aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ru.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru.ts3050
1 files changed, 180 insertions, 2870 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
index a5f2581da0..74c83b0d11 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation type="unfinished">Нажмите правой кнопкой мыши для изменения адреса или метки</translation>
+ <translation type="unfinished">Нажмите правой кнопкой мыши, чтобы изменить адрес или метку</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Копировать выделенный сейчас адрес в буфер обмена</translation>
+ <translation>Скопировать выбранный адрес в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -27,7 +27,7 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Удалить выделенный сейчас адрес из списка</translation>
+ <translation>Удалить текущий выбранный адрес из списка</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
@@ -35,7 +35,7 @@
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Экспортировать данные текущей вкладки в файл</translation>
+ <translation>Экспортировать данные из текущей вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@@ -47,11 +47,11 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation type="unfinished">Выберите адрес для отправки перевода</translation>
+ <translation type="unfinished">Выберите адрес для отправки монет</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation type="unfinished">Выберите адрес для получения перевода</translation>
+ <translation type="unfinished">Выберите адрес для получения монет</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@@ -59,21 +59,17 @@
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation type="unfinished">Адреса для отправки</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса отправки</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation type="unfinished">Адреса для получения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation type="unfinished">Это ваши биткоин-адреса для отправки платежей. Всегда проверяйте сумму и адрес получателя перед отправкой перевода.</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса получения</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
- <translation type="unfinished">Это ваши биткоин-адреса для получения платежей. Используйте кнопку «Создать новый адрес для получения» на вкладке Получить, чтобы создать новые адреса.
-Подписание возможно только с адресами типа "legacy".</translation>
+ <translation type="unfinished">Это ваши биткойн-адреса для приема платежей. Используйте кнопку 'Создать новый адрес получения' на вкладке получения, чтобы создать новые адреса.
+Подпись возможна только с адресами типа 'устаревший'.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -85,7 +81,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Редактировать.</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Редактировать</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
@@ -99,11 +95,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Произошла ошибка при сохранении списка адресов в %1. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</translation>
+ <translation type="unfinished">Произошла ошибка при попытке сохранить список адресов в %1. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation type="unfinished">Экспорт не удался</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка экспорта</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -149,7 +145,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Для выполнения операции нужно расшифровать ваш кошелёк при помощи парольной фразы.</translation>
+ <translation type="unfinished">Данная операция требует введения пароля для разблокировки вашего кошелька.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@@ -181,19 +177,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Введите старую и новую парольные фразы для кошелька.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введите старый и новый пароли для кошелька</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation type="unfinished">Помните, что шифрование кошелька не может полностью защитить ваши биткоины от кражи вредоносными программами, заражающими ваш компьютер.</translation>
+ <translation type="unfinished">Помните, что шифрование кошелька не может полностью защитить ваши биткойны от кражи вредоносными программами, заразившими ваш компьютер.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation type="unfinished">Кошелёк зашифрован</translation>
+ <translation type="unfinished">Кошелек должен быть зашифрован</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
- <translation type="unfinished">Ваш кошелёк будет зашифрован.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ваш кошелек будет зашифрован.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
@@ -201,7 +197,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation type="unfinished">ВАЖНО: любые резервные копии вашего кошелька, которые вы делали ранее, необходимо заменить файлом с зашифрованным кошельком, который только что был сгенерирован. В целях безопасности предыдущие резервные копии незашифрованного кошелька станут непригодными для использования после того, как вы начнёте использовать новый, зашифрованный кошелёк.</translation>
+ <translation type="unfinished">ВАЖНО: Все предыдущие резервные копии вашего кошелька, которые вы сделали, необходимо заменить недавно сгенерированным, зашифрованным файлом кошелька. Из соображений безопасности, предыдущие резервные копии незашифрованного файла кошелька станут бесполезными как только вы начнёте использовать новый, зашифрованный кошелёк.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@@ -251,8 +247,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation type="unfinished">Произошла критическая ошибка. %1 больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт.
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Произошла фатальная ошибка. %1 больше не может безопасно продолжить и будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
@@ -260,18 +255,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
- <translation type="unfinished">Произошла внутренняя ошибка. %1 попытается безопасно продолжить работу. Вы можете сообщить об этой неожиданной ошибке, как описано ниже.</translation>
+ <translation type="unfinished">Возникла внутренняя ошибка. %1 попытается продолжить работу безопасно. Это неожиданная ошибка, о которой можно сообщить, как описано ниже.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: указанная директория данных "%1" не существует.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: указанный каталог данных "%1" не существует.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: невозможно разобрать файл конфигурации: %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: не удается проанализировать файл конфигурации: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
@@ -283,153 +278,69 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely…</source>
- <translation type="unfinished">%1 ещё не завершился безопасно...</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 ещё безопасно не закрылся...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation type="unfinished">неизвестно</translation>
+ <translation type="unfinished">Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Сумма</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation type="unfinished">Введите биткоин-адрес (напр. %1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished">Немаршрутизируемый</translation>
</message>
- <message>
- <source>Internal</source>
- <translation type="unfinished">Внутренний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inbound</source>
- <translation type="unfinished">Входящий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound</source>
- <translation type="unfinished">Исходящий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Relay</source>
- <translation type="unfinished">Полный ретранслятор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block Relay</source>
- <translation type="unfinished">Ретранслятор блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manual</source>
- <translation type="unfinished">Вручную</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Feeler</source>
- <translation type="unfinished">Пробный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address Fetch</source>
- <translation type="unfinished">Получение адресов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 d</source>
- <translation type="unfinished">%1 д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 h</source>
- <translation type="unfinished">%1 ч</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 m</source>
- <translation type="unfinished">%1 м</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 s</source>
- <translation type="unfinished">%1 с</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="unfinished">Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N/A</source>
- <translation type="unfinished">Н/д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished">%1 мс</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
- <numerusform>%n секунда</numerusform>
- <numerusform>%n секунд</numerusform>
- <numerusform>%n секунд</numerusform>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
- <numerusform>%n минута</numerusform>
- <numerusform>%n минут</numerusform>
- <numerusform>%n минут</numerusform>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform>%n час</numerusform>
- <numerusform>%n часов</numerusform>
- <numerusform>%n часов</numerusform>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform>%n день</numerusform>
- <numerusform>%n дней</numerusform>
- <numerusform>%n дней</numerusform>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform>%n неделя</numerusform>
- <numerusform>%n недель</numerusform>
- <numerusform>%n недель</numerusform>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
</translation>
</message>
- <message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation type="unfinished">%1 и %2</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform>%n год</numerusform>
- <numerusform>%n лет</numerusform>
- <numerusform>%n лет</numerusform>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
</translation>
</message>
- <message>
- <source>%1 B</source>
- <translation type="unfinished">%1 Б</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 kB</source>
- <translation type="unfinished">%1 КБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation type="unfinished">%1 МБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation type="unfinished">%1 ГБ</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -438,7 +349,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Отобразить главное окно кошелька</translation>
+ <translation>Отобразить основное окно кошелька</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
@@ -450,11 +361,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>В&amp;ыход</translation>
+ <translation>&amp;Выйти</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
- <translation>Закрыть приложение</translation>
+ <translation>Выйти из приложения</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
@@ -466,7 +377,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>O &amp;Qt</translation>
+ <translation>О &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
@@ -487,7 +398,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Взаимодействие с сетью отключено.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сетевая активность отключена.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
@@ -495,15 +406,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Отправить средства на биткоин-адрес</translation>
+ <translation>Отправить средства на Биткоин адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Создать резервную копию кошелька в другом расположении</translation>
+ <translation>Создать резервную копию кошелька в другом месте</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Изменить парольную фразу, используемую для шифрования кошелька</translation>
+ <translation>Изменить пароль используемый для шифрования кошелька</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
@@ -519,7 +430,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Показать / Спрятать</translation>
+ <translation>&amp;Показать/Скрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
@@ -527,7 +438,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Зашифровать кошелёк...</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Зашифровать Кошелёк...</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
@@ -535,11 +446,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet…</source>
- <translation type="unfinished">Создать &amp;резервную копию кошелька...</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Создать резервную копию кошелька...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Изменить парольную фразу...</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Изменить пароль...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message…</source>
@@ -547,11 +458,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Подписывайте сообщения вашими биткоин-адресами, чтобы доказать, что вы ими владеете</translation>
+ <translation>Подписать сообщения своими Биткоин кошельками, что-бы доказать, что вы ими владеете</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Проверить сообщение</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Проверить сообщение...</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
@@ -567,7 +478,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI…</source>
- <translation type="unfinished">О&amp;ткрыть URI...</translation>
+ <translation type="unfinished">Открыть &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet…</source>
@@ -595,7 +506,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Панель вкладок</translation>
+ <translation>Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)…</source>
@@ -627,27 +538,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation type="unfinished">Показать список адресов, на которые были отправлены средства, и их метки</translation>
+ <translation type="unfinished">Показать список использованных адресов и меток отправки</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation type="unfinished">Показать список адресов, на которые были получены средства, и их метки</translation>
+ <translation type="unfinished">Показать список использованных адресов и меток получателей</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation type="unfinished">Параметры &amp;командной строки</translation>
+ <translation type="unfinished">Параметры командной строки</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
- <numerusform>Обработан %n блок в истории транзакций.</numerusform>
- <numerusform>Обработано %n блоков в истории транзакций.</numerusform>
- <numerusform>Обработано %n блоков в истории транзакций.</numerusform>
+ <numerusform>Обработан %n блок истории транзакций.</numerusform>
+ <numerusform>Обработано %n блока истории транзакций.</numerusform>
+ <numerusform>Обработано %n блоков истории транзакций.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
- <translation>Отстаём на %1</translation>
+ <translation>%1 позади</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up…</source>
@@ -675,11 +586,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
- <translation>Синхронизировано</translation>
