aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pl.ts76
1 files changed, 72 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index 9c76d93b72..698ec73cad 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Utwórz nowy adres</translation>
+ <translation>Stwórz nowy portfel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -548,6 +548,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu „legacy”.</translation>
<translation>Pokaż pomoc %1 aby zobaczyć listę wszystkich opcji lnii poleceń.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Mask values</source>
+ <translation>&amp;Schowaj wartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask the values in the Overview tab</source>
+ <translation>Schowaj wartości w zakładce Podsumowanie</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation>domyślny portfel</translation>
</message>
@@ -659,7 +667,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu „legacy”.</translation>
<source>Original message:</source>
<translation>Wiadomość oryginalna:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Wystąpił fatalny błąd. %1 nie może być kontynuowany i zostanie zakończony.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -861,6 +873,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu „legacy”.</translation>
<translation>Stwórz czysty portfel</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
+ <translation>Użyj deskryptorów do zarządzania scriptPubKey</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation>Portfel deskryptora</translation>
</message>
@@ -868,7 +884,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu „legacy”.</translation>
<source>Create</source>
<translation>Stwórz</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation>Skompilowano bez wsparcia sqlite (wymaganego dla deskryptorów potfeli)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -1483,7 +1503,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu „legacy”.</translation>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Łączna kwota na podglądanych adresach</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
+ <translation>Tryb Prywatny został włączony dla zakłądki Podgląd. By odkryć wartości, odznacz Ustawienia-&gt;Ukrywaj wartości.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
@@ -1491,6 +1515,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu „legacy”.</translation>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign Tx</source>
+ <translation>Podpisz transakcję (Tx)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Broadcast Tx</source>
+ <translation>Rozgłoś transakcję (Tx)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation>Kopiuj do schowka</translation>
</message>
@@ -1539,6 +1571,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu „legacy”.</translation>
<translation>Zapisz dane transakcji</translation>
</message>
<message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>Częściowo Podpisana Transakcja (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation>PSBT zapisane na dysk.</translation>
</message>
@@ -2519,6 +2555,10 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<translation>Zapisz dane transakcji</translation>
</message>
<message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>Częściowo Podpisana Transakcja (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>PSBT saved</source>
<translation>Zapisano PSBT</translation>
</message>
@@ -3361,6 +3401,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
+ <source>No wallet has been loaded.
+Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
+- OR -</source>
+ <translation>Portfel nie został wybrany.
+Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Stwórz nowy portfel</translation>
</message>
@@ -3642,6 +3690,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Nie udało się zweryfikować bazy danych</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
+ <translation>Ignorowanie duplikatu -wallet %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>Importowanie…</translation>
</message>
@@ -3787,6 +3839,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Zbyt niska kwota transakcji do wysłania po odjęciu opłaty</translation>
</message>
<message>
+ <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
+ <translation>Ten błąd mógł wystąpić jeżeli portfel nie został poprawnie zamknięty oraz był ostatnio załadowany przy użyciu buildu z nowszą wersją Berkley DB. Jeżeli tak, proszę użyć oprogramowania które ostatnio załadowało ten portfel</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
<translation>Musisz przebudować bazę używając parametru -reindex aby wrócić do trybu pełnego. To spowoduje ponowne pobranie całego łańcucha bloków</translation>
</message>
@@ -3795,6 +3851,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Błąd: Wystąpił fatalny błąd wewnętrzny, sprawdź szczegóły w debug.log</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
+ <translation>Nie można ustawić -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Disk space is too low!</source>
<translation>Zbyt mało miejsca na dysku!</translation>
</message>
@@ -3815,6 +3875,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Błąd: Pula kluczy jest pusta, odwołaj się do puli kluczy.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
+ <translation>Wartość opłaty (%s) jest mniejsza niż wartość minimalna w ustawieniach (%s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation>Niewłaściwy adres -onion lub nazwa hosta: '%s'</translation>
</message>
@@ -3835,6 +3899,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Musisz określić port z -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
+ <translation>Żaden serwer proxy nie jest ustawiony. Użyj -proxy=&lt;ip&gt; lub -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
<translation>Tryb ograniczony jest niekompatybilny z -blockfilterindex.</translation>
</message>