Network</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Сеть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune &amp;block storage to</source>
- <translation type="unfinished">Обрезка и блокировка хранилища для</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GB</source>
- <translation type="unfinished">Гб</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation type="unfinished">Для изменения этой настройки требуется повторная загрузка всего блокчейна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
- <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Максимальный размер кэша базы данных. Увеличение размера кэша может способствовать более быстрой синхронизации, однако в большинстве случаев это преимущество не так заметно. Уменьшение размера кэша снизит потребление памяти. Неиспользуемая память mempool используется совместно с этим кэшем.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MiB</source>
- <translation type="unfinished">Мб</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
- <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Задайте количество потоков проверки сценария. Отрицательные значения соответствуют количеству ядер, которые вы хотите оставить свободными для системы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation type="unfinished">(0 = авто, &lt;0 = оставить столько ядер свободными)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
- <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Это позволит вам или стороннему инструменту взаимодействовать с узлом через команды командной строки и JSON-RPC.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable R&amp;PC server</source>
- <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Включить сервер R&amp;PC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
- <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Устанавливать вычитание комиссии из суммы по умолчанию или нет.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
- <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
- <translation type="unfinished">По умолчанию вычитайте &amp;fee из суммы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expert</source>
- <translation type="unfinished">Эксперт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation type="unfinished">Включите функции монет и управления</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation type="unfinished">Если вы отключите расходование неподтвержденных изменений, изменения от операции не могут быть использованы до тех пор, пока эта операция не получит хотя бы одно подтверждение. Это также влияет на то, как рассчитывается ваш баланс.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Spend неподтвержденное изменение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable &amp;PSBT controls</source>
- <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Включить управление &amp;PSBT</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether to show PSBT controls.</source>
- <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Показывать ли элементы управления PSBT.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
- <translation type="unfinished">Внешний подписывающий агент (например, аппаратный кошелек)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;External signer script path</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Путь к сценарию внешнего подписывающего устройства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation type="unfinished">Автоматически откройте порт клиента Bitcoin на маршрутизаторе. Это работает, только если ваш маршрутизатор поддерживает UPnP и он включен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation type="unfinished">Сопоставление портов с помощью &amp;UPnP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
- <translation type="unfinished">Автоматически откройте порт клиента Bitcoin на маршрутизаторе. Это работает только в том случае, если ваш маршрутизатор поддерживает NAT-PMP и он включен. Внешний порт может быть произвольным.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
- <translation type="unfinished">Порт карты с использованием NA&amp;T-PMP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept connections from outside.</source>
- <translation type="unfinished">Принимайте соединения извне.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation type="unfinished">Разрешить входящие соединения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation type="unfinished">Подключитесь к сети Bitcoin через прокси-сервер SOCKS5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Подключение через прокси-сервер SOCKS5 (прокси-сервер по умолчанию):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation type="unfinished">Прокси &amp;IP:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Port:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Порт:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
- <translation type="unfinished">Порт прокси-сервера (например, 9050)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation type="unfinished">Используется для связи с коллегами по сети:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tor</source>
- <translation type="unfinished">Тор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Окно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the icon in the system tray.</source>
- <translation type="unfinished">Показывать значок в области уведомлений.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Show tray icon</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Показать значок в трее</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation type="unfinished">Показывать только значок в трее после сворачивания окна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Minimize в трей вместо панели задач</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Display</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Отображение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation type="unfinished">Пользовательский интерфейс и язык:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation type="unfinished">Здесь можно установить язык пользовательского интерфейса. Эта настройка вступит в силу после перезапуска %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Unit для отображения сумм в единицах измерения:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation type="unfinished">Выберите подразделение по умолчанию, которое будет отображаться в интерфейсе и при отправке монет.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation type="unfinished">Сторонние URL-адреса (например, в проводнике блоков), которые появляются на вкладке транзакций как пункты контекстного меню. %s в URL заменяется хэшем транзакции. Несколько URL-адресов разделяются вертикальной полосой |.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
- <translation type="unfinished">uRL-адреса сторонних транзакций</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation type="unfinished">Показывать или нет функции управления монетами.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
- <translation type="unfinished">Подключайтесь к сети Bitcoin через отдельный прокси-сервер SOCKS5 для луковых сервисов Tor.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
- <translation type="unfinished">Используйте отдельный прокси-сервер SOCKS&amp;5 для доступа к пирам через луковые сервисы Tor:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
- <translation type="unfinished">Шрифт с моноширинным начертанием на вкладке "Обзор":</translation>
- </message>
- <message>
- <source>closest matching "%1"</source>
- <translation type="unfinished">ближайшее соответствие "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished">&amp;ОК</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
- <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Компилируется без поддержки внешней подписи (требуется для внешней подписи)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default</source>
- <translation type="unfinished">по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>none</source>
- <translation type="unfinished">нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm options reset</source>
- <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Подтвердите сброс настроек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client restart required to activate changes.</source>
- <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Для активации изменений требуется перезагрузка клиента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
- <extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Текущие настройки будут сохранены по адресу "%1".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Клиент будет закрыт. Вы хотите продолжить?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Configuration options</source>
- <extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Параметры конфигурации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
- <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Конфигурационный файл используется для указания расширенных пользовательских опций, которые отменяют настройки графического интерфейса. Кроме того, любые параметры командной строки будут переопределять этот файл конфигурации.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue</source>
- <translation type="unfinished">Продолжить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The configuration file could not be opened.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл конфигурации.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This change would require a client restart.</source>
- <translation type="unfinished">Это изменение потребует перезапуска клиента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation type="unfinished">Указанный адрес прокси-сервера недействителен.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OptionsModel</name>
- <message>
- <source>Could not read setting "%1", %2.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось прочитать настройку "%1", %2.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OverviewPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation type="unfinished">Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш кошелек автоматически синхронизируется с сетью Биткойн после установления соединения, но этот процесс еще не завершен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only:</source>
- <translation type="unfinished">Только для просмотра:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Available:</source>
- <translation type="unfinished">Доступно:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your current spendable balance</source>
- <translation type="unfinished">Ваш текущий расходный баланс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pending:</source>
- <translation type="unfinished">В ожидании:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation type="unfinished">Общее количество транзакций, которые еще не подтверждены и пока не учитываются при расходовании средств</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Immature:</source>
- <translation type="unfinished">Незрелый:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation type="unfinished">Добытый остаток, который еще не созрел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Balances</source>
- <translation type="unfinished">Балансы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total:</source>
- <translation type="unfinished">Итого:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your current total balance</source>
- <translation type="unfinished">Ваш текущий общий баланс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation type="unfinished">Ваш текущий баланс в адресах, доступных только через часы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spendable:</source>
- <translation type="unfinished">Можно тратить:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent transactions</source>
- <translation type="unfinished">Последние сделки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation type="unfinished">Неподтвержденные транзакции по адресам, доступным только для наблюдения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation type="unfinished">Добытый баланс в адресах "только для просмотра", который еще не созрел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation type="unfinished">Текущий общий баланс в адресах, доступных только для просмотра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
- <translation type="unfinished">Для вкладки Обзор активирован режим конфиденциальности. Чтобы снять маскировку значений, снимите флажок Настройки-&gt;Маскировать значения.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PSBTOperationsDialog</name>
- <message>
- <source>PSBT Operations</source>
- <translation type="unfinished">Операции PSBT</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign Tx</source>
- <translation type="unfinished">Знак Tx</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Broadcast Tx</source>
- <translation type="unfinished">Трансляция Tx</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy to Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Копировать в буфер обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save…</source>
- <translation type="unfinished">Спасти…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to load transaction: %1</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось загрузить транзакцию: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to sign transaction: %1</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось подписать транзакцию: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно подписать входы пока кошелёк заблокирован.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not sign any more inputs.</source>
- <translation type="unfinished">Не мог подписать больше ни одного входа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
- <translation type="unfinished">Подписан %1 входных данных, но требуется еще несколько подписей.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция успешно подписана. Транзакция готова к трансляции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error processing transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка при обработке транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
- <translation type="unfinished">Трансляция транзакции прошла успешно! Идентификатор транзакции: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction broadcast failed: %1</source>
- <translation type="unfinished">Трансляция транзакции не удалась: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSBT copied to clipboard.</source>
- <translation type="unfinished">PSBT скопирована в буфер обмена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Transaction Data</source>
- <translation type="unfinished">Сохранить данные транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
- <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Частично подписанная транзакция (двоичная)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSBT saved to disk.</source>
- <translation type="unfinished">PSBT сохраняется на диск.</translation>
- </message>
- <message>
- <source> * Sends %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"> * Отправляет %1 на %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation type="unfinished">собственный адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно рассчитать комиссию за транзакцию или общую сумму транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pays transaction fee: </source>
- <translation type="unfinished">Платит комиссию: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount</source>
- <translation type="unfinished">Общая сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation type="unfinished">или</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция имеет %1 uбеззнаковые входы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
- <translation type="unfinished">В транзакции отсутствует некоторая информация о входах.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction still needs signature(s).</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция все еще нуждается в подписи (подписях).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(But no wallet is loaded.)</source>
- <translation type="unfinished">(Но кошелек не загружен)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
- <translation type="unfinished">(Но этот кошелек не может подписывать транзакции)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
- <translation type="unfinished">(Но в этом бумажнике нет нужных ключей)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
- <translation type="unfinished">Сделка полностью подписана и готова к трансляции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status is unknown.</source>
- <translation type="unfinished">Статус транзакции неизвестен.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка запроса на оплату</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation type="unfinished">Не удаётся запустить обработчик click-to-pay для протокола bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI handling</source>
- <translation type="unfinished">Работа с URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
- <translation type="unfinished">'bitcoin://' не является правильным URI. Вместо этого используйте 'bitcoin:'.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
-Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
-If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно обработать запрос на платеж, поскольку BIP70 не поддерживается.