+ <translation>До настоящего времени </translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
- <translation type="unfinished">Загрузить частично подписанную биткоин-транзакцию (PSBT)</translation>
+ <translation type="unfinished">Загрузить частично подписанную биткойн-транзакцию</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
@@ -687,7 +598,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation type="unfinished">Окно ноды</translation>
+ <translation type="unfinished">Окно узла</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
@@ -695,15 +606,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
- <translation type="unfinished">Адреса для &amp;отправки</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Адреса для отправки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
- <translation type="unfinished">Адреса для &amp;получения</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Адреса для получения</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
- <translation type="unfinished">Открыть URI протокола bitcoin:</translation>
+ <translation type="unfinished">Открыть биткойн: URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
@@ -722,18 +633,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Закрыть все кошельки</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation type="unfinished">Показать помощь по %1, чтобы просмотреть список доступных параметров командной строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Mask values</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Скрыть значения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mask the values in the Overview tab</source>
- <translation type="unfinished">Скрыть значения на вкладке Обзор</translation>
- </message>
- <message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">кошелёк по умолчанию</translation>
</message>
@@ -751,7 +650,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
- <translation type="unfinished">Масштаб</translation>
+ <translation type="unfinished">Увеличить</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
@@ -759,7 +658,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
- <translation type="unfinished">%1 клиент</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 клиент </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
@@ -966,11 +865,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
- <translation type="unfinished">О&amp;статок неизрасходованных</translation>
+ <translation type="unfinished">З&amp;аблокировать неизрасходованный остаток</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Разблокировать неизрасходованные</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Разблокировать неизрасходованный остаток</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
@@ -1014,7 +913,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation type="unfinished">Может меняться +/- %1 сатоши за каждый вход.</translation>
+ <translation type="unfinished">Может меняться на +/- %1 сатоши за каждый вход.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -1037,7 +936,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось создать кошелёк</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось создать кошелек</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
@@ -1177,36 +1076,32 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Метка, связанная с этой записью в адресной книге</translation>
</message>
<message>
- <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation type="unfinished">Адрес, связанный с этой записью адресной книги. Он может быть изменён только если это адрес для отправки.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation type="unfinished">Новый адрес для отправки</translation>
+ <translation type="unfinished">Новый адрес отправки</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation type="unfinished">Изменить адрес для получения</translation>
+ <translation type="unfinished">Изменить адрес получения</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation type="unfinished">Изменить адрес для отправки</translation>
+ <translation type="unfinished">Изменить адрес отправки</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation type="unfinished">Введенный адрес "%1" не является действительным биткоин-адресом.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введенный адрес "%1" недействителен в сети Биткоин.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
- <translation type="unfinished">Адрес "%1" уже существует в качестве адреса для получения с меткой "%2" и поэтому не может быть добавлен в качестве адреса для отправки.</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес "%1" уже существует как адрес получателя с именем "%2", и поэтому не может быть добавлен как адрес отправителя.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
- <translation type="unfinished">Введённый адрес "%1" уже существует в адресной книге с меткой "%2".</translation>
+ <translation type="unfinished">Введенный адрес "%1" уже существует в адресной книге под именем "%2".</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
@@ -1214,39 +1109,35 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation type="unfinished">Произошла ошибка при генерации нового ключа.</translation>
+ <translation type="unfinished">Генерация нового ключа не удалась.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>Будет создана новая директория данных.</translation>
+ <translation>Будет создан новый каталог данных.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
- <translation>имя</translation>
+ <translation>название</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>Директория уже существует. Добавьте %1, если хотите создать здесь новую директорию.</translation>
+ <translation>Каталог уже существует. Добавьте %1, если хотите создать здесь новый каталог.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation>Данный путь уже существует, и это не директория.</translation>
+ <translation>Данный путь уже существует, и это не каталог.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation>Невозможно создать директорию данных здесь.</translation>
+ <translation>Невозможно создать здесь каталог данных.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation type="unfinished">биткоин</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1 GB of free space available</source>
<translation type="unfinished">Доступно %1 ГБ свободного места</translation>
</message>
@@ -1256,36 +1147,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
- <translation type="unfinished">(необходимо %1 ГБ для полной цепочки блоков)</translation>
+ <translation type="unfinished">(для полной цепи необходимо %1 ГБ)</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation type="unfinished">В эту директорию будет сохранено не менее %1 ГБ данных, и со временем их объём будет увеличиваться.</translation>
+ <translation type="unfinished">В этот каталог будет сохранено не менее %1 ГБ данных, и со временем их объём будет увеличиваться.</translation>
</message>
<message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation type="unfinished">В эту директорию будет сохранено приблизительно %1 ГБ данных.</translation>
+ <translation type="unfinished">В этот каталог будет сохранено приблизительно %1 ГБ данных.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform>(достаточно для восстановления резервных копий %n-дневной давности)</numerusform>
- <numerusform>(достаточно для восстановления резервных копий %n-дневной давности)</numerusform>
- <numerusform>(достаточно для восстановления резервных копий %n-дневной давности)</numerusform>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation type="unfinished">%1 скачает и сохранит копию цепочки блоков биткоина.</translation>
+ <translation type="unfinished">%1будет скачано и сохранит копию цепи блоков Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation type="unfinished">Кошелёк также будет сохранен в эту директорию.</translation>
+ <translation type="unfinished">Кошелёк также будет сохранен в этот каталог.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: невозможно создать указанную директорию данных "%1".</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: невозможно создать указанный каталог данных "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -1301,11 +1192,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation type="unfinished">Поскольку программа запущена впервые, вы можете выбрать, где %1 будет хранить свои данные.</translation>
+ <translation type="unfinished">Так как это первый запуск программы, Вы можете выбрать, где %1будет хранить данные.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation type="unfinished">Когда вы нажмёте ОК, %1 начнет скачивать и обрабатывать полную цепочку блоков %4а (%2 ГБ), начиная с самых первых транзакций в %3, когда %4 был изначально запущен.</translation>
+ <translation type="unfinished">Когда вы нажмете ОК, %1 начнет загружать и обрабатывать полную цепочку блоков %4 (%2GB) начиная с самых ранних транзакций в %3, когда %4 был первоначально запущен.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
@@ -1321,19 +1212,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation type="unfinished">Эта первичная синхронизация очень требовательна к ресурсам и может выявить проблемы с аппаратным обеспечением вашего компьютера, которые ранее оставались незамеченными. Каждый раз, когда вы запускаете %1, скачивание будет продолжено с места остановки.</translation>
+ <translation type="unfinished">Эта первичная синхронизация очень требовательна к ресурсам и может выявить проблемы с аппаратным обеспечением вашего компьютера, которые ранее оставались незамеченными. Каждый раз, когда Вы запускаете %1, скачивание будет продолжено с места остановки.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation type="unfinished">Если вы решили ограничить объём хранимого блокчейна (обрезка), все исторические данные всё равно необходимо скачать и обработать, но после этого они будут удалены для экономии места на диске.</translation>
+ <translation type="unfinished">Если Вы выбрали ограничить объём хранимой цепи блоков (обрезка), все прежние данные должны быть скачаны и обработаны, но после этого они будут удалены с целью экономии места на диске.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
- <translation>Использовать стандартную директорию данных</translation>
+ <translation>Использовать стандартный каталог данных</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
- <translation>Использовать пользовательскую директорию данных</translation>
+ <translation>Использовать пользовательский каталог данных</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1344,22 +1235,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
- <translation type="unfinished">О%1</translation>
+ <translation type="unfinished">О %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
- <translation type="unfinished">Параметры командной строки</translation>
+ <translation type="unfinished">Опции командной строки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down…</source>
- <translation type="unfinished">%1 завершает работу...</translation>
+ <translation type="unfinished">%1завершает процесс...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation type="unfinished">Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не выключайте компьютер, пока это окно не пропадёт.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1369,14 +1260,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Форма</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation type="unfinished">Недавние транзакции могут быть пока не видны, и поэтому отображаемый баланс вашего кошелька может быть неверным. Информация станет верной после завершения синхронизации с сетью биткоина, прогресс которой вы можете видеть ниже.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation type="unfinished">Попытка потратить средства, затронутые не видными пока транзакциями, будет отклонена сетью.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished">Количество оставшихся блоков</translation>
</message>
@@ -1385,24 +1268,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Неизвестно...</translation>
</message>
<message>
- <source>calculating…</source>
- <translation type="unfinished">вычисляется...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last block time</source>
- <translation type="unfinished">Время последнего блока</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Progress</source>
- <translation type="unfinished">Прогресс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Progress increase per hour</source>
- <translation type="unfinished">Прирост прогресса в час</translation>
- </message>
- <message>
<source>Estimated time left until synced</source>
- <translation type="unfinished">Расчётное время до завершения синхронизации</translation>
+ <translation type="unfinished">Расчетное время до завершения синхронизации</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -1410,17 +1277,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
- <translation type="unfinished">Выйти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
- <translation type="unfinished">%1 в настоящий момент синхронизируется. Заголовки и блоки будут скачиваться с других узлов сети и проверяться до тех пор, пока не будет достигнут конец цепочки блоков.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестно. Синхронизируются заголовки (%1, %2%)...</translation>
+ <translation type="unfinished">Выход</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -1436,247 +1295,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
- <translation>&amp;Главные</translation>
+ <translation>&amp;Основное</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation type="unfinished">Автоматически запускать %1 после входа в систему.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Запускать %1 при входе в систему</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation type="unfinished">Включение обрезки значительно снизит требования к месту на диске для хранения транзакций. Блоки будут по-прежнему полностью проверяться. Возврат этого параметра в прежнее значение приведёт к повторному скачиванию всей цепочки блоков.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation type="unfinished">Размер кеша &amp;базы данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation type="unfinished">Количество потоков для &amp;проверки скриптов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation type="unfinished">IP-адрес прокси (к примеру, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation type="unfinished">Показывает, используется ли прокси SOCKS5 по умолчанию для доступа к узлам через этот тип сети.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation type="unfinished">Сворачивать вместо выхода из приложения при закрытии окна. Если данный параметр включён, приложение закроется только после нажатия "Выход" в меню.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation type="unfinished">Сторонние URL-адреса (например, обозреватель блоков), которые будут показаны на вкладке транзакций как элементы контекстного меню. %s в URL будет заменён на хэш транзакции. Несколько URL-адресов разделяются вертикальной чертой |.</translation>
+ <translation type="unfinished">Автоматически запускать %1после входа в систему.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
