diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts | 28 |
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts index 76fd8e5ebd..a520466be5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts @@ -997,6 +997,10 @@ <translation>Reţea</translation> </message> <message> + <source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source> + <translation>Porneşte automat Bitcoin Core după logarea în sistem.</translation> + </message> + <message> <source>&Start Bitcoin Core on system login</source> <translation>Porneşte Nucleul Bitcoin la pornirea sistemului</translation> </message> @@ -1302,6 +1306,10 @@ <translation>Agent utilizator</translation> </message> <message> + <source>Node/Service</source> + <translation>Nod/Serviciu</translation> + </message> + <message> <source>Ping Time</source> <translation>Timp ping</translation> </message> @@ -1955,6 +1963,10 @@ <translation>Adresa destinatarului nu este validă, vă rugăm să o verificaţi.</translation> </message> <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>Adresă duplicat găsită: fiecare adresă ar trebui folosită o singură dată.</translation> + </message> + <message> <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> <translation>Atenţie: Adresa bitcoin nevalidă!</translation> </message> @@ -2865,6 +2877,10 @@ <translation>Opţiuni portofel:</translation> </message> <message> + <source>Warning: This version is obsolete; upgrade required!</source> + <translation>Atenţie: această versiune este depăşită, actualizarea este necesară !</translation> + </message> + <message> <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source> <translation>Trebuie să reconstruiţi baza de date folosind -reindex pentru a schimba -txindex</translation> </message> @@ -2897,10 +2913,18 @@ <translation>Acest produs include programe dezvoltate de către Proiectul OpenSSL pentru a fi folosite în OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> şi programe criptografice scrise de către Eric Young şi programe UPnP scrise de către Thomas Bernard.</translation> </message> <message> + <source>(default: %u)</source> + <translation>(implicit: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Accept public REST requests (default: %u)</source> <translation>Acceptă cererile publice REST (implicit: %u)</translation> </message> <message> + <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source> + <translation>Nu se poate rezolva adresa -whitebind: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> <translation>Alege dosarul de date la pornire (implicit: 0)</translation> </message> @@ -3025,6 +3049,10 @@ <translation>Tranzacţie prea mare</translation> </message> <message> + <source>UI Options:</source> + <translation>Opţiuni UI:</translation> + </message> + <message> <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> <translation>Nu se poate lega la %s pe acest calculator. (Legarea a întors eroarea %s)</translation> </message> |