-Из-за широко распространенных недостатков безопасности в BIP70 настоятельно рекомендуется игнорировать любые инструкции продавцов по переключению кошельков.
-Если вы получаете эту ошибку, вам следует попросить продавца предоставить URI, совместимый с BIP21.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation type="unfinished">URI не может быть разобран! Это может быть вызвано недействительным адресом Bitcoin или неправильно сформированными параметрами URI.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request file handling</source>
- <translation type="unfinished">Обработка файлов платежных запросов</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PeerTableModel</name>
- <message>
- <source>User Agent</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Агент пользователя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ping</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Пинг</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Peer</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Сверстник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Age</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Возраст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Направление</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Отправлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Получено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Сеть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inbound</source>
- <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Входящие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound</source>
- <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Исходящие</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>&amp;Save Image…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Сохранить изображение…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy Image</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Копировать изображение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation type="unfinished">Получаемый URI слишком длинный, попробуйте уменьшить текст для метки/сообщения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка при кодировании URI в QR-код.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QR code support not available.</source>
- <translation type="unfinished">Поддержка QR-кодов недоступна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation type="unfinished">Сохранить QR-код</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image</source>
- <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
- <translation type="unfinished">PNG-изображение</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RPCConsole</name>
- <message>
- <source>N/A</source>
- <translation type="unfinished">Н/Д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client version</source>
- <translation type="unfinished">Клиентская версия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation type="unfinished">Общие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
- <translation type="unfinished">Чтобы указать местоположение каталога данных, отличное от заданного по умолчанию, используйте опцию '%1'.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
- <translation type="unfinished">Чтобы указать расположение каталога блоков, отличное от заданного по умолчанию, используйте опцию '%1'.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Startup time</source>
- <translation type="unfinished">Время запуска</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network</source>
- <translation type="unfinished">Сеть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Имя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of connections</source>
- <translation type="unfinished">Количество соединений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block chain</source>
- <translation type="unfinished">Цепочка блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memory Pool</source>
- <translation type="unfinished">Пул памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current number of transactions</source>
- <translation type="unfinished">Текущее количество транзакций</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memory usage</source>
- <translation type="unfinished">Использовано памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet: </source>
- <translation type="unfinished">Кошелёк: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>(none)</source>
- <translation type="unfinished">(никто)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reset</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Сброс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received</source>
- <translation type="unfinished">Получено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent</source>
- <translation type="unfinished">Отправлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Banned peers</source>
- <translation type="unfinished">Запрещенные сверстники</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation type="unfinished">Выберите одноранговую сеть, чтобы просмотреть подробную информацию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transport layer version: %1</source>
- <translation type="unfinished">Версия транспортного уровня: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transport</source>
- <translation type="unfinished">Транспорт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source>
- <translation type="unfinished">Строка идентификатора сеанса BIP324 в шестнадцатеричном формате, если таковой имеется.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Session ID</source>
- <translation type="unfinished">Сессия ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version</source>
- <translation type="unfinished">Версия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
- <translation type="unfinished">Передаем ли мы транзакции этому сверстнику.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction Relay</source>
- <translation type="unfinished">Реле транзакций</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting Block</source>
- <translation type="unfinished">Стартовый блок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Synced Headers</source>
- <translation type="unfinished">Синхронизированные заголовки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Synced Blocks</source>
- <translation type="unfinished">Синхронизированные блоки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Transaction</source>
- <translation type="unfinished">Последняя Тразакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
- <translation type="unfinished">Сопоставленная автономная система, используемая для диверсификации выбора пиров.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mapped AS</source>
- <translation type="unfinished">Сопоставление AS</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
- <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
- <translation type="unfinished">Будем ли мы передавать адреса этому пиру.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address Relay</source>
- <extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
- <translation type="unfinished">Адресное реле</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
- <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
- <translation type="unfinished">Общее количество адресов, полученных от этого пира, которые были обработаны (исключая адреса, которые были отброшены из-за ограничения скорости).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
- <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Общее количество адресов, полученных от данного пира, которые были отброшены (не обработаны) из-за ограничения скорости.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Addresses Processed</source>
- <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
- <translation type="unfinished">Обработанные адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Addresses Rate-Limited</source>
- <extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Адреса с ограничением скорости</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Agent</source>
- <translation type="unfinished">Агент пользователя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Node window</source>
- <translation type="unfinished">Окно узла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current block height</source>
- <translation type="unfinished">Текущая высота блока</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation type="unfinished">Откройте файл журнала %1 debug из текущего каталога данных. Для больших файлов журнала это может занять несколько секунд.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrease font size</source>
- <translation type="unfinished">Уменьшить размер шрифта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase font size</source>
- <translation type="unfinished">Увеличить размер шрифта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Permissions</source>
- <translation type="unfinished">Разрешения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The direction and type of peer connection: %1</source>
- <translation type="unfinished">Направление и тип пирингового соединения: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction/Type</source>
- <translation type="unfinished">Направление/Тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
- <translation type="unfinished">Сетевой протокол, по которому подключен данный пир: IPv4, IPv6, Onion, I2P или CJDNS.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Services</source>
- <translation type="unfinished">Услуги</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
- <translation type="unfinished">Компактное блочное реле BIP152 с высокой пропускной способностью: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High Bandwidth</source>
- <translation type="unfinished">Высокая пропускная способность</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection Time</source>
- <translation type="unfinished">Время соединения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
- <translation type="unfinished">Время, прошедшее с момента получения от этого пира нового блока, прошедшего начальную проверку на валидность.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Block</source>
- <translation type="unfinished">Последний блок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
- <extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Время, прошедшее с момента получения от этого пира новой транзакции, принятой в наш mempool.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Send</source>
- <translation type="unfinished">Последняя отправка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Receive</source>
- <translation type="unfinished">Последнее получение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ping Time</source>
- <translation type="unfinished">Время пинга</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation type="unfinished">Длительность текущего пинга.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min Ping</source>
- <translation type="unfinished">Минь Пин</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time Offset</source>
- <translation type="unfinished">Смещение времени</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last block time</source>
- <translation type="unfinished">Время последнего блока</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Console</source>
- <translation type="unfinished">Консоль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Сетевой трафик</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Totals</source>
- <translation type="unfinished">Итого</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug log file</source>
- <translation type="unfinished">Файл журнала отладки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear console</source>
- <translation type="unfinished">Прозрачная консоль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In:</source>
- <translation type="unfinished">В:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out:</source>
- <translation type="unfinished">Вых. :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inbound: initiated by peer</source>
- <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Входящие: инициируются сверстником</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Full Relay: default</source>
- <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Исходящая полная ретрансляция: по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
- <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Ретрансляция исходящих блоков: не ретранслирует транзакции или адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
- <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Исходящее руководство: добавлено использование опций RPC %1 or %2/%3 configuration</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
- <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Исходящий Feeler: недолговечен, для тестирования адресов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
- <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Выборка исходящих адресов: недолговечна, предназначена для получения адресов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
- <extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
- <translation type="unfinished">обнаружение: пир может быть v1 или v2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
- <extracomment>Explanatory text for v1 transport type.</extracomment>
- <translation type="unfinished">v1: незашифрованный транспортный протокол с открытым текстом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>v2: BIP324 encrypted transport protocol</source>
- <extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
- <translation type="unfinished">v2: Зашифрованный транспортный протокол BIP324</translation>
- </message>
- <message>
- <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
- <translation type="unfinished">мы выбрали пир для ретрансляции с высокой пропускной способностью</translation>
- </message>
- <message>
- <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
- <translation type="unfinished">пир выбрал нас для ретрансляции с высокой пропускной способностью</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no high bandwidth relay selected</source>
- <translation type="unfinished">не выбрано реле с высокой пропускной способностью</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy address</source>
- <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">&amp;Копировать адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network activity disabled</source>
- <translation type="unfinished">Сетевая активность отключена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executing command without any wallet</source>
- <translation type="unfinished">Выполнение команды без кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executing command using "%1" wallet</source>
- <translation type="unfinished">Выполнение команды с использованием кошелька "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome to the %1 RPC console.
-Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
-Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
-Type %5 for an overview of available commands.
-For more information on using this console, type %6.
-
-%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
- <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Добро пожаловать в консоль %1 RPC.
-Используйте стрелки вверх и вниз для перемещения по истории, а %2 - для очистки экрана.
-Используйте %3 и %4 для увеличения или уменьшения размера шрифта.
-Введите %5 fили обзор доступных команд.
-Для получения дополнительной информации об использовании этой консоли введите %6.
-
-%7ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Мошенники активно действуют, предлагая пользователям ввести здесь команды и похищая содержимое их кошельков. Не используйте эту консоль, не понимая всех последствий той или иной команды.%8</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executing…</source>
- <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Выполнение…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(peer: %1)</source>
- <translation type="unfinished">(аналог: %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>via %1</source>
- <translation type="unfinished">через %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="unfinished">Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="unfinished">Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation type="unfinished">Кому</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation type="unfinished">От</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban for</source>
- <translation type="unfinished">Забанен на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Never</source>
- <translation type="unfinished">Никогда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестно</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ReceiveCoinsDialog</name>
- <message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation type="unfinished">Необязательное сообщение для прикрепления к платежному запросу, которое будет отображаться при открытии запроса. Примечание: Сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Bitcoin.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation type="unfinished">Необязательная метка, которую нужно связать с новым адресом получения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">Используйте эту форму для запроса платежей. Все поля являются &lt;b&gt;необязательными&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation type="unfinished">Необязательная сумма для запроса. Оставьте это значение пустым или нулевым, чтобы не запрашивать определенную сумму.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
- <translation type="unfinished">Необязательная метка, которую нужно связать с новым адресом получения (используется для идентификации счета-фактуры). Она также прикрепляется к запросу на оплату.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
- <translation type="unfinished">Необязательное сообщение, которое прикрепляется к платежному запросу и может быть показано отправителю.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Create new receiving address</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Создать новый адрес получения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation type="unfinished">Очистите все поля формы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation type="unfinished">Очистить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payments history</source>
- <translation type="unfinished">История запрошенных платежей</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation type="unfinished">Показать выбранный запрос (то же самое, что и двойной щелчок по записи)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show</source>
- <translation type="unfinished">Показать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation type="unfinished">Удалить выбранные записи из списка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation type="unfinished">Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;URI</source>
- <translation type="unfinished">Скопируйте &amp;URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy address</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Копировать адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;label</source>
- <translation type="unfinished">Копия и этикетка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;message</source>
- <translation type="unfinished">Скопируйте &amp;сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;amount</source>
- <translation type="unfinished">Копия &amp;amount</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
- <translation type="unfinished">Не рекомендуется из-за более высокой платы и меньшей защиты от опечаток.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
- <translation type="unfinished">Генерирует адрес, совместимый со старыми кошельками.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
- <translation type="unfinished">Генерирует собственный сегвит-адрес (BIP-173). Некоторые старые кошельки его не поддерживают.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
- <translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) - это обновление Bech32, поддержка кошельков по-прежнему ограничена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось разблокировать кошелек.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not generate new %1 address</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось сгенерировать новый адрес %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ReceiveRequestDialog</name>
- <message>
- <source>Request payment to …</source>
- <translation type="unfinished">Запросите оплату …</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address:</source>
- <translation type="unfinished">Адрес:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount:</source>
- <translation type="unfinished">Сумма:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label:</source>
- <translation type="unfinished">Метка:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message:</source>
- <translation type="unfinished">Сообщение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet:</source>
- <translation type="unfinished">Кошелек:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;URI</source>
- <translation type="unfinished">Скопируйте &amp;URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Address</source>
- <translation type="unfinished">Копия и адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
- <translation type="unfinished">Проверьте этот адрес, например, на экране аппаратного кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save Image…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Сохранить изображение…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation type="unfinished">Платежная информация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation type="unfinished">Запросите платеж на %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecentRequestsTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished">Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished">Метка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation type="unfinished">Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation type="unfinished">(без ярлыка)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no message)</source>
- <translation type="unfinished">(нет сообщения)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no amount requested)</source>
- <translation type="unfinished">(сумма не запрашивается)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested</source>
- <translation type="unfinished">Запрошенный</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SendCoinsDialog</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation type="unfinished">Отправить монеты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Coin Control Features</source>
- <translation type="unfinished">Особенности управления монетами</translation>
- </message>
- <message>
- <source>automatically selected</source>
- <translation type="unfinished">выбрано автоматически</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds!</source>
- <translation type="unfinished">Недостаточно средств!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quantity:</source>
- <translation type="unfinished">Количество:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes:</source>
- <translation type="unfinished">Байты:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount:</source>
- <translation type="unfinished">Сумма:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished">Стоимость:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>After Fee:</source>
- <translation type="unfinished">После оплаты:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change:</source>
- <translation type="unfinished">Изменить:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation type="unfinished">Если эта функция активирована, но адрес изменения пуст или недействителен, изменения будут отправлены на вновь созданный адрес.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom change address</source>
- <translation type="unfinished">Пользовательское изменение адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction Fee:</source>
- <translation type="unfinished">Плата за транзакцию:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation type="unfinished">Использование комиссии за откат может привести к отправке транзакции, подтверждение которой займет несколько часов или дней (или вообще никогда). Подумайте о том, чтобы выбрать комиссию вручную или подождать, пока вы не подтвердите всю цепочку.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation type="unfinished">Предупреждение: В настоящее время оценка гонорара невозможна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>per kilobyte</source>
- <translation type="unfinished">за килобайт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide</source>
- <translation type="unfinished">Скрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recommended:</source>
- <translation type="unfinished">Рекомендуемые:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom:</source>
- <translation type="unfinished">Пользовательский:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation type="unfinished">Отправляйте сразу нескольким адресатам</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation type="unfinished">Добавить &amp;Получатель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation type="unfinished">Очистите все поля формы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs…</source>
- <translation type="unfinished">Входы…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose…</source>
- <translation type="unfinished">Выбирайте…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide transaction fee settings</source>
- <translation type="unfinished">Скрыть настройки комиссии за транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
-
-Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
- <translation type="unfinished">Укажите пользовательскую плату за кБ (1 000 байт) виртуального размера транзакции.