- <translation type="unfinished">Открывает файл конфигурации %1 из рабочей директории.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Configuration File</source>
- <translation type="unfinished">Открыть файл конфигурации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Сбросить все параметры клиента к значениям по умолчанию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>&amp;Сбросить параметры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Network</source>
- <translation>&amp;Сеть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune &amp;block storage to</source>
- <translation type="unfinished">Обрезать объём хранимых блоков до</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GB</source>
- <translation type="unfinished">ГБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation type="unfinished">Возврат этой настройки в прежнее значение потребует повторного скачивания всей цепочки блоков.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MiB</source>
- <translation type="unfinished">МиБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation type="unfinished">(0 = автоматически, &lt;0 = оставить столько ядер свободными)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>W&amp;allet</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Кошелёк</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expert</source>
- <translation type="unfinished">Экспертные настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation type="unfinished">Включить возможность &amp;управления монетами</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation type="unfinished">Если вы отключите трату неподтверждённой сдачи, сдачу от транзакции нельзя будет использвать до тех пор, пока у этой транзакции не будет хотя бы одного подтверждения. Это также влияет на расчёт вашего баланса.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Тратить неподтверждённую сдачу</translation>
+ <translation type="unfinished">Открывает файл конфигурации %1 из рабочего каталога.</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
- <translation type="unfinished">Внешняя подпись (например, аппаратный кошелек)</translation>
+ <translation type="unfinished">Внешний подписант(например, аппаратный кошелёк)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Путь к скрипту внешней подписи</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Внешний скрипт подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
- <translation type="unfinished">Полный путь к сценарию, совместимому с Bitcoin Core (например, C:\Downloads\hwi.exe или /Users/you/Downloads/hwi.py). Осторожно: вредоносные программы могут украсть ваши монеты!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Автоматически открыть порт биткоин-клиента на маршрутизаторе. Работает, если ваш маршрутизатор поддерживает UPnP, и данная функция на нём включена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation>Пробросить порт через &amp;UPnP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
- <translation type="unfinished">Автоматически открыть порт биткоин-клиента на роутере. Работает? если ваш роутер поддерживает NAT-PMP, и данная функция на нём включена. Внешний порт может быть случайным.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
- <translation type="unfinished">Пробросить порт с помощью NA&amp;T-PMP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept connections from outside.</source>
- <translation type="unfinished">Принимать входящие соединения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation type="unfinished">Разрешить входящие соединения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation type="unfinished">Подключиться к сети биткоина через прокси SOCKS5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Подключаться через прокси SOCKS5 (прокси по умолчанию):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>IP прокси:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Port:</source>
- <translation>&amp;Порт:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
- <translation>Порт прокси: (напр. 9050)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation type="unfinished">Используется для подключения к узлам по:</translation>
+ <translation type="unfinished">Путь к скрипту, совместимому с Bitcoin Core (напр. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Внимание: остерегайтесь вредоносных скриптов!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Окно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the icon in the system tray.</source>
- <translation type="unfinished">Показывать значок в области уведомлений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Show tray icon</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Показывать значок в области ведомлений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>Отобразить только значок в области уведомлений после сворачивания окна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation>&amp;Сворачивать в область уведомлений вместо панели задач</translation>
- </message>
- <message>
- <source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>С&amp;ворачивать при закрытии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Display</source>
- <translation>&amp;Внешний вид</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>Язык пользовательского интерфейса:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation type="unfinished">Здесь можно выбрать язык пользовательского интерфейса. Параметры будут применены после перезапуска %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>&amp;Отображать суммы в единицах:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Выберите единицу измерения, которая будет показана по умолчанию в интерфейсе и при отправке монет.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation type="unfinished">Показывать ли параметры управления монетами.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
- <translation type="unfinished">Подключаться к сети биткоина через отдельный прокси SOCKS5 для скрытых сервисов Tor.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
- <translation type="unfinished">Использовать отдельный прокси SOCKS&amp;5 для соединения с узлами через скрытые сервисы Tor:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
- <translation type="unfinished">&amp;URL транзакций на сторонних сервисах</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
- <translation type="unfinished">Моноширинный шрифт на вкладке Обзор:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>embedded "%1"</source>
- <translation type="unfinished">встроенный "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>closest matching "%1"</source>
- <translation type="unfinished">ближайшее совпадение "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
- <translation type="unfinished">Параметры, установленные в этом диалоговом окне, были переопределены командной строкой или в файле конфигурации:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;ОК</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>О&amp;тмена</translation>
+ <translation>окно</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
@@ -1684,288 +1327,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Скомпилировано без поддержки внешней подписи (требуется для внешней подписи)</translation>
</message>
<message>
- <source>default</source>
- <translation>по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>none</source>
- <translation type="unfinished">ни один</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm options reset</source>
- <translation>Подтвердить сброс опций</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation type="unfinished">Для активации изменений необходим перезапуск клиента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation type="unfinished">Клиент будет закрыт. Продолжить?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Configuration options</source>
- <translation type="unfinished">Параметры конфигурации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
- <translation type="unfinished">Файл конфигурации используется для указания расширенных пользовательских параметров, которые будут иметь приоритет над настройками в графическом интерфейсе. Параметры командной строки имеют приоритет над файлом конфигурации.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
- <message>
- <source>The configuration file could not be opened.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно открыть файл конфигурации.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This change would require a client restart.</source>
- <translation type="unfinished">Это изменение потребует перезапуска клиента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>Указанный прокси-адрес недействителен.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
- <message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Показанная информация может быть устаревшей. Ваш кошелёк автоматически синхронизируется с сетью биткоина после подключения, но этот процесс пока не завершён.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only:</source>
- <translation type="unfinished">Только наблюдение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Available:</source>
- <translation type="unfinished">Доступно:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Ваш баланс, который можно расходовать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pending:</source>
- <translation type="unfinished">В ожидании:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Общая сумма всех транзакций, которые ещё не подтверждены и не учитываются в балансе, который можно расходовать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Immature:</source>
- <translation>Незрелые:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Баланс добытых монет, который ещё не созрел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Balances</source>
- <translation type="unfinished">Балансы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total:</source>
- <translation>Всего:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your current total balance</source>
- <translation>Ваш текущий итоговый баланс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation type="unfinished">Ваш текущий баланс в наблюдаемых адресах</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spendable:</source>
- <translation type="unfinished">Доступно:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent transactions</source>
- <translation type="unfinished">Последние транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation type="unfinished">Неподтвержденные транзакции на наблюдаемые адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation type="unfinished">Баланс добытых монет на наблюдаемых адресах, который ещё не созрел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation type="unfinished">Текущий итоговый баланс на наблюдаемых адресах</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
- <translation type="unfinished">Включён режим приватности для вкладки обзора. Чтобы показать данные, отключите пункт Настройки -&gt; Скрыть значения.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PSBTOperationsDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished">Диалог</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign Tx</source>
- <translation type="unfinished">Подписать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Broadcast Tx</source>
- <translation type="unfinished">Отправить транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy to Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Скопировать в буфер обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save…</source>
- <translation type="unfinished">Сохранить...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to load transaction: %1</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось загрузить транзакцию: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to sign transaction: %1</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось подписать транзакцию: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not sign any more inputs.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось подписать оставшиеся входы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
- <translation type="unfinished">Подписано %1 входов, но требуется больше подписей.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция успешно подписана. Транзакция готова к отправке.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error processing transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка во время обработки транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция успешно отправлена! Идентификатор транзакции: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction broadcast failed: %1</source>
- <translation type="unfinished">Отправка транзакции не удалась: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSBT copied to clipboard.</source>
- <translation type="unfinished">PSBT скопирована в буфер обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Transaction Data</source>
- <translation type="unfinished">Сохранить данные о транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
- <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Частично подписанная транзакция (двоичный файл)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSBT saved to disk.</source>
- <translation type="unfinished">PSBT сохранена на диск.</translation>
- </message>
- <message>
- <source> * Sends %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished">* Отправляет %1 на %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось вычислить сумму комиссии или общую сумму транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pays transaction fee: </source>
- <translation type="unfinished">Платит комиссию:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount</source>
- <translation type="unfinished">Итоговая сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation type="unfinished">или</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция имеет %1 неподписанных входов.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция имеет недостаточно информации о некоторых входах.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction still needs signature(s).</source>
- <translation type="unfinished">Транзакции требуется по крайней мере ещё одна подпись.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
- <translation type="unfinished">(Но этот кошелёк не может подписывать транзакции.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
- <translation type="unfinished">(Но этот кошелёк не имеет необходимых ключей.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция полностью подписана, и готова к отправке.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status is unknown.</source>
- <translation type="unfinished">Статус транзакции неизвестен.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка запроса платежа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation type="unfinished">Не удаётся запустить обработчик click-to-pay для протокола bitcoin:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI handling</source>
- <translation type="unfinished">Обработка URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
- <translation type="unfinished">«bitcoin://» — это неверный URI. Используйте вместо него «bitcoin:».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
-Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
-If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось обработать транзакцию, потому что BIP70 не поддерживается.
