diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts | 1562 |
1 files changed, 1534 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts index 7912f43582..eb21906b47 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>برای ویرایش آدرس یا برچسب روی آن راست کلیک کنید</translation> + <translation>برای ویرایش آدرس یا برچسب راست کلیک کنید</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -231,6 +231,10 @@ <context> <name>BanTableModel</name> <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>آی پی/نت ماسک</translation> + </message> + <message> <source>Banned Until</source> <translation>مسدودشده تا</translation> </message> @@ -239,7 +243,7 @@ <name>BitcoinGUI</name> <message> <source>Sign &message...</source> - <translation>امضا و پیام</translation> + <translation>ثبت &پیام</translation> </message> <message> <source>Synchronizing with network...</source> @@ -318,6 +322,10 @@ <translation>دریافت آدرس ها</translation> </message> <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>بازکردن آدرس...</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation>کیف پول:</translation> </message> @@ -346,6 +354,10 @@ <translation>فهرستبندی نمایه بلاکها…</translation> </message> <message> + <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> + <translation>پراکسی <br>فعال شده است: %1</br></translation> + </message> + <message> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> <translation>ارسال کوین به آدرس بیت کوین</translation> </message> @@ -362,6 +374,10 @@ <translation>پنجره دیباگ</translation> </message> <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>باز کردن کنسول دی باگ و تشخیص</translation> + </message> + <message> <source>&Verify message...</source> <translation>تایید پیام</translation> </message> @@ -433,6 +449,10 @@ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> <translation>بازکردن بیتکوین: آدرس یا درخواست پرداخت</translation> </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>گزینه های خط فرمان</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> <translation><numerusform>%n ارتباط فعال به شبکه بیتکوین</numerusform><numerusform>%n ارتباط فعال به شبکه بیتکوین</numerusform></translation> @@ -454,6 +474,10 @@ <translation>%1 قبل</translation> </message> <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>آخرین بلاک دریافت شده تولید شده در %1 قبل.</translation> + </message> + <message> <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> <translation>تراکنشهای بعد از این تراکنش هنوز در دسترس نیستند.</translation> </message> @@ -474,16 +498,48 @@ <translation>به روز</translation> </message> <message> + <source>%1 client</source> + <translation>کلاینت: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers...</source> + <translation>در حال اتصال به همتاهای شبکه...</translation> + </message> + <message> <source>Catching up...</source> <translation>در حال روزآمد سازی..</translation> </message> <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>تاریخ: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Amount: %1 </source> <translation>مبلغ: %1 </translation> </message> <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation>کیف پول: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>نوع: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>برچسب: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Address: %1 </source> <translation>آدرس: %1 @@ -505,7 +561,11 @@ <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> <translation>wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر قفل است</translation> </message> - </context> + <message> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>خطای بحرانی رخ داده است. بیتکوین دیگر به صورت ایمن قادر به ادامه دادن نمیباشد و خارج خواهد شد.</translation> + </message> +</context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> @@ -517,6 +577,10 @@ <translation>مقدار</translation> </message> <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>بایت ها:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation>میزان وجه:</translation> </message> @@ -525,6 +589,14 @@ <translation>هزینه</translation> </message> <message> + <source>Dust:</source> + <translation>گرد و غبار با داست:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>بعد از احتساب کارمزد</translation> + </message> + <message> <source>Change:</source> <translation>تغییر</translation> </message> @@ -589,6 +661,26 @@ <translation>کپی هزینه</translation> </message> <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>کپی کردن بعد از احتساب کارمزد</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>کپی کردن بایت ها</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>کپی کردن داست:</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>کپی کردن تغییر</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(قفل شده است %1)</translation> + </message> + <message> <source>yes</source> <translation>بله</translation> </message> @@ -600,7 +692,15 @@ <source>(no label)</source> <translation>(برچسب ندارد)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>تغییر از %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(تغییر)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -631,21 +731,49 @@ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> <translation>آدرس وارد شده "%1" آدرس معتبر بیت کوین نیست.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation>آدرس وارد شده "%1" در حال حاظر در دفترچه آدرس ها موجود است با برچسب "%2" .</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>نمیتوان کیف پول را باز کرد.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>تولید کلید جدید به خطا انجامید.</translation> + </message> +</context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>پوشه داده جدید ساخته خواهد شد</translation> + </message> + <message> <source>name</source> <translation>نام</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>نمیتوان در اینجا پوشه داده ساخت.</translation> + </message> +</context> <context> <name>HelpMessageDialog</name> <message> <source>version</source> <translation>نسخه</translation> </message> - </context> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>حدود %1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>گزینه های خط-فرمان </translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message> @@ -657,10 +785,30 @@ <translation>به %1 خوش آمدید.</translation> </message> <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>از آنجا که اولین مرتبه این برنامه اجرا میشود، شما میتوانید محل ذخیره دادههای %1 را انتخاب نمایید.