-
-Примечание: Поскольку плата рассчитывается на основе каждого байта, ставка платы "100 сатоши за кб" для транзакции размером 500 виртуальных байт (половина 1 кб) в конечном итоге даст плату всего в 50 сатоши.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation type="unfinished">Когда объем транзакций меньше, чем место в блоках, майнеры, а также узлы ретрансляции могут установить минимальную плату. Платить только минимальную комиссию - это прекрасно, но имейте в виду, что это может привести к тому, что транзакция никогда не будет подтверждена, когда спрос на транзакции биткоина будет больше, чем может обработать сеть.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
- <translation type="unfinished">Слишком низкая комиссия может привести к тому, что транзакция не будет подтверждена (читайте всплывающую подсказку)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source>
- <translation type="unfinished">(Смарт-плата еще не инициализирована. Обычно это занимает несколько блоков...)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmation time target:</source>
- <translation type="unfinished">Цель по времени подтверждения:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable Replace-By-Fee</source>
- <translation type="unfinished">Разрешить замену по цене</translation>
- </message>
- <message>
- <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation type="unfinished">С помощью функции Replace-By-Fee (BIP-125) вы можете увеличить комиссию за транзакцию после ее отправки. Без этого можно рекомендовать более высокую комиссию, чтобы компенсировать повышенный риск задержки транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear &amp;All</source>
- <translation type="unfinished">Очистить &amp;всё</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Balance:</source>
- <translation type="unfinished">Баланс:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm the send action</source>
- <translation type="unfinished">Подтвердите действие отправки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation type="unfinished">Количество копий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation type="unfinished">Количество копий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation type="unfinished">Плата за копирование</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation type="unfinished">Копия после оплаты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation type="unfinished">Копирование байтов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation type="unfinished">Копирование изменений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 (%2 blocks)</source>
- <translation type="unfinished">%1 (%2 bзамки)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign on device</source>
- <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Вход на устройство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect your hardware wallet first.</source>
- <translation type="unfinished">Сначала подключите аппаратный кошелек.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
- <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Установите путь к скрипту внешнего подписчика в меню Параметры -&gt; Кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Создает частично подписанную транзакцию биткоина (PSBT) для использования, например, с офлайн-кошельком %1 или аппаратным кошельком, совместимым с PSBT.</translation>
- </message>
- <message>
- <source> from wallet '%1'</source>
- <translation type="unfinished"> с кошелька "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to '%2'</source>
- <translation type="unfinished">%1 - '%2'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation type="unfinished">от %1 до %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
- <translation type="unfinished">Чтобы просмотреть список получателей, нажмите "Показать детали..."</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign failed</source>
- <translation type="unfinished">Знак не удался</translation>
- </message>
- <message>
- <source>External signer not found</source>
- <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Внешний подписант не найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>External signer failure</source>
- <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Отказ внешнего подписанта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Transaction Data</source>
- <translation type="unfinished">Сохранить данные транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
- <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Частично подписанная транзакция (двоичная)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSBT saved</source>
- <extracomment>Popup message when a PSBT has been saved to a file</extracomment>
- <translation type="unfinished">PSBT сохранен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>External balance:</source>
- <translation type="unfinished">Внешний баланс:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation type="unfinished">или</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation type="unfinished">Вы можете увеличить плату позже (сигналы Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Пожалуйста, ознакомьтесь с вашим предложением по транзакции. В результате будет создана частично подписанная транзакция биткоина (PSBT), которую вы можете сохранить или скопировать, а затем подписать, например, с помощью офлайн-кошелька %1 или аппаратного кошелька, совместимого с PSBT.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to create this transaction?</source>
- <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Хотите ли вы создать эту транзакцию?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Пожалуйста, просмотрите вашу транзакцию. Вы можете создать и отправить эту транзакцию или создать частично подписанную транзакцию Биткойна (PSBT), которую вы можете сохранить или скопировать, а затем подписать, например, с помощью офлайн-кошелька %1 или аппаратного кошелька, совместимого с PSBT.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please, review your transaction.</source>
- <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Пожалуйста, пересмотрите свою сделку.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation type="unfinished">Плата за транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
- <translation type="unfinished">Не сигнализирует о замене, BIP-125.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount</source>
- <translation type="unfinished">Общая сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned Transaction</source>
- <comment>PSBT copied</comment>
- <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
- <translation type="unfinished">Беззнаковая транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
- <translation type="unfinished">PSBT был скопирован в буфер обмена. Вы также можете сохранить его.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSBT saved to disk</source>
- <translation type="unfinished">Сохранение PSBT на диск</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation type="unfinished">Подтвердите отправку монет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only balance:</source>
- <translation type="unfinished">Баланс только для часов:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation type="unfinished">Адрес получателя недействителен. Пожалуйста, перепроверьте.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation type="unfinished">Сумма к оплате должна быть больше 0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation type="unfinished">Сумма превышает ваш баланс.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation type="unfinished">Общая сумма превышает ваш баланс с учетом комиссии за транзакцию %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation type="unfinished">Найден дубликат адреса: адреса должны использоваться только один раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation type="unfinished">Создание транзакции не удалось!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation type="unfinished">Плата, превышающая %1, считается абсурдно высокой.</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>Предполагается начать подтверждение в течение %n квартала(ов).</numerusform>
- <numerusform>Предполагается начать подтверждение в течение %n квартала(ов).</numerusform>
- <numerusform>Предполагается начать подтверждение в течение %n квартала(ов).</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished">Предупреждение: Недействительный адрес Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation type="unfinished">Предупреждение: Неизвестный адрес изменения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm custom change address</source>
- <translation type="unfinished">Подтверждение изменения пользовательского адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished">Адрес, выбранный вами для изменения, не является частью этого кошелька. Все или все средства в вашем кошельке могут быть отправлены на этот адрес. Вы уверены?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation type="unfinished">(без ярлыка)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SendCoinsEntry</name>
- <message>
- <source>Pay &amp;To:</source>
- <translation type="unfinished">Оплатить и получить:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose previously used address</source>
- <translation type="unfinished">Выберите ранее использовавшийся адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation type="unfinished">Адрес Bitcoin для отправки платежа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Вставить адрес из буфера обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove this entry</source>
- <translation type="unfinished">Удалить эту запись</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to send in the selected unit</source>
- <translation type="unfinished">Сумма для отправки в выбранных единицах измерения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation type="unfinished">Комиссия будет вычтена из отправляемой суммы. Получатель получит меньше биткоинов, чем вы указали в поле "Сумма". Если выбрано несколько получателей, комиссия делится поровну.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
- <translation type="unfinished">Вычесть комиссию из суммы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use available balance</source>
- <translation type="unfinished">Использовать свободный остаток</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message:</source>
- <translation type="unfinished">Сообщение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation type="unfinished">Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список используемых адресов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation type="unfinished">Сообщение, прикрепленное к bitcoin: URI, которое будет сохранено вместе с транзакцией для справки. Примечание: Это сообщение не будет отправлено по сети Bitcoin.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SendConfirmationDialog</name>
- <message>
- <source>Send</source>
- <translation type="unfinished">Отправить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create Unsigned</source>
- <translation type="unfinished">Создать без знака</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SignVerifyMessageDialog</name>
- <message>
- <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation type="unfinished">Подписи - Подписать/проверить сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sign Message</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Подписать сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation type="unfinished">Вы можете подписывать сообщения/соглашения со своими адресами, чтобы подтвердить, что можете получать отправленные на них биткоины. Будьте осторожны и не подписывайте ничего расплывчатого или случайного, так как фишинговые атаки могут попытаться обмануть вас, чтобы вы передали им свои данные. Подписывайте только полностью подробные заявления, с которыми вы согласны.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation type="unfinished">Адрес Bitcoin для подписи сообщения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose previously used address</source>
- <translation type="unfinished">Выберите ранее использовавшийся адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Вставить адрес из буфера обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation type="unfinished">Введите сообщение, которое вы хотите подписать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signature</source>
- <translation type="unfinished">Подпись</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Копирование текущей подписи в системный буфер обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished">Подпишите сообщение, чтобы доказать, что вы являетесь владельцем этого адреса Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign &amp;Message</source>
- <translation type="unfinished">Подпись и сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all sign message fields</source>
- <translation type="unfinished">Сброс всех полей сообщения знака</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear &amp;All</source>
- <translation type="unfinished">Очистить &amp;всё</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify Message</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Верьте сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation type="unfinished">Введите адрес получателя, сообщение (убедитесь, что вы точно скопировали переносы строк, пробелы, табуляции и т. д.) и подпись ниже, чтобы проверить сообщение. Будьте осторожны и не читайте в подписи больше, чем содержится в самом подписанном сообщении, чтобы избежать обмана при атаке "человек посередине". Обратите внимание, что подпись подтверждает только получение адреса стороной, подписавшей сообщение, и не может служить доказательством отправки какой-либо транзакции!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation type="unfinished">Bitcoin-адрес, которым было подписано сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signed message to verify</source>