-Из-за широко распространённых уязвимостей в BIP70 настоятельно рекомендуется игнорировать любые инструкции продавцов сменить кошелёк.
-Если вы получили эту ошибку, вам следует попросить у продавца URI, совместимый с BIP21.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось обработать URI! Это может быть вызвано тем, что биткоин-адрес неверен или параметры URI неправильно сформированы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request file handling</source>
- <translation type="unfinished">Обработка файла с запросом платежа</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
@@ -1974,194 +1346,24 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<translation type="unfinished">Пользовательский агент</translation>
</message>
<message>
- <source>Ping</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Отклик</translation>
- </message>
- <message>
<source>Peer</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Узел</translation>
</message>
- <message>
- <source>Sent</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Отправлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Получено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Сеть</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>&amp;Save Image…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Сохранить изображение...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy Image</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Копировать изображение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation type="unfinished">Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка преобразования URI в QR-код.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QR code support not available.</source>
- <translation type="unfinished">Поддержка QR кодов недоступна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation type="unfinished">Сохранить QR-код</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image</source>
- <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics</extracomment>
- <translation type="unfinished">Изображение PNG</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
- <source>N/A</source>
- <translation>Н/д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client version</source>
- <translation>Версия клиента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Информация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation type="unfinished">Общий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Datadir</source>
- <translation type="unfinished">Директория данных</translation>
- </message>
- <message>
<source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
- <translation type="unfinished">Чтобы указать нестандартное расположение директории для данных, используйте параметр '%1'.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blocksdir</source>
- <translation type="unfinished">Директория блоков</translation>
+ <translation type="unfinished">Чтобы указать нестандартное расположение каталога данных, используйте параметр '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
- <translation type="unfinished">Чтобы указать нестандартное расположение директории для блоков, используйте параметр '%1'.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Startup time</source>
- <translation>Время запуска</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network</source>
- <translation>Сеть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Название</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of connections</source>
- <translation>Количество соединений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block chain</source>
- <translation>Цепочка блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memory Pool</source>
- <translation type="unfinished">Пул памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current number of transactions</source>
- <translation type="unfinished">Текущее количество транзакций</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memory usage</source>
- <translation type="unfinished">Использование памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet: </source>
- <translation type="unfinished">Кошелёк:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(none)</source>
- <translation type="unfinished">(нет)</translation>
+ <translation type="unfinished">Чтобы указать нестандартное расположение каталога блоков, используйте параметр '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Сбросить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received</source>
- <translation type="unfinished">Получено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent</source>
- <translation type="unfinished">Отправлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Peers</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Узлы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Banned peers</source>
- <translation type="unfinished">Заблокированные узлы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation type="unfinished">Выберите узел для просмотра детальной информации.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version</source>
- <translation type="unfinished">Версия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting Block</source>
- <translation type="unfinished">Начальный блок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Synced Headers</source>
- <translation type="unfinished">Синхронизировано заголовков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Synced Blocks</source>
- <translation type="unfinished">Синхронизировано блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
- <translation type="unfinished">Подключённая автономная система, используемая для диверсификации узлов, к которым производится подключение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mapped AS</source>
- <translation type="unfinished">Подключённая АС</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сброс</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
@@ -2169,358 +1371,20 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation type="unfinished">Окно ноды</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current block height</source>
- <translation type="unfinished">Текущая высота блока</translation>
+ <translation type="unfinished">Окно узла</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation type="unfinished">Открыть файл журнала отладки %1 из текущей директории данных. Для больших файлов журнала это может занять несколько секунд.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrease font size</source>
- <translation type="unfinished">Уменьшить размер шрифта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase font size</source>
- <translation type="unfinished">Увеличить размер шрифта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Permissions</source>
- <translation type="unfinished">Разрешения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The direction and type of peer connection: %1</source>
- <translation type="unfinished">Направление и тип подключения узла: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction/Type</source>
- <translation type="unfinished">Направление/тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
- <translation type="unfinished">Сетевой протокол, через который подключён этот узел: IPv4, IPv6, Onion, I2P или CJDNS.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Services</source>
- <translation type="unfinished">Сервисы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
- <translation type="unfinished">Попросил ли нас узел передавать транзакции дальше.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wants Tx Relay</source>
- <translation type="unfinished">Желает передавать транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
- <translation type="unfinished">Широкополосный ретранслятор компактных блоков BIP152: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High Bandwidth</source>
- <translation type="unfinished">Широкая полоса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection Time</source>
- <translation type="unfinished">Время соединения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
- <translation type="unfinished">Время с момента получения нового блока, прошедшего базовую проверку, от этого узла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Block</source>
- <translation type="unfinished">Последний блок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
- <translation type="unfinished">Время с момента принятия новой транзакции в наш мемпул от этого узла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Tx</source>
- <translation type="unfinished">Последняя транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Send</source>
- <translation type="unfinished">Посл. время отправки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Receive</source>
- <translation type="unfinished">Посл. время получения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ping Time</source>
- <translation type="unfinished">Время отклика</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation type="unfinished">Продолжительность текущего времени отклика.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ping Wait</source>
- <translation type="unfinished">Ожидание отклика</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min Ping</source>
- <translation type="unfinished">Мин. время отклика</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time Offset</source>
- <translation type="unfinished">Временной сдвиг</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last block time</source>
- <translation>Время последнего блока</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Console</source>
- <translation>&amp;Консоль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Сетевой трафик</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Totals</source>
- <translation type="unfinished">Всего</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug log file</source>
- <translation>Файл журнала отладки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear console</source>
- <translation>Очистить консоль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In:</source>
- <translation type="unfinished">Вход:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out:</source>
- <translation type="unfinished">Выход:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inbound: initiated by peer</source>
- <translation type="unfinished">Входящее: инициировано узлом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Full Relay: default</source>
- <translation type="unfinished">Исходящий полный ретранслятор: по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
- <translation type="unfinished">Исходящий ретранслятор блоков: не ретранслирует транзакции или адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
- <translation type="unfinished">Исходящий ручной: добавлен через RPC %1 или опции конфигурации %2/%3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
- <translation type="unfinished">Исходящий пробный: короткое время жизни, для тестирования адресов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
- <translation type="unfinished">Исходящий для получения адресов: короткое время жизни, для запроса адресов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
- <translation type="unfinished">мы выбрали этот узел для широкополосной передачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
- <translation type="unfinished">этот узел выбрал нас для широкополосной передачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no high bandwidth relay selected</source>
- <translation type="unfinished">широкополосный передатчик не выбран</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Disconnect</source>
- <translation type="unfinished">О&amp;тключиться</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;hour</source>
- <translation type="unfinished">1 &amp;час</translation>
+ <translation type="unfinished">Открыть файл журнала отладки %1 из текущего каталога данных. Для больших файлов журнала это может занять несколько секунд.</translation>
</message>
<message>
<source>1 d&amp;ay</source>
- <translation type="unfinished">1 д&amp;ень</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;week</source>
- <translation type="unfinished">1 &amp;неделя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;year</source>
- <translation type="unfinished">1 &amp;год</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unban</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Разбанить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network activity disabled</source>
- <translation type="unfinished">Сетевая активность отключена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executing command without any wallet</source>
- <translation type="unfinished">Выполнение команды без кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executing command using "%1" wallet</source>
- <translation type="unfinished">Выполнение команды с помощью кошелька "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome to the %1 RPC console.
-Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
-Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
-Type %5 for an overview of available commands.
-For more information on using this console, type %6.
-
-%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
- <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Добро пожаловать в RPC-консоль %1.
-Используйте стрелки вверх и вниз, чтобы перемещаться по истории и %2, чтобы очистить экране.
-Чтобы увеличить или уменьшить размер шрифта, нажмите %3 или %4.
-Наберите %5, чтобы получить список доступных команд.
-Чтобы получить больше информации об этой консоли, наберите %6.