</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>استفاده کردن از پوشه داده پیشفرض</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>استفاده کردن از پوشه داده مخصوص:</translation> + </message> + <message> <source>Bitcoin</source> <translation>بیت کوین</translation> </message> <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation>حداقل %1 گیگابایت اطلاعات در این شاخه ذخیره خواهد شد، که به مرور زمان افزایش خواهد یافت.</translation> + </message> + <message> + <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation>تقریبا %1 گیگابایت داده در این شاخه ذخیره خواهد شد.</translation> + </message> + <message> <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> <translation>کیف پول هم در همین دایرکتوری ذخیره میشود.</translation> </message> @@ -668,7 +816,15 @@ <source>Error</source> <translation>خطا</translation> </message> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of free space available</source> + <translation><numerusform>%n گیگابایت از فضای موچود است</numerusform><numerusform>%n گیگابایت از فضای موچود است</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation><numerusform>(از %n گیگابایت مورد نیاز)</numerusform><numerusform>(از %n گیگابایت مورد نیاز)</numerusform></translation> + </message> +</context> <context> <name>ModalOverlay</name> <message> @@ -692,17 +848,45 @@ <translation>پیشرفت</translation> </message> <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation>سرعت افزایش پیشرفت بر ساعت</translation> + </message> + <message> <source>calculating...</source> <translation>در حال محاسبه...</translation> </message> <message> + <source>Estimated time left until synced</source> + <translation>زمان تقریبی باقیمانده تا همگام شدن</translation> + </message> + <message> <source>Hide</source> <translation>پنهان کردن</translation> </message> </context> <context> <name>OpenURIDialog</name> - </context> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>باز کردن آدرس URL</translation> + </message> + <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>بازکردن درخواست پرداخت از آدرس URL یا فایل</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>آدرس:</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>انتخاب فایل درخواست وجه (Payment Request)</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>انتخاب فایل درحواست وجه برای باز کردن</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -710,10 +894,30 @@ <translation>گزینه ها</translation> </message> <message> + <source>&Main</source> + <translation>&اصلی</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>اندازه کش پایگاه داده.</translation> + </message> + <message> <source>MB</source> <translation>مگابایت</translation> </message> <message> + <source>&Hide tray icon</source> + <translation> مخفی کردن نماد</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation>بازکردن فایل پیکربندی</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>ریست تمامی تنظیمات کلاینت به پیشفرض</translation> + </message> + <message> <source>&Reset Options</source> <translation>تنظیم مجدد گزینه ها</translation> </message> @@ -722,14 +926,54 @@ <translation>شبکه</translation> </message> <message> + <source>GB</source> + <translation>گیگابایت</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation>کیف پول</translation> </message> <message> + <source>Expert</source> + <translation>حرفهای</translation> + </message> + <message> + <source>Accept connections from outside.</source> + <translation>پذیرفتن اتصال شدن از بیرون</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incomin&g connections</source> + <translation>اجازه دادن به ارتباطات ورودی</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>پراکسی و آیپی:</translation> + </message> + <message> <source>&Port:</source> <translation>پورت:</translation> </message> <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>پورت پراکسی (مثال 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>شبکه Tor</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> + <translation>اتصال به شبکه بیت کوین با استفاده از پراکسی SOCKS5 برای استفاده از سرویس مخفی تور</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation>پنجره</translation> </message> @@ -738,6 +982,22 @@ <translation>نمایش</translation> </message> <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>زبان واسط کاربری:</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation>واحد نمایشگر مقادیر:</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation>که امکانات کنترل کوینها نشان داده شود یا نه.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third party transaction URLs</source> + <translation>URLهای تراکنش شخص ثالث</translation> + </message> + <message> <source>&OK</source> <translation>تایید</translation> </message> @@ -750,10 +1010,42 @@ <translation>پیش فرض</translation> </message> <message> + <source>none</source> + <translation>خالی</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>تایید ریست تنظیمات</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>کلاینت نیازمند ریست شدن است برای فعال کردن تغییرات</translation> + </message> + <message> + <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <translation>کلاینت خاموش خواهد شد.آیا میخواهید ادامه دهید؟</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration options</source> + <translation>تنظیمات پیکربندی</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>خطا</translation> </message> - </context> + <message> + <source>The configuration file could not be opened.</source> + <translation>فایل پیکربندی قادر به بازشدن نبود.</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>تغییرات منوط به ریست کاربر است.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>آدرس پراکسی ارائه شده نامعتبر است.</translation> + </message> +</context> <context> <name>OverviewPage</name> <message> @@ -765,18 +1057,46 @@ <translation>اطلاعات نمایش داده شده ممکن است روزآمد نباشد. wallet شما به صورت خودکار بعد از برقراری اتصال با شبکه bitcoin به روز می شود اما این فرایند هنوز تکمیل نشده است.</translation> </message> <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation>فقط قابل-مشاهده:</translation> + </message> + <message> <source>Available:</source> <translation>در دسترس:</translation> </message> <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>موجودی قابل خرج در الان</translation> + </message> + <message> <source>Pending:</source> <translation>در حال انتظار:</translation> </message> <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation>تعداد تراکنشهایی که نیاز به تایید دارند و هنوز در مانده حساب جاری شما به حساب نیامده اند</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation>موجودی استخراج شده هنوز کامل نشده است</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation>موجودی ها</translation> + </message> + <message> <source>Total:</source> <translation>کل:</translation> </message> <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>موجودی شما