- <translation type="unfinished">Подписанное сообщение для проверки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature given when the message was signed</source>
- <translation type="unfinished">Подпись, поставленная при подписании сообщения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished">Проверьте сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным Bitcoin-адресом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify &amp;Message</source>
- <translation type="unfinished">Проверить &amp;Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all verify message fields</source>
- <translation type="unfinished">Сброс всех полей сообщения о проверке</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation type="unfinished">Нажмите "Подписать сообщение", чтобы создать подпись</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address is invalid.</source>
- <translation type="unfinished">Введенный адрес недействителен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the address and try again.</source>
- <translation type="unfinished">Пожалуйста, проверьте адрес и повторите попытку.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation type="unfinished">Введенный адрес не относится к ключу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation type="unfinished">Разблокировка кошелька была отменена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No error</source>
- <translation type="unfinished">Нет ошибки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation type="unfinished">Закрытый ключ для введенного адреса недоступен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signing failed.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось подписать сообщение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signed.</source>
- <translation type="unfinished">Сообщение подписано.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation type="unfinished">Подпись не удалось расшифровать.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation type="unfinished">Пожалуйста, проверьте подпись и повторите попытку.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation type="unfinished">Подпись не совпадает с дайджестом сообщения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verification failed.</source>
- <translation type="unfinished">Проверка сообщения не удалась.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation type="unfinished">Сообщение проверено.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SplashScreen</name>
- <message>
- <source>(press q to shutdown and continue later)</source>
- <translation type="unfinished">(нажмите q, чтобы выключить и продолжить позже)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>press q to shutdown</source>
- <translation type="unfinished">нажмите q для выключения</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
- <message>
- <source>kB/s</source>
- <translation type="unfinished">кБ/с</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionDesc</name>
- <message>
- <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
- <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
- <translation type="unfinished">вступил в конфликт с транзакцией с %1 cонфармацией</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0/unconfirmed, in memory pool</source>
- <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment>
- <translation type="unfinished">0/не подтверждено, в пуле памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0/unconfirmed, not in memory pool</source>
- <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment>
- <translation type="unfinished">0/не подтверждено, нет в пуле памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>abandoned</source>
- <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
- <translation type="unfinished">заброшенный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
- <translation type="unfinished">%1/не подтверждено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation type="unfinished">Статус</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished">Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation type="unfinished">Источник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation type="unfinished">Сформировано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation type="unfinished">От</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation type="unfinished">неизвестно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation type="unfinished">Кому</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation type="unfinished">собственный адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation type="unfinished">только для просмотра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation type="unfinished">метка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation type="unfinished">Кредит</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>созревает в %n большем количестве блоков</numerusform>
- <numerusform>созревает в %n большем количестве блоков</numerusform>
- <numerusform>созревает в %n большем количестве блоков</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>not accepted</source>
- <translation type="unfinished">не принято</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation type="unfinished">Дебет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total debit</source>
- <translation type="unfinished">Итого по дебету</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total credit</source>
- <translation type="unfinished">Общий кредит</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation type="unfinished">Плата за транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation type="unfinished">Чистая сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation type="unfinished">Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation type="unfinished">Комментарий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation type="unfinished">ID транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction total size</source>
- <translation type="unfinished">Общий размер транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction virtual size</source>
- <translation type="unfinished">Виртуальный размер транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output index</source>
- <translation type="unfinished">Выходной индекс</translation>
- </message>
- <message>
- <source> (Certificate was not verified)</source>
- <translation type="unfinished"> (Сертификат не был проверен)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Merchant</source>
- <translation type="unfinished">Продавец</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation type="unfinished">Сгенерированные монеты должны созреть до %1 bзамков, прежде чем их можно будет потратить. Когда вы сгенерировали этот блок, он был передан в сеть для добавления в цепочку блоков. Если он не попадет в цепочку, его состояние изменится на "не принят", и его нельзя будет потратить. Это может иногда происходить, если другой узел генерирует блок в течение нескольких секунд после вашего.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation type="unfinished">Информация для отладки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs</source>
- <translation type="unfinished">Входы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation type="unfinished">Сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation type="unfinished">верно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation type="unfinished">ложный</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionDescDialog</name>
- <message>
- <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation type="unfinished">На этой панели отображается подробное описание транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Details for %1</source>
- <translation type="unfinished">Подробности для %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished">Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished">Метка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed</source>
- <translation type="unfinished">Не подтверждено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abandoned</source>
- <translation type="unfinished">Заброшенный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation type="unfinished">Подтверждение (%1 of %2 рекомендуемых подтверждений)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation type="unfinished">Подтверждено (%1 confirmations)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Conflicted</source>
- <translation type="unfinished">Противоречие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation type="unfinished">Незрелые (%1 cна подтверждения, будут доступны после %2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation type="unfinished">Сгенерировано, но не принято</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation type="unfinished">Получено с</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation type="unfinished">Получено от</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation type="unfinished">Отправлен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation type="unfinished">Добыча</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation type="unfinished">только для просмотра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation type="unfinished">(без ярлыка)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation type="unfinished">Статус транзакции. Наведите курсор на это поле, чтобы показать количество подтверждений.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation type="unfinished">Дата и время получения транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Тип сделки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Участвует ли в этой транзакции адрес только для часов.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Определяемое пользователем намерение/цель транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation type="unfinished">Сумма, снятая с баланса или добавленная к нему.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionView</name>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="unfinished">Все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation type="unfinished">Сегодня</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation type="unfinished">Эта неделя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation type="unfinished">Этот месяц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation type="unfinished">Прошлый месяц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation type="unfinished">Этот год</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation type="unfinished">Получено с</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation type="unfinished">Отправлен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation type="unfinished">Добыча</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation type="unfinished">Другое</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
- <translation type="unfinished">Введите адрес, идентификатор транзакции или метку для поиска</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation type="unfinished">Минимальная сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range…</source>
- <translation type="unfinished">Диапазон…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy address</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Копировать адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;label</source>
- <translation type="unfinished">Копия и этикетка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;amount</source>
- <translation type="unfinished">Копия &amp;amount</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction &amp;ID</source>
- <translation type="unfinished">Копирование транзакции &amp;ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;raw transaction</source>
- <translation type="unfinished">Копирование и вывод транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy full transaction &amp;details</source>
- <translation type="unfinished">Копирование полной транзакции и подробностей</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Show transaction details</source>
- <translation type="unfinished">показать детали транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase transaction &amp;fee</source>
- <translation type="unfinished">Увеличение транзакционных сборов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit address label</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Редактировать адресную этикетку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show in %1</source>
- <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Показать в %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Transaction History</source>
- <translation type="unfinished">Экспорт истории транзакций</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file</source>
- <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Файл, разделенный запятыми</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation type="unfinished">Подтверждено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only</source>
- <translation type="unfinished">Только для просмотра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished">Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished">Метка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation type="unfinished">Адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка экспорта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation type="unfinished">При попытке сохранить историю транзакций в %1 произошла ошибка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation type="unfinished">Успешный экспорт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation type="unfinished">История транзакций была успешно сохранена в %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation type="unfinished">Диапазон:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation type="unfinished">в</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletFrame</name>
- <message>
- <source>No wallet has been loaded.
-Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
-- OR -</source>
- <translation type="unfinished">Не загружен ни один кошелек.
-Перейдите в меню Файл &gt; Открыть кошелек, чтобы загрузить кошелек.
-- ИЛИ -</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create a new wallet</source>
- <translation type="unfinished">Создайте новый кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно декодировать PSBT из буфера обмена (недопустимый base64)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load Transaction Data</source>
- <translation type="unfinished">Загрузка данных о транзакциях</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
- <translation type="unfinished">Частично подписанная транзакция (*.psbt)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
- <translation type="unfinished">Файл PSBT должен иметь размер менее 100 Мбайт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to decode PSBT</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно декодировать PSBT</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation type="unfinished">Отправить монеты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee bump error</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка при взимании платы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation type="unfinished">Увеличение комиссии за транзакции не удалось</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to increase the fee?</source>
- <extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Хотите ли вы увеличить плату?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current fee:</source>
- <translation type="unfinished">Текущая плата:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase:</source>
- <translation type="unfinished">Увеличить:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New fee:</source>
- <translation type="unfinished">Новый сбор:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
- <translation type="unfinished">Внимание: Это может оплатить дополнительную плату за счет сокращения выходов изменений или добавления входов, если это необходимо. Он может добавить новый выход изменений, если таковой еще не существует. Эти изменения потенциально могут привести к утечке конфиденциальной информации.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm fee bump</source>
- <translation type="unfinished">Подтвердите увеличение платы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can't draft transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно составить проект сделки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSBT copied</source>
- <translation type="unfinished">PSBT скопирован</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copied to clipboard</source>
- <comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
- <translation type="unfinished">Скопировано в буфер обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can't sign transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно подписать транзакцию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not commit transaction</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось зафиксировать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can't display address</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно отобразить адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">основной кошелёк</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Экспорт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation type="unfinished">Экспорт данных на текущей вкладке в файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Резервный кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data</source>
- <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Данные кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation type="unfinished">Сбой Резервного копирования</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation type="unfinished">При попытке сохранить данные кошелька в %1 произошла ошибка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation type="unfinished">Резервное копирование Выполнено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation type="unfinished">Данные кошелька были успешно сохранены в %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Отмена</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>bitcoin-core</name>
- <message>
- <source>The %s developers</source>
- <translation type="unfinished">Разработчики %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
- <translation type="unfinished">%s поврежден. Попробуйте использовать инструмент кошелька bitcoin-wallet для спасения или восстановить резервную копию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
- <translation type="unfinished">%s не удалось подтвердить состояние моментального снимка -assumeutxo. Это указывает на аппаратную проблему, или ошибку в программном обеспечении, или неудачную модификацию программного обеспечения, которая позволила загрузить недопустимый снимок. В результате этого узел выключится и перестанет использовать любое состояние, которое было построено на основе моментального снимка, сбросив высоту цепочки с %d на %d. При следующем перезапуске узел возобновит синхронизацию с %d без использования данных моментального снимка. Сообщите об этом инциденте по адресу %s, указав, как вы получили снимок. Состояние цепи недействительного снимка будет оставлено на диске, если оно поможет в диагностике проблемы, вызвавшей эту ошибку.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
- <translation type="unfinished">%s запрос на прослушивание порта %u. Этот порт считается "плохим", и поэтому маловероятно, что какой-либо пир подключится к нему. Подробности и полный список смотрите в doc/p2p-bad-ports.md.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно понизить версию кошелька с версии %i до версии %i. Версия кошелька не изменена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно получить блокировку на каталог данных %s. %s, вероятно, уже запущен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно обновить кошелек без HD-раздела с версии %i до версии %i без обновления для поддержки предварительного разделения пула ключей. Пожалуйста, используйте версию %i или не указывайте версию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation type="unfinished">Дисковое пространство для %s может не вместить блочные файлы. В этом каталоге будет храниться около %u ГБ данных.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation type="unfinished">Распространяется под лицензией MIT, см. сопроводительный файл %s или %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка при загрузке кошелька. Кошелек требует загрузки блоков, а программное обеспечение в настоящее время не поддерживает загрузку кошельков, когда блоки загружаются не по порядку при использовании снапшотов assumeutxo. Кошелек должен успешно загрузиться после того, как синхронизация узла достигнет высоты %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка при считывании %s! Данные транзакции могут отсутствовать или быть неверными. Повторное сканирование кошелька.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Неверная запись формата дамп-файла. Получено "%s", ожидалось "format".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Неверная запись идентификатора дамп-файла. Получено "%s", ожидалось "%s".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Версия дампфайла не поддерживается. Эта версия bitcoin-кошелька поддерживает только дампфайлы версии 1. Получен дампфайл с версией %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: устаревшие кошельки поддерживают только следующие типы адресов: "legacy", "p2sh-segwit", и "bech32"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Невозможно создать дескрипторы для этого устаревшего кошелька. Обязательно укажите кодовую фразу кошелька, если он зашифрован.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
- <translation type="unfinished">Файл %s уже существует. Если вы уверены, что это именно то, что вам нужно, сначала переместите его в другое место.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
- <translation type="unfinished">Неверный или поврежденный файл peers.dat (%s). Если вы считаете, что это ошибка, сообщите об этом по адресу %s. В качестве обходного пути вы можете переместить файл (%s) из пути (переименовать, переместить или удалить), чтобы при следующем запуске был создан новый.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
- <translation type="unfinished">Предоставляется более одного адреса привязки onion. Используйте %s для автоматически созданного сервиса Tor onion.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
- <translation type="unfinished">Не указан дамп-файл. Чтобы использовать createfromdump, необходимо указать -dumpfile=&lt;filename&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
- <translation type="unfinished">Не указан дамп-файл. Чтобы использовать dump, необходимо указать -dumpfile=&lt;filename&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
- <translation type="unfinished">Не указан формат файла кошелька. Чтобы использовать createfromdump, необходимо указать -format=&lt;format&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation type="unfinished">Убедитесь, что дата и время на вашем компьютере верны! Если часы неправильные, %s не будет работать должным образом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
- <translation type="unfinished">Пожалуйста, внесите свой вклад, если вы нашли %s полезным. Посетите %s для получения дополнительной информации о программном обеспечении.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation type="unfinished">Обрезка конфигурации ниже минимального значения %d MiB. Пожалуйста, используйте большее число.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