-
-%7ВНИМАНИЕ: мошенники очень часто просят пользователей вводить здесь различные команды и таким образом крадут содержимое кошельков. Не используйте эту консоль, если не полностью понимаете последствия каждой команды.%8</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executing…</source>
- <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Выполняется...</translation>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;день</translation>
</message>
- <message>
- <source>(peer: %1)</source>
- <translation type="unfinished">(узел: %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>via %1</source>
- <translation type="unfinished">с помощью %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="unfinished">Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="unfinished">Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation type="unfinished">Кому</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation type="unfinished">От</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban for</source>
- <translation type="unfinished">Заблокировать на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Never</source>
- <translation type="unfinished">Никогда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестно</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
- <source>&amp;Amount:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Сумма:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Label:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Метка:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Message:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Сообщение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation type="unfinished">Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Внимание: это сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть биткоина.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation type="unfinished">Для нового адреса получения можно добавить метку.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">Используйте эту форму, чтобы запросить платёж. Все поля &lt;b&gt;необязательны&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation type="unfinished">Можно указать сумму, платёж на которую вы запрашиваете. Оставьте пустой или введите ноль, чтобы не запрашивать определённую сумму.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
- <translation type="unfinished">Можно указать метку, которая будет присвоена новому адресу получения (чтобы вы могли идентифицировать выставленный счёт). Также она присоединяется к запросу платежа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
- <translation type="unfinished">Можно ввести сообщение, которое присоединяется к запросу платежа и может быть показано отправителю.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Create new receiving address</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Создать новый адрес для получения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation type="unfinished">Очищает все поля формы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation type="unfinished">Очистить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
- <translation type="unfinished">Нативные segwit-адреса (Bech32 или BIP-173) уменьшают комиссии ваших транзакций в будущем и лучше защищают от опечаток, но не поддерживаются старыми кошельками. Если галочка не установлена, будет создан адрес, совместимый со старыми кошельками.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
- <translation type="unfinished">Генерировать нативный segwit-адрес (Bech32)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payments history</source>
- <translation type="unfinished">История запросов платежей</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation type="unfinished">Показывает выбранный запрос (двойное нажатие на записи делает то же самое)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show</source>
- <translation type="unfinished">Показать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation type="unfinished">Удаляет выбранные записи из списка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation type="unfinished">Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;URI</source>
- <translation type="unfinished">Копировать &amp;URI</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копировать адрес</translation>
</message>
@@ -2530,7 +1394,7 @@ For more information on using this console, type %6.
</message>
<message>
<source>Copy &amp;message</source>
- <translation type="unfinished">Копирование &amp;сообщение</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать &amp;сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
@@ -2540,66 +1404,26 @@ For more information on using this console, type %6.
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно разблокировать кошелёк.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Could not generate new %1 address</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось сгенерировать новый %1 адрес</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
- <source>Request payment to …</source>
- <translation type="unfinished">Запросить платёж на ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address:</source>
- <translation type="unfinished">Адрес:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Сумма:</translation>
</message>
<message>
- <source>Label:</source>
- <translation type="unfinished">Метка:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message:</source>
- <translation type="unfinished">Сообщение:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Кошелёк:</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy &amp;URI</source>
- <translation type="unfinished">Копировать &amp;URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Address</source>
- <translation type="unfinished">Копировать &amp;адрес</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Проверить</translation>
</message>
<message>
<source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
- <translation type="unfinished">Проверьте этот адрес, например, на экране аппаратного кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save Image…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Сохранить изображение...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation type="unfinished">Информация о платеже</translation>
+ <translation type="unfinished">Проверьте адрес, например на экране аппаратного кошелька</translation>
</message>
- <message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation type="unfinished">Запросить платёж на %1</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
@@ -2618,19 +1442,7 @@ For more information on using this console, type %6.
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(нет метки)</translation>
</message>
- <message>
- <source>(no message)</source>
- <translation type="unfinished">(нет сообщения)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no amount requested)</source>
- <translation type="unfinished">(сумма не указана)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested</source>
- <translation type="unfinished">Запрошено</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -2638,18 +1450,6 @@ For more information on using this console, type %6.
<translation>Отправить монеты</translation>
</message>
<message>
- <source>Coin Control Features</source>
- <translation type="unfinished">Функции управления монетами</translation>
- </message>
- <message>
- <source>automatically selected</source>
- <translation type="unfinished">выбираются автоматически</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds!</source>
- <translation type="unfinished">Недостаточно средств!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Количество:</translation>
</message>
@@ -2674,118 +1474,14 @@ For more information on using this console, type %6.
<translation type="unfinished">Сдача:</translation>
</message>
<message>
- <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation type="unfinished">Если адрес для сдачи пустой или неверный, сдача будет отправлена на вновь сгенерированный адрес.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom change address</source>
- <translation type="unfinished">Указать адрес для сдачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction Fee:</source>
- <translation type="unfinished">Комиссия за транзакцию:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation type="unfinished">Использование комиссии по умолчанию может привести к отправке транзакции, для подтверждения которой потребуется несколько часов или дней (или которая никогда не подтвердится). Рекомендуется указать комиссию вручную или подождать, пока не закончится проверка всей цепочки блоков.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation type="unfinished">Предупреждение: расчёт комиссии в данный момент невозможен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>per kilobyte</source>
- <translation type="unfinished">за килобайт</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Скрыть</translation>
</message>
<message>
- <source>Recommended:</source>
- <translation type="unfinished">Рекомендованное значение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom:</source>
- <translation type="unfinished">Пользовательское значение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Отправить нескольким получателям сразу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>Добавить &amp;получателя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation type="unfinished">Очищает все поля формы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs…</source>
- <translation type="unfinished">Входы...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">Пыль:</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose…</source>
- <translation type="unfinished">Выбрать...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide transaction fee settings</source>
- <translation type="unfinished">Скрыть настройки комиссий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
-
-Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
- <translation type="unfinished">Укажите пользовательскую комиссию за КБ (1000 байт) виртуального размера транзакции.
-
-Примечание: так как комиссия рассчитывается пропорционально размеру в байтах, комиссия «100 сатоши за ВКБ» для транзакции размером 500 виртуальных байт (половина 1 ВКБ) приведет к сбору в размере всего 50 сатоши.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation type="unfinished">Когда объём транзакций меньше, чем пространство в блоках, майнеры и ретранслирующие узлы могут устанавливать минимальную комиссию. Платить только эту минимальную комиссию вполне допустимо, но примите во внимание, что ваша транзакция может никогда не подтвердиться, если впоследствии транзакций окажется больше, чем может обработать сеть.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
- <translation type="unfinished">Слишком низкая комиссия может привести к невозможности подтверждения транзакции (см. подсказку)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source>
- <translation type="unfinished">(Умная комиссия пока не инициализирована. Обычно для этого требуется несколько блоков...)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmation time target:</source>
- <translation type="unfinished">Целевое время подтверждения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable Replace-By-Fee</source>
- <translation type="unfinished">Включить Replace-By-Fee</translation>
- </message>
- <message>
- <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation type="unfinished">С помощью Replace-By-Fee (BIP-125) вы можете увеличить комиссию после отправки транзакции. Если эта опция выключена, рекомендуемая комиссия может увеличиться, чтобы компенсировать риск задержки транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Очистить &amp;всё</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Balance:</source>
- <translation>Баланс:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm the send action</source>
- <translation>Подтвердите отправку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;end</source>
- <translation>&amp;Отправить</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Копировать количество</translation>
</message>
@@ -2814,610 +1510,81 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Копировать сдачу</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 (%2 blocks)</source>
- <translation type="unfinished">%1 (%2 блоков)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Sign on device</source>
<extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
- <translation type="unfinished">Войти на устройство</translation>
+ <translation type="unfinished">Подтвердите на устройстве</translation>
</message>
<message>
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
- <translation type="unfinished">Сначала подключите аппаратный кошелек.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сначала подключите ваш аппаратный кошелёк.</translation>
</message>
<message>
<source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Задайте путь к скрипту внешней подписи в Параметры -&gt; Кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
- <translation type="unfinished">Создать &amp;без подписи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Создает частично подписанную биткоин-транзакцию (PSBT), чтобы использовать её, например, с офлайновым кошельком %1, или PSBT-совместимым аппаратным кошельком.</translation>
- </message>
- <message>
- <source> from wallet '%1'</source>
- <translation type="unfinished">с кошелька '%1'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to '%2'</source>
- <translation type="unfinished">%1 на '%2'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation type="unfinished">С %1 на %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to draft this transaction?</source>
- <translation type="unfinished">Вы хотите создать черновик этой транзакции?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation type="unfinished">Вы действительно хотите отправить средства?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
- <translation type="unfinished">Чтобы просмотреть список получателей, нажмите «Показать подробности...»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create Unsigned</source>
- <translation type="unfinished">Создать без подписи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign and send</source>
- <translation type="unfinished">Подписать и отправить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign failed</source>
- <translation type="unfinished">Подписание не удалось.</translation>
+ <translation type="unfinished">Укажите внешний скрипт подписи в Настройки -&gt; Кошелек</translation>
</message>
<message>
<source>External signer not found</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Внешняя подпись не найдена</translation>
+ <translation type="unfinished">Внешний скрипт подписи не найден</translation>
</message>
<message>
<source>External signer failure</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Ошибка внешней подписи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Transaction Data</source>
- <translation type="unfinished">Сохранить данные о транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
- <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Частично подписанная транзакция (двоичный файл)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSBT saved</source>
- <translation type="unfinished">PSBT сохранена</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка внешнего скрипта подписи</translation>
</message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished">Внешний баланс:</translation>
</message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation type="unfinished">или</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation type="unfinished">Вы можете увеличить комиссию позже (указан Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Пожалуйста, ещё раз просмотрите черновик вашей транзакции. Будет создана частично подписанная биткоин-транзакция (PSBT), которую можно сохранить или скопировать, после чего подписать, например, офлайновым кошельком %1 или PSBT-совместимым аппаратным кошельком.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please, review your transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Пожалуйста, ещё раз просмотрите вашу транзакцию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation type="unfinished">Комиссия за транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
