aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_hr.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_hr.ts49
1 files changed, 16 insertions, 33 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts
index e843aed672..c157aca5cc 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts
@@ -176,6 +176,10 @@ Potpisivanje je moguće samo sa 'legacy' adresama. </translation>
<translation type="unfinished">Unesite staru i novu lozinku za novčanik.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished">Nastavi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">Zapamtite da šifriranje vašeg novčanika ne može u potpunosti zaštititi vaše bitcoinove od zloćudnog softvera kojim se zarazi vaše računalo.</translation>
</message>
@@ -393,7 +397,11 @@ Potpisivanje je moguće samo sa 'legacy' adresama. </translation>
<numerusform>%n godina</numerusform>
</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">uobičajeni novčanik</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -483,7 +491,7 @@ Potpisivanje je moguće samo sa 'legacy' adresama. </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Postavke</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Opcije</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
@@ -519,7 +527,7 @@ Potpisivanje je moguće samo sa 'legacy' adresama. </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Učitaj PSBT iz datoteke</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Učitaj PSBT iz datoteke...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI…</source>
@@ -690,10 +698,6 @@ Potpisivanje je moguće samo sa 'legacy' adresama. </translation>
<translation type="unfinished">Sakrij vrijednost u tabu Pregled </translation>
</message>
<message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">uobičajeni novčanik</translation>
- </message>
- <message>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Nema dostupnih novčanika</translation>
</message>
@@ -1028,10 +1032,6 @@ Potpisivanje je moguće samo sa 'legacy' adresama. </translation>
<translation type="unfinished">Upozorenje kod otvaranja novčanika</translation>
</message>
<message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">uobičajeni novčanik</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Otvorite novčanik</translation>
@@ -2395,6 +2395,10 @@ Ako imate ovu grešku, od trgovca zatražite URI koji je kompatibilan sa BIP21.<
<translation type="unfinished">Mrežna aktivnost isključena</translation>
</message>
<message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">Ništa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Izvršava se naredba bez bilo kakvog novčanika</translation>
</message>
@@ -2742,8 +2746,7 @@ Za više informacija o korištenju ove konzile, utipkajte %6.
</message>
<message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
- <translation type="unfinished">Sakrijte postavke za transakcijske provizije
-</translation>
+ <translation type="unfinished">Sakrijte postavke za transakcijske provizije</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
@@ -3073,10 +3076,6 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k
<translation type="unfinished">&amp;Potpišite poruku</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation type="unfinished">Možete potpisati poruke/dogovore svojim adresama kako biste dokazali da možete pristupiti bitcoinima poslanim na te adrese. Budite oprezni da ne potpisujte ništa nejasno ili nasumično, jer napadi phishingom vas mogu prevariti da prepišite svoj identitet njima. Potpisujte samo detaljno objašnjene izjave s kojima se slažete.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation type="unfinished">Bitcoin adresa pomoću koje ćete potpisati poruku</translation>
</message>
@@ -3161,10 +3160,6 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k
<translation type="unfinished">Molim provjerite adresu i pokušajte ponovo.</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation type="unfinished">Unesena adresa ne odnosi se na ključ.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation type="unfinished">Otključavanje novčanika je otkazano.</translation>
</message>
@@ -3728,10 +3723,6 @@ Idi na Datoteka &gt; Otvori novčanik za učitanje novčanika.
<source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished">Ne mogu prikazati adresu</translation>
</message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">uobičajeni novčanik</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
@@ -3844,10 +3835,6 @@ Idi na Datoteka &gt; Otvori novčanik za učitanje novčanika.
<translation type="unfinished">Format datoteke novčanika nije dostupan. Kako biste koristili reatefromdump, -format=&lt;format&gt; mora biti osiguran.</translation>
</message>
<message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation type="unfinished">Molimo provjerite jesu li datum i vrijeme na vašem računalu točni. Ako je vaš sat krivo namješten, %s neće raditi ispravno.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation type="unfinished">Molimo vas da doprinijete programu %s ako ga smatrate korisnim. Posjetite %s za više informacija.</translation>
</message>
@@ -3932,10 +3919,6 @@ Idi na Datoteka &gt; Otvori novčanik za učitanje novčanika.
<translation type="unfinished">-maxmempool mora biti barem %d MB</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
- <translation type="unfinished">Dogodila se kobna greška, vidi detalje u debug.log.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ne može se razriješiti adresa -%s: '%s'</translation>
</message>