- <translation type="unfinished">Режим Prune несовместим с -reindex-chainstate. Вместо этого используйте полный -reindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation type="unfinished">Prune: последняя синхронизация кошелька выходит за пределы обрезанных данных. Вам необходимо -переиндексировать (загрузить весь блокчейн заново в случае обрезанного узла)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename of '%s' -&gt; '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось выполнить переименование '%s' -&gt; '%s'. Вы должны решить эту проблему, вручную переместив или удалив недействительный каталог моментальных снимков %s, иначе при следующем запуске вы снова столкнетесь с той же ошибкой.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
- <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Неизвестная схема кошелька sqlite версии %d. Поддерживается только версия %d</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
- <translation type="unfinished">В базе данных блоков найден блок из будущего. Это может произойти из-за неверно установленных даты и времени на вашем компьютере. Перестраивайте базу данных блоков только если вы уверены, что дата и время установлены верно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation type="unfinished">Сумма транзакции слишком мала для отправки после вычета комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
- <translation type="unfinished">Эта ошибка может возникнуть, если этот кошелек не был выключен без ошибок и последний раз загружался с помощью сборки с более новой версией Berkeley DB. В этом случае используйте программное обеспечение, с помощью которого этот кошелек загружался в последний раз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation type="unfinished">Это предварительная тестовая сборка - используйте на свой страх и риск - не используйте для майнинга или торговых приложений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
- <translation type="unfinished">Это максимальная комиссия за транзакцию, которую вы платите (в дополнение к обычной комиссии), чтобы отдать предпочтение частичному избеганию трат перед обычным выбором монет.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation type="unfinished">Это плата за транзакцию, которую вы можете отбросить, если изменение меньше, чем пыль на этом уровне</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation type="unfinished">Это комиссия за транзакцию, которую вы можете заплатить, когда оценка комиссии недоступна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
- <translation type="unfinished">Общая длина строки версии сети (%i) превышает максимальную длину (%i). Сократите количество или размер uacomments.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно воспроизвести блоки. Вам нужно перестроить базу данных с помощью -reindex-chainstate.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
- <translation type="unfinished">Предоставлен неизвестный формат файла кошелька "%s". Пожалуйста, укажите один из "bdb" или "sqlite".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s.</source>
- <translation type="unfinished">Неподдерживаемый уровень регистрации по категориям %1$s=%2$s. Ожидается %1$s=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Допустимые категории: %3$s. Допустимые уровни регистрации: %4$s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
- <translation type="unfinished">Обнаружен неподдерживаемый формат базы данных chainstate. Пожалуйста, перезапустите с параметром -reindex-chainstate. Это приведет к перестройке базы данных chainstate.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
- <translation type="unfinished">Кошелек успешно создан. Устаревший тип кошелька устаревает, и в будущем поддержка создания и открытия устаревших кошельков будет удалена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet.</source>
- <translation type="unfinished">Кошелек успешно загружен. Устаревший тип кошелька, поддержка создания и открытия устаревших кошельков будет удалена в будущем. Устаревшие кошельки можно перенести на дескрипторный кошелек с помощью функции migratewallet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
- <translation type="unfinished">Предупреждение: Формат кошелька дампфайла "%s" не соответствует формату "%s", указанному в командной строке.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
- <translation type="unfinished">Предупреждение: В кошельке {%s} обнаружены закрытые ключи с отключенными закрытыми ключами</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation type="unfinished">Внимание: Похоже, мы не полностью согласны с нашими коллегами! Вам может потребоваться обновление, или другим узлам может потребоваться обновление.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source>
- <translation type="unfinished">Данные свидетелей для блоков после высоты %d требуют проверки. Пожалуйста, перезапустите с параметром -reindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation type="unfinished">Чтобы вернуться к режиму unpruned, необходимо перестроить базу данных с помощью -reindex. Это приведет к повторной загрузке всего блокчейна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s is set very high!</source>
- <translation type="unfinished">%s установлен очень высоко!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
- <translation type="unfinished">-maxmempool должен быть не менее %d МБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
- <translation type="unfinished">Произошла фатальная внутренняя ошибка, подробности см. в журнале debug.log</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно разрешить адрес -%s: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно установить значение -forcednsseed в true при установке значения -dnsseed в false.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно установить -peerblockfilters без -blockfilterindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно записать в каталог данных '%s'; проверьте права доступа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation type="unfinished">%s установлена очень высокая! Такая большая комиссия может быть уплачена за одну транзакцию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно одновременно предоставить определенные соединения и попросить addrman найти исходящие соединения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s: Загружается кошелек внешнего подписчика без скомпилированной поддержки внешнего подписчика</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка при чтении %s! Все ключи прочитаны правильно, но данные транзакции или метаданные адреса могут отсутствовать или быть неверными.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Данные адресной книги в кошельке не могут быть идентифицированы как принадлежащие перенесенным кошелькам</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Во время миграции были созданы дубликаты дескрипторов. Ваш кошелек может быть поврежден.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Транзакция %s в кошельке не может быть идентифицирована как принадлежащая перемещенному кошельку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось рассчитать комиссионные за бамп, поскольку неподтвержденные UTXO зависят от огромного скопления неподтвержденных транзакций.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось переименовать недействительный файл peers.dat. Пожалуйста, переместите или удалите его и повторите попытку.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
- <translation type="unfinished">Оценка вознаграждения не удалась. Fallbackfee отключен. Подождите несколько блоков или включите %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
- <translation type="unfinished">Несовместимые параметры: -dnsseed=1 был указан явно, но -onlynet запрещает соединения с IPv4/IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation type="unfinished">Неверная сумма для %s=&lt;amount&gt;: '%s' (должна быть не менее минимальной комиссии %s, чтобы предотвратить застревание транзакций)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
- <translation type="unfinished">Исходящие соединения ограничены CJDNS (-onlynet=cjdns), но не указано -cjdnsreachable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source>
- <translation type="unfinished">Исходящие соединения ограничены Tor (-onlynet=onion), но прокси для выхода в сеть Tor явно запрещен: -onion=0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source>
- <translation type="unfinished">Исходящие соединения ограничены Tor (-onlynet=onion), но прокси для выхода в сеть Tor не указан: не указано ни одно из значений -proxy, -onion или -listenonion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source>
- <translation type="unfinished">Исходящие соединения ограничены i2p (-onlynet=i2p), но -i2psam не предоставляется</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source>
- <translation type="unfinished">Размер входов превысил максимальный вес. Пожалуйста, попробуйте отправить меньшую сумму или объедините UTXO в вашем кошельке вручную</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
- <translation type="unfinished">Общая сумма предварительно выбранных монет не покрывает цель транзакции. Пожалуйста, разрешите автоматический выбор других входов или включите больше монет вручную</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source>
- <translation type="unfinished">Для транзакции требуется одно место назначения с не-0 значением, не-0 feerate или предварительно выбранный вход</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source>
- <translation type="unfinished">Снимок UTXO не прошел проверку. Перезапустите, чтобы возобновить нормальную загрузку начального блока, или попробуйте загрузить другой снимок.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
- <translation type="unfinished">Неподтвержденные UTXO доступны, но их расходование создает цепочку транзакций, которые будут отклонены мемпулом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
-
-The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
-</source>
- <translation type="unfinished">Найдена неожиданная запись о наследии в дескрипторе кошелька. Загрузка кошелька %s
-
-Возможно, кошелек был подделан или создан со злым умыслом.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
-
-The wallet might had been created on a newer version.
-Please try running the latest software version.
-</source>
- <translation type="unfinished">Найден нераспознанный дескриптор. Загрузка кошелька %s
-
-Возможно, кошелек был создан на более новой версии.