- <translation type="unfinished">Не указан Replace-By-Fee, BIP-125.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount</source>
- <translation type="unfinished">Итоговая сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation type="unfinished">Подтвердите отправку монет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm transaction proposal</source>
- <translation type="unfinished">Подтвердите черновик транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only balance:</source>
- <translation type="unfinished">Наблюдаемый баланс:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation type="unfinished">Адрес получателя неверный. Пожалуйста, перепроверьте.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation type="unfinished">Сумма оплаты должна быть больше 0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation type="unfinished">Сумма превышает ваш баланс.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation type="unfinished">Итоговая сумма с учётом комиссии %1 превышает ваш баланс.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation type="unfinished">Обнаружен дублирующийся адрес: используйте каждый адрес только один раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось создать транзакцию!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation type="unfinished">Комиссия более чем в %1 считается абсурдно высокой.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation type="unfinished">Истекло время ожидания запроса платежа</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
- <numerusform>Предполагается, что подтверждение начнется после %n блока.</numerusform>
- <numerusform>Предполагается, что подтверждение начнется после %n блоков.</numerusform>
- <numerusform>Предполагается, что подтверждение начнется после %n блоков.</numerusform>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished">Предупреждение: неверный биткоин-адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation type="unfinished">Предупреждение: неизвестный адрес сдачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm custom change address</source>
- <translation type="unfinished">Подтвердите указанный адрес для сдачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished">Выбранный вами адрес для сдачи не принадлежит этому кошельку. Часть или все средства в вашем кошельке могут быть отправлены на этот адрес. Вы уверены?</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(нет метки)</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>SendCoinsEntry</name>
- <message>
- <source>A&amp;mount:</source>
- <translation>&amp;Сумма:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>&amp;Отправить на:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Метка:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose previously used address</source>
- <translation type="unfinished">Выбрать ранее использованный адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation type="unfinished">Биткоин-адрес, на который нужно отправить платёж</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove this entry</source>
- <translation type="unfinished">Удалить эту запись</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to send in the selected unit</source>
- <translation type="unfinished">Сумма к отправке в выбранных единицах</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation type="unfinished">Комиссия будет вычтена из отправляемой суммы. Получателю придёт меньше биткоинов, чем вы ввели в поле «Сумма». Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
- <translation type="unfinished">В&amp;ычесть комиссию из суммы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use available balance</source>
- <translation type="unfinished">Весь доступный баланс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message:</source>
- <translation type="unfinished">Сообщение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation type="unfinished">Это непроверенный запрос на оплату.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation type="unfinished">Это проверенный запрос на оплату.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation type="unfinished">Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список использованных адресов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation type="unfinished">Сообщение, которое было прикреплено к URI и которое будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Обратите внимание: сообщение не будет отправлено через сеть биткоина.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay To:</source>
- <translation type="unfinished">Отправить на:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memo:</source>
- <translation type="unfinished">Примечание:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SignVerifyMessageDialog</name>
- <message>
- <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation>Подписи - подписать / проверить сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;Подписать сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation type="unfinished">Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать, что вы можете получать биткоины на них. Будьте осторожны и не подписывайте непонятные или случайные сообщения, так как мошенники могут таким образом пытаться присвоить вашу личность. Подписывайте только такие сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation type="unfinished">Биткоин-адрес, которым подписать сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose previously used address</source>
- <translation type="unfinished">Выбрать ранее использованный адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>Введите здесь сообщение, которое вы хотите подписать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signature</source>
- <translation>Подпись</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>Скопировать текущую подпись в буфер обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Подписать сообщение, чтобы доказать владение биткоин-адресом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>Подписать &amp;сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all sign message fields</source>
- <translation>Сбросить значения всех полей</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Очистить &amp;всё</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>П&amp;роверить сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation type="unfinished">Введите ниже адрес получателя, сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, знаки табуляции и т. п. скопированы в точности) и подпись, чтобы проверить сообщение. Убедитесь, что вы не придаёте сообщению большего смысла, чем оно на самом деле несёт, чтобы не стать жертвой атаки "человек посередине". Обратите внимание, что подпись доказывает лишь то, что подписавший может получать биткоины на этот адрес, но никак не то, что он отправил какую-либо транзакцию!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation type="unfinished">Биткоин-адрес, которым было подписано сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signed message to verify</source>
- <translation type="unfinished">Подписанное сообщение для проверки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature given when the message was signed</source>
- <translation type="unfinished">Подпись, созданная при подписании сообщения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно действительно подписано указанным биткоин-адресом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Проверить &amp;сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all verify message fields</source>
- <translation>Сбросить все поля проверки сообщения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation type="unfinished">Нажмите "Подписать сообщение" для создания подписи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address is invalid.</source>
- <translation type="unfinished">Введенный адрес недействителен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the address and try again.</source>
- <translation type="unfinished">Проверьте адрес и попробуйте ещё раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation type="unfinished">Введённый адрес не связан с ключом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation type="unfinished">Разблокирование кошелька было отменено.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No error</source>
- <translation type="unfinished">Нет ошибок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation type="unfinished">Недоступен секретный ключ для введённого адреса.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signing failed.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось подписать сообщение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signed.</source>
- <translation type="unfinished">Сообщение подписано.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно декодировать подпись.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation type="unfinished">Пожалуйста, проверьте подпись и попробуйте ещё раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation type="unfinished">Подпись не соответствует отпечатку сообщения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verification failed.</source>
- <translation type="unfinished">Сообщение не прошло проверку.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation type="unfinished">Сообщение проверено.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
- <message>
- <source>kB/s</source>
- <translation type="unfinished">КБ/с</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform>Открыть еще %n блок</numerusform>
- <numerusform>Открыть еще %n блоков</numerusform>
- <numerusform>Открыть еще %n блоков</numerusform>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
</translation>
</message>
<message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation type="unfinished">Открыта до %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
- <translation type="unfinished">конфликтует с транзакцией с %1 подтверждениями</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation type="unfinished">0 / не подтверждено, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>in memory pool</source>
- <translation type="unfinished">в пуле памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>not in memory pool</source>
- <translation type="unfinished">не в пуле памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>abandoned</source>
- <translation type="unfinished">отброшена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation type="unfinished">%1 / не подтверждено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation type="unfinished">%1 подтверждений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation type="unfinished">Статус</translation>
- </message>
- <message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
- <source>Source</source>
- <translation type="unfinished">Источник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation type="unfinished">Сгенерировано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation type="unfinished">От</translation>
- </message>
- <message>
<source>unknown</source>
- <translation type="unfinished">неизвестно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation type="unfinished">Кому</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation type="unfinished">свой адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation type="unfinished">наблюдаемый</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation type="unfinished">метка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation type="unfinished">Кредит</translation>
+ <translation type="unfinished">Неизвестно</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform>станет доступно через %n блок</numerusform>
- <numerusform>станет доступно через %n блоков</numerusform>
- <numerusform>станет доступно через %n блоков</numerusform>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
</translation>
</message>
<message>
- <source>not accepted</source>
- <translation type="unfinished">не принят</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation type="unfinished">Дебет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total debit</source>
- <translation type="unfinished">Итого дебет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total credit</source>
- <translation type="unfinished">Итого кредит</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation type="unfinished">Комиссия за транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation type="unfinished">Сумма нетто</translation>
- </message>
- <message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished">Сообщение</translation>
</message>
<message>
- <source>Comment</source>
- <translation type="unfinished">Комментарий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation type="unfinished">Идентификатор транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction total size</source>
- <translation type="unfinished">Общий размер транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction virtual size</source>
- <translation type="unfinished">Виртуальный размер транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output index</source>
- <translation type="unfinished">Индекс выхода</translation>
- </message>
- <message>
- <source> (Certificate was not verified)</source>
- <translation type="unfinished">(Сертификат не был проверен)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Merchant</source>
- <translation type="unfinished">Продавец</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation type="unfinished">Сгенерированные монеты должны созреть в течение %1 блоков, прежде чем смогут быть потрачены. Когда вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если он не попадёт в цепочку, его статус изменится на "не принят", и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation type="unfinished">Отладочная информация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs</source>
- <translation type="unfinished">Входы</translation>
- </message>
- <message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Сумма</translation>
</message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation type="unfinished">истина</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation type="unfinished">ложь</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionDescDialog</name>
- <message>
- <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>На этой панели показано подробное описание транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Details for %1</source>
- <translation type="unfinished">Подробности по %1</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
@@ -3425,169 +1592,25 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
- <source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Тип</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Метка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform>Открыть еще %n блок</numerusform>
- <numerusform>Открыть еще %n блоков</numerusform>
- <numerusform>Открыть еще %n блоков</numerusform>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
</translation>
</message>
<message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation type="unfinished">Открыта до %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed</source>
- <translation type="unfinished">Не подтверждена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abandoned</source>
- <translation type="unfinished">Отброшена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation type="unfinished">Подтверждается (%1 из %2 рекомендуемых подтверждений)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation type="unfinished">Подтверждена (%1 подтверждений)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Conflicted</source>
