diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ha.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ha.ts | 121 |
1 files changed, 115 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ha.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ha.ts index 41a33047f8..94bcbcb05b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ha.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ha.ts @@ -2,10 +2,6 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Danna dama don gyara adireshi ko labil</translation> - </message> - <message> <source>Create a new address</source> <translation type="unfinished">Ƙirƙiri sabon adireshi</translation> </message> @@ -54,6 +50,10 @@ <translation type="unfinished">Zaɓi adireshin don karɓar kuɗi internet da shi</translation> </message> <message> + <source>C&hoose</source> + <translation type="unfinished">c&zaɓi</translation> + </message> + <message> <source>Sending addresses</source> <translation type="unfinished">adireshin aikawa</translation> </message> @@ -105,16 +105,88 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Laƙabi</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">Adireshi</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation type="unfinished">shigar da kalmar sirri</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation type="unfinished">sabuwar kalmar sirri</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation type="unfinished">maimaita sabuwar kalmar sirri</translation> + </message> + <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation type="unfinished">nuna kalmar sirri</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation type="unfinished">sakaye walet</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation type="unfinished">abunda ake son yi na buƙatan laƙabin sirri domin buɗe walet</translation> + </message> + <message> <source>Unlock wallet</source> <translation type="unfinished">Bude Walet</translation> </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation type="unfinished">canza laƙabin sirri</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">tabbar da an sakaye walet</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation type="unfinished">Jan kunne: idan aka sakaye walet kuma aka manta laƙabin sirri, za a Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b> RASA DUKKAN BITCOINS</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation type="unfinished">ka tabbata kana son sakaye walet?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation type="unfinished">an yi nasarar sakaye walet</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation type="unfinished">shigar da tsoho da sabon laƙabin sirrin walet din</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation type="unfinished">walet din da ake buƙatan sakayewa</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation type="unfinished">ana daf da sakaye walet</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation type="unfinished">ka yi nasarar sakaye walet dinka</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation type="unfinished">ba ayi nasarar sakaye walet ba</translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> @@ -180,6 +252,13 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation> </message> </context> <context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation> + </message> + </context> +<context> <name>Intro</name> <message> <source>Bitcoin</source> @@ -224,6 +303,17 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation> </message> </context> <context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Laƙabi</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation> + </message> + </context> +<context> <name>SendCoinsDialog</name> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> @@ -232,7 +322,11 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation> <numerusform /> </translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message numerus="yes"> @@ -244,6 +338,17 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation> </message> </context> <context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Laƙabi</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation> + </message> + </context> +<context> <name>TransactionView</name> <message> <source>Comma separated file</source> @@ -251,6 +356,10 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation> <translation type="unfinished">waƙafin rabuwar fayil</translation> </message> <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Laƙabi</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">Adireshi</translation> </message> |