-Пожалуйста, попробуйте запустить последнюю версию программного обеспечения.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-Unable to cleanup failed migration</source>
- <translation type="unfinished">
-Невозможно очистить неудачную миграцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-Unable to restore backup of wallet.</source>
- <translation type="unfinished">
-Невозможно восстановить резервную копию кошелька.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block verification was interrupted</source>
- <translation type="unfinished">Проверка блока была прервана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
- <translation type="unfinished">Настройка конфигурации для %s применяется только для сети %s, если она находится в разделе [%s].</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright (C) %i-%i</source>
- <translation type="unfinished">Авторское право (C) %i-%i</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Corrupted block database detected</source>
- <translation type="unfinished">Обнаружена поврежденная база данных блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not find asmap file %s</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось найти файл asmap %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not parse asmap file %s</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось разобрать файл asmap %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disk space is too low!</source>
- <translation type="unfinished">На диске слишком мало места!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation type="unfinished">Хотите ли вы перестроить базу данных блоков сейчас?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done loading</source>
- <translation type="unfinished">Загрузка завершена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dump file %s does not exist.</source>
- <translation type="unfinished">Файл дампа %s не существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка при создании %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing block database</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка инициализации базы данных блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка инициализации среды базы данных бумажника %s!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s: Закрытые ключи можно отключить только во время создания</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка при загрузке %s: Кошелек поврежден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка при загрузке %s: Wallet requires newer version of %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading block database</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка при загрузке базы данных блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening block database</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка при открытии базы данных блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading configuration file: %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка при чтении файла конфигурации: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка чтения из базы данных, завершение работы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading next record from wallet database</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка при чтении следующей записи из базы данных кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Невозможно извлечь пункт назначения из сгенерированного scriptpubkey</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Не удалось добавить watchonly tx в watchonly wallet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Не удалось удалить транзакции с возможностью наблюдения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Не удалось создать курсор в базе данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Disk space is low for %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: На диске мало места для %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: контрольные суммы дамп-файла не совпадают. Вычислено %s, ожидалось %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Не удалось создать новый кошелек watchonly</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Получен ключ, который не был шестнадцатеричным: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Получено значение, не являющееся шестнадцатеричным: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Пул для ключей закончился, сначала позвоните в keypoolrefill</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Missing checksum</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Отсутствует контрольная сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: No %s addresses available.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Нет доступных адресов %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Удалены не все часовые тх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Этот кошелек уже использует SQLite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Этот кошелек уже является дескрипторным кошельком</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Невозможно начать чтение всех записей в базе данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Невозможно создать резервную копию кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Невозможно разобрать версию %u как uint32_t</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Unable to read all records in the database</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Невозможно прочитать все записи в базе данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Невозможно удалить данные адресной книги с возможностью просмотра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Невозможно записать запись в новый кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось прослушать ни один порт. Используйте -listen=0, если вам это нужно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось выполнить повторное сканирование кошелька во время инициализации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to start indexes, shutting down..</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось запустить индексы, завершение работы...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to verify database</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось проверить базу данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
- <translation type="unfinished">Ставка комиссии (%s) ниже минимальной ставки комиссии (%s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
- <translation type="unfinished">Игнорирование дубликата -wallet %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing…</source>
- <translation type="unfinished">Импортирование…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation type="unfinished">Неверный или не найденный блок генезиса. Неправильный каталог данных для сети?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
- <translation type="unfinished">Проверка разумности инициализации не удалась. %s отключается.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Input not found or already spent</source>
- <translation type="unfinished">Входные данные не найдены или уже израсходованы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient dbcache for block verification</source>
- <translation type="unfinished">Недостаточно dbcache для проверки блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation type="unfinished">Недостаточно средств</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверный адрес или имя хоста -i2psam: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверный адрес или имя хоста: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверный -прокси-адрес или имя хоста: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверное разрешение P2P: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation type="unfinished">Неверная сумма для %s=&lt;amount&gt;: '%s' (должно быть не менее %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверная сумма для %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверная сумма для -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверная сетевая маска, указанная в параметре -whitelist: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверный порт, указанный в %s: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid pre-selected input %s</source>
- <translation type="unfinished">Недопустимый предварительно выбранный вход %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation type="unfinished">Прослушивание входящих соединений не удалось (прослушивание вернуло ошибку %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading P2P addresses…</source>
- <translation type="unfinished">Загрузка адресов P2P…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading banlist…</source>
- <translation type="unfinished">Загрузка банлиста…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading block index…</source>
- <translation type="unfinished">Загрузка индекса блока…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading wallet…</source>
- <translation type="unfinished">Загрузка кошелька…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing amount</source>
- <translation type="unfinished">Недостающая сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
- <translation type="unfinished">Недостающие решающие данные для оценки размера транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Необходимо указать порт с помощью опции -whitebind: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No addresses available</source>
- <translation type="unfinished">Адреса отсутствуют</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation type="unfinished">Недостаточно доступных дескрипторов файлов.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not found pre-selected input %s</source>
- <translation type="unfinished">Не найден предварительно выбранный вход %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not solvable pre-selected input %s</source>
- <translation type="unfinished">Не решаемый предварительно выбранный вход %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
- <translation type="unfinished">Prune не может быть настроена с отрицательным значением.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
- <translation type="unfinished">Режим Prune несовместим с режимом -txindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pruning blockstore…</source>
- <translation type="unfinished">Обрезка блочного дерева…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
- <translation type="unfinished">Сокращение -maxconnections с %d до %d из-за ограничений системы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replaying blocks…</source>
- <translation type="unfinished">Воспроизведение блоков…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescanning…</source>
- <translation type="unfinished">Сканирование…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
- <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Не удалось выполнить оператор для проверки базы данных: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
- <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Не удалось подготовить утверждение для проверки базы данных: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
- <translation type="unfinished">База данных SQLiteDatabase: Не удалось прочитать базу данных Ошибка проверки: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
- <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Неожиданный идентификатор приложения. Ожидалось %u, получено %u</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Section [%s] is not recognized.</source>
- <translation type="unfinished">Секция [%s] не распознана.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signing transaction failed</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось выполнить операцию подписания</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
- <translation type="unfinished">Указанный -walletdir "%s" не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation type="unfinished">Указанный -walletdir "%s" является относительным путем</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
- <translation type="unfinished">Указанный -walletdir "%s" не является каталогом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
- <translation type="unfinished">Указанный каталог блоков "%s" не существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
- <translation type="unfinished">Указанный каталог данных "%s" не существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting network threads…</source>
- <translation type="unfinished">Запуск сетевых потоков…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The source code is available from %s.</source>
- <translation type="unfinished">Исходный код доступен по адресу %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified config file %s does not exist</source>
- <translation type="unfinished">Указанный файл конфигурации %s не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation type="unfinished">Сумма транзакции слишком мала, чтобы оплатить комиссию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation type="unfinished">Кошелек позволит не платить меньше минимальной комиссии за ретрансляцию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is experimental software.</source>
- <translation type="unfinished">Это экспериментальное программное обеспечение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Это минимальная комиссия, которую вы платите для любой транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Это размер комиссии, которую вы заплатите при отправке транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation type="unfinished">Слишком маленькая сумма транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation type="unfinished">Суммы операций не должны быть отрицательными</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction change output index out of range</source>
- <translation type="unfinished">Выходной индекс изменения транзакции вне диапазона</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция имеет слишком длинную цепочку mempool</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция должна иметь хотя бы одного получателя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция требует смены адреса, но мы не можем его сгенерировать.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation type="unfinished">Слишком большая транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно выделить память для -maxsigcachesize: '%s' MiB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно привязаться к %s на этом компьютере (при привязке возникла ошибка %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно установить связь с %s на этом компьютере. вероятно, %s уже запущен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно создать PID-файл '%s': %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to find UTXO for external input</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно найти UTXO для внешнего входа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно сгенерировать начальные ключи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate keys</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно сгенерировать ключи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to open %s for writing</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно открыть %s для записи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно разобрать -maxuploadtarget: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно запустить HTTP-сервер. Подробности см. в журнале отладки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно разгрузить кошелек перед миграцией</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестное значение -blockfilterindex %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown address type '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестный тип адреса '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown change type '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестный тип изменения '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестная сеть, указанная в параметре -onlynet: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестные новые правила активированы (versionbit %i)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
- <translation type="unfinished">Неподдерживаемый уровень глобального протоколирования %s=%s. Допустимые значения: %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
- <translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates не поддерживается в цепочке %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
- <translation type="unfinished">Неподдерживаемая категория протоколирования %s=%s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
- <translation type="unfinished">Комментарий агента пользователя (%s) содержит небезопасные символы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying blocks…</source>
- <translation type="unfinished">Проверка блоков…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying wallet(s)…</source>
- <translation type="unfinished">Проверка кошелька(ов)…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation type="unfinished">Необходимо переписать кошелек: перезапустите %s для завершения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings file could not be read</source>
- <translation type="unfinished">Файл настроек не может быть прочитан</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings file could not be written</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось записать файл настроек</translation>
- </message>
-</context>
-</TS> \ No newline at end of file