- <translation type="unfinished">Конфликтует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation type="unfinished">Незрелая (%1 подтверждений, будет доступно после %2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation type="unfinished">Сгенерирована, но не принята</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation type="unfinished">Получено на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation type="unfinished">Получено от</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation type="unfinished">Отправлено на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation type="unfinished">Платёж себе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation type="unfinished">Добыта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation type="unfinished">наблюдаемый</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation type="unfinished">(н/д)</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(нет метки)</translation>
</message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation type="unfinished">Статус транзакции. Наведите курсор на это поле для отображения количества подтверждений.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation type="unfinished">Дата и время получения транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Тип транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Использовался ли в транзакции наблюдаемый адрес.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Определяемое пользователем назначение/цель транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation type="unfinished">Сумма, вычтенная из баланса или добавленная к нему.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <source>All</source>
- <translation type="unfinished">Все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation type="unfinished">Сегодня</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation type="unfinished">Эта неделя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation type="unfinished">Этот месяц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation type="unfinished">Последний месяц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation type="unfinished">Этот год</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation type="unfinished">Получено на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation type="unfinished">Отправлено на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation type="unfinished">Себе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation type="unfinished">Добыта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation type="unfinished">Другое</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
- <translation type="unfinished">Введите адрес, идентификатор транзакции или метку для поиска</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation type="unfinished">Мин. сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range…</source>
- <translation type="unfinished">Диапазон...</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копировать адрес</translation>
</message>
@@ -3597,7 +1620,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
- <translation type="unfinished">Копировать &amp;amount</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать &amp;сумму</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
@@ -3605,27 +1628,27 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Copy &amp;raw transaction</source>
- <translation type="unfinished">Копировать &amp;raw транзакции</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать &amp;исходный код транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
- <translation type="unfinished">Копировать полную транзакцию &amp;детали</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать все подробности транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Показать детали транзакции</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Показать подробности транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction &amp;fee</source>
- <translation type="unfinished">Увеличьте &amp;комиссию за транзакцию</translation>
+ <translation type="unfinished">Увеличить комиссию</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Edit address label</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Изменить адресную метку</translation>
+ <source>A&amp;bandon transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Отказ от транзакции</translation>
</message>
<message>
- <source>Export Transaction History</source>
- <translation type="unfinished">Экспортировать историю транзакций</translation>
+ <source>&amp;Edit address label</source>
+ <translation type="unfinished">Изменить адресную метку</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
@@ -3637,65 +1660,21 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Подтверждена</translation>
</message>
<message>
- <source>Watch-only</source>
- <translation type="unfinished">Наблюдаемая</translation>
- </message>
- <message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
- <source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Тип</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Метка</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation type="unfinished">Адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation type="unfinished">Идентификатр</translation>
- </message>
- <message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation type="unfinished">Экспорт не удался</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation type="unfinished">При попытке сохранения истории транзакций в %1 произошла ошибка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation type="unfinished">Экспорт выполнен успешно</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка экспорта</translation>
</message>
- <message>
- <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation type="unfinished">История транзакций была успешно сохранена в %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation type="unfinished">Диапазон:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation type="unfinished">для</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
- <source>No wallet has been loaded.
-Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
-- OR -</source>
- <translation type="unfinished">Нет загруженных кошельков.
-Выберите в меню Файл -&gt; Открыть кошелёк, чтобы загрузить кошелёк.
-- ИЛИ -</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Создать новый кошелёк</translation>
</message>
@@ -3707,60 +1686,16 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Отправить монеты</translation>
</message>
<message>
- <source>Fee bump error</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка повышения комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось увеличить комиссию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to increase the fee?</source>
- <translation type="unfinished">Вы хотите увеличить комиссию?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
- <translation type="unfinished">Вы хотите создать черновик транзакции с увеличением комиссии?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current fee:</source>
- <translation type="unfinished">Текущая комиссия:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase:</source>
- <translation type="unfinished">Увеличение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New fee:</source>
- <translation type="unfinished">Новая комиссия:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
- <translation type="unfinished">Внимание: комиссия может быть увеличена путём уменьшения выводов для сдачи или добавления входов (по необходимости). Может быть добавлен новый вывод для сдачи, если он не существует. Эти изменения могут привести к ухудшению вашей конфиденциальности.</translation>
+ <translation type="unfinished">Хотите оформить транзакцию с увеличением комиссии?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
- <translation type="unfinished">Подтвердите увеличение комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can't draft transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно подготовить черновик транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSBT copied</source>
- <translation type="unfinished">PSBT скопирована</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can't sign transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно подписать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not commit transaction</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось отправить транзакцию</translation>
+ <translation type="unfinished">Подтвердить увеличение комиссии</translation>
</message>
<message>
<source>Can't display address</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно отобразить адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Не могу отобразить адрес</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
@@ -3775,675 +1710,50 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation type="unfinished">Экспортировать данные текущей вкладки в файл</translation>
+ <translation type="unfinished">Экспортировать данные из текущей вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
- <message>
- <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось декодировать PSBT из буфера обмена (неверный base64)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load Transaction Data</source>
- <translation type="unfinished">Загрузить данные о транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
- <translation type="unfinished">Частично подписанная транзакция (*.psbt)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
- <translation type="unfinished">Файл PSBT должен быть меньше 100 МиБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to decode PSBT</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось декодировать PSBT</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Создать резервную копию кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data</source>
- <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Данные кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation type="unfinished">Резервное копирование не удалось</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation type="unfinished">При попытке сохранения данных кошелька в %1 произошла ошибка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation type="unfinished">Резервное копирование выполнено успешно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation type="unfinished">Данные кошелька были успешно сохранены в %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Отмена</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>The %s developers</source>
- <translation type="unfinished">Разработчики %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
- <translation type="unfinished">%s испорчен. Попробуйте восстановить с помощью инструмента bitcoin-wallet или восстановите из резервной копии.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Установлено очень большое значение -maxtxfee! Такие большие комиссии могут быть уплачены в отдельной транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно понизить версию кошелька с %i до %i. Версия кошелька не была изменена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно заблокировать каталог данных %s. Вероятно, %s уже запущен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
- <translation type="unfinished">Не удаётся предоставить определённые соединения, чтобы при этом addrman нашёл в них исходящие соединения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно обновить разделённый кошелёк без HD с версии %i до версии %i, не обновившись для поддержки предварительно разделённого пула ключей. Пожалуйста, используйте версию %iили повторите без указания версии.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation type="unfinished">Распространяется под лицензией MIT, см. приложенный файл %s или %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка чтения %s! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: запись формата дамп-файла неверна. Обнаружено "%s", ожидалось "format".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: запись идентификатора дамп-файла неверна. Обнаружено "%s", ожидалось "%s".</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: версия дамп-файла не поддерживается. Эта версия bitcoin-wallet поддерживает только дамп-файлы версии 1. Обнаружено дамп-файл версии %s</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: версия дамп-файла не поддерживается. Эта версия биткойн-кошелека поддерживает только дамп-файлы версии 1. Обнаружен дамп-файл версии %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: устаревшие кошельки поддерживают только адреса типа "legacy", "p2sh-segwit" и "bech32".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Не удалось начать прослушивание входящих подключений (прослушивание вернуло ошибку %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось оценить комиссию. Резервная комиссия отключена. Подождите несколько блоков или включите -fallbackfee.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
- <translation type="unfinished">Файл %s уже существует. Если вы уверены, что так и должно быть, сначала уберите оттуда этот файл.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation type="unfinished">Неверное значение для -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (должна быть не ниже минимально ретранслируемой комиссии %s для предотвращения зависания транзакций)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
- <translation type="unfinished">Предоставлен более чем один onion-адрес для привязки. Для автоматически созданного onion-сервиса Tor будет использован %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
- <translation type="unfinished">Не указан дамп-файл. Чтобы использовать createfromdump, необходимо указать -dumpfile=&lt;filename&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
- <translation type="unfinished">Не указан дамп-файл. Чтобы использовать dump, необходимо указать -dumpfile=&lt;filename&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
- <translation type="unfinished">Не указан формат файла кошелька. Чтобы использовать createfromdump, необходимо указать -format=&lt;format&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation type="unfinished">Пожалуйста, убедитесь, что на вашем компьютере верно установлены дата и время. Если ваши часы неверны, %s не будет работать правильно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
- <translation type="unfinished">Пожалуйста, внесите свой вклад, если вы считаете %s полезным. Посетите %s для получения дополнительной информации о программном обеспечении.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation type="unfinished">Обрезка блоков выставлена меньше, чем минимум в %d МиБ. Пожалуйста, используйте большее значение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation type="unfinished">Обрезка: последняя синхронизация кошелька вышла за рамки обрезанных данных. Необходимо сделать -reindex (снова скачать всю цепочку блоков, если у вас узел с обрезкой)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
- <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Неизвестная версия схемы sqlite кошелька: %d. Поддерживается только версия %d</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
- <translation type="unfinished">В базе данных блоков найден блок из будущего. Это может произойти из-за неверно установленных даты и времени на вашем компьютере. Перестраивайте базу данных блоков только если вы уверены, что дата и время установлены верно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation type="unfinished">Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
- <translation type="unfinished">Данная ошибка может произойти в том случае, если этот кошелёк не был правильно закрыт и в последний раз был загружен используя версию с более новой версией Berkley DB. Если это так, воспользуйтесь той программой, в которой этот кошелёк открывался в последний раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation type="unfinished">Это тестовая сборка - используйте на свой страх и риск - не используйте для добычи или торговых приложений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
- <translation type="unfinished">Это максимальная транзакция, которую вы заплатите (в добавок к обычной плате), чтобы отдать приоритет избежанию частичной траты перед обычным управлением монетами.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation type="unfinished">Это комиссия за транзакцию, которую вы можете отбросить, если сдача меньше, чем пыль на этом уровне</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation type="unfinished">Это комиссия за транзакцию, которую вы можете заплатить, когда расчёт комиссии недоступен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
- <translation type="unfinished">Текущая длина строки версии сети (%i) превышает максимальную длину (%i). Уменьшите количество или размер uacomments.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно воспроизвести блоки. Вам необходимо перестроить базу данных, используя -reindex-chaintate.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
- <translation type="unfinished">Указан неизвестный формат файла кошелька "%s". Укажите "bdb" либо "sqlite".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
- <translation type="unfinished">Внимание: формат кошелька дамп-файла "%s" не соответствует указанному в командной строке формату "%s".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
- <translation type="unfinished">Предупреждение: приватные ключи обнаружены в кошельке {%s} с отключенными приватными ключами</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation type="unfinished">Внимание: мы не полностью согласны с другими узлами! Вам или другим участникам, возможно, следует обновить клиент.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source>
- <translation type="unfinished">Для свидетельских данных в блоках после %d необходима проверка. Пожалуйста, перезапустите клиент с параметром -reindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation type="unfinished">Вам необходимо пересобрать базу данных с помощью -reindex, чтобы вернуться к полному режиму. Это приведёт к повторному скачиванию всей цепочки блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s is set very high!</source>
- <translation type="unfinished">%s задан слишком высоким!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
- <translation type="unfinished">-maxmempool должен быть как минимум %d МБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: произошла критическая внутренняя ошибка, для получения деталей см. debug.log</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Не удается разрешить -%s адрес: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
- <translation type="unfinished">Нельзя указывать -peerblockfilters без -blockfilterindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
- <translation type="unfinished">Не удается выполнить запись в каталог данных '%s'; проверьте разрешения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change index out of range</source>
- <translation type="unfinished">Индекс сдачи вне диапазона</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
- <translation type="unfinished">Настройка конфигурации %s применяется в сети %s только если находится в разделе [%s].</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Corrupted block database detected</source>
- <translation type="unfinished">Обнаружена повреждённая база данных блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not find asmap file %s</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно найти файл asmap %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not parse asmap file %s</source>
- <translation type="unfinished">Не могу разобрать файл asmap %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disk space is too low!</source>
- <translation type="unfinished">Мало места на диске!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation type="unfinished">Пересобрать базу данных блоков прямо сейчас?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done loading</source>
- <translation type="unfinished">Загрузка завершена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dump file %s does not exist.</source>
- <translation type="unfinished">Дамп файл %s не существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing block database</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка инициализации базы данных блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка инициализации окружения базы данных кошелька %s!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s: приватные ключи можно отключить только при создании</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s: кошелёк поврежден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s: кошелёк требует более новой версии %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading block database</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка чтения базы данных блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening block database</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось открыть базу данных блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка чтения из базы данных, программа закрывается.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading next record from wallet database</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка чтения следующей записи из базы данных кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка обновления базы данных chainstate</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: не удалось создать курсор в базе данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Disk space is low for %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: на диске недостаточно места для %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: контрольная сумма дамп-файла не совпадает. Вычислено %s, ожидалось %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: получен ключ, оказавшийся не шестнадцатеричным: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: получено значение, оказавшееся не шестнадцатеричным: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: пул ключей опустел, пожалуйста сначала выполните keypoolrefill</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Missing checksum</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: отсутствует контрольная сумма</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: Устаревшие кошельки поддерживают только "legacy", "p2sh-segwit", и "bech32" типы адресов.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Адреса %s недоступны.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: невозможно разобрать версию %u как uint32_t</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: невозможно произвести запись в новый кошелек</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось начать прослушивание на порту. Используйте -listen=0, если вас это устраивает.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось пересканировать кошелёк во время инициализации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to verify database</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось проверить базу данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
- <translation type="unfinished">Уровень комиссии (%s) меньше, чем значение настройки минимального уровня комиссии (%s).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
- <translation type="unfinished">Игнорируются повторные параметры -wallet %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing…</source>
- <translation type="unfinished">Импорт...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation type="unfinished">Неверный или отсутствующий начальный блок. Неверно указана директория данных для этой сети?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
- <translation type="unfinished">Начальная проверка исправности не удалась. %s завершает работу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation type="unfinished">Недостаточно средств</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверный адрес или имя хоста в -i2psam: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверный -onion адрес или имя хоста: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверный адрес -proxy или имя хоста: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверные разрешение для P2P: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверная сумма для -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверная сумма для -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неверная сумма для -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation type="unfinished">Неверная сумма для -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (должно быть как минимум %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Указана неверная сетевая маска в -whitelist: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading P2P addresses…</source>
- <translation type="unfinished">Загрузка P2P адресов...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading banlist…</source>
- <translation type="unfinished">Загрузка черного списка...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading block index…</source>
- <translation type="unfinished">Загрузка индекса блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading wallet…</source>
- <translation type="unfinished">Загрузка кошелька...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Необходимо указать порт с -whitebind: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">Не указан прокси-сервер. Используйте -proxy=&lt;ip&gt; или -proxy=&lt;ip:port&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation type="unfinished">Недостаточно доступных файловых дескрипторов.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
- <translation type="unfinished">Обрезка блоков не может использовать отрицательное значение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
- <translation type="unfinished">Режим удаления блоков несовместим с -coinstatsindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
- <translation type="unfinished">Режим обрезки несовместим с -txindex.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: Нет %s доступных адресов</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore…</source>
- <translation type="unfinished">Сокращение объема хранилища блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
- <translation type="unfinished">Уменьшите -maxconnections с %d до %d из-за ограничений системы.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сокращение хранилища блоков...</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks…</source>
<translation type="unfinished">Пересборка блоков...</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescanning…</source>
- <translation type="unfinished">Пересканирование...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
- <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Не удалось выполнить запрос для проверки базы данных: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
- <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Не удалось подготовить запрос для проверки базы данных: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
- <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Ошибка при проверке базы данных: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
- <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Неожиданный id приложения. Ожидалось %u, но получено %u</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Section [%s] is not recognized.</source>
- <translation type="unfinished">Раздел [%s] не распознан.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signing transaction failed</source>
- <translation type="unfinished">Подписание транзакции не удалось</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
- <translation type="unfinished">Указанный -walletdir "%s" не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation type="unfinished">Указанный -walletdir "%s" является относительным путем</translation>
- </message>
- <message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
- <translation type="unfinished">Указанный -walletdir "%s" не является директорией</translation>
+ <translation type="unfinished">Указанный -walletdir "%s" не является каталогом</translation>
</message>
<message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
- <translation type="unfinished">Указанная директория для блоков "%s" не существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting network threads…</source>
- <translation type="unfinished">Запуск сетевых потоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The source code is available from %s.</source>
- <translation type="unfinished">Исходный код доступен в %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified config file %s does not exist</source>
- <translation type="unfinished">Указанный конфигурационный файл %s не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation type="unfinished">Сумма транзакции слишком мала для уплаты комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation type="unfinished">Кошелёк будет стараться не платить меньше, чем минимальная комиссии ретрансляции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is experimental software.</source>
- <translation type="unfinished">Это экспериментальная программа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Это минимальная комиссия, которую вы платите для любой транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Это размер комиссии, которую вы заплатите при отправке транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation type="unfinished">Размер транзакции слишком мал</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation type="unfinished">Сумма транзакции не должна быть отрицательной</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation type="unfinished">В транзакции слишком длинная цепочка пула памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция должна иметь хотя бы одного получателя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
- <translation type="unfinished">Для транзакции требуется адрес сдачи, но сгенерировать его не удалось. %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation type="unfinished">Транзакция слишком большая</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно привязаться к %s на этом компьютере (bind вернул ошибку %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно привязаться к %s на этом компьютере. Возможно, %s уже запущен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно создать файл PID '%s': %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно сгенерировать начальные ключи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate keys</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно сгенерировать ключи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to open %s for writing</source>
- <translation type="unfinished">Не удается открыть %s для записи</translation>
+ <translation type="unfinished">Указанный каталог блоков "%s" не существует.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно запустить HTTP-сервер. См. журнал отладки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестное значение -blockfilterindex %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown address type '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестный тип адреса '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown change type '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестный тип сдачи '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестная сеть указана в -onlynet: '%s'</translation>
+ <translation type="unfinished">Невозможно запустить HTTP-сервер. См. подробности в журнале отладки.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестные новые правила активированы (versionbit %i)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
- <translation type="unfinished">Неподдерживаемая категория ведения журнала %s=%s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation type="unfinished">Обновление базы данных UTXO</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upgrading txindex database</source>
- <translation type="unfinished">Обновление базы данных txindex</translation>
+ <translation type="unfinished">Внимание: неизвестные правила вступили в силу (versionbit %i)</translation>
</message>
- <message>
- <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
- <translation type="unfinished">Комментарий User Agent (%s) содержит небезопасные символы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying blocks…</source>
- <translation type="unfinished">Проверка блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying wallet(s)…</source>
- <translation type="unfinished">Проверка кошелька(ов)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation type="unfinished">Необходимо перезаписать кошелёк, перезапустите %s для завершения операции</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
</TS> \ No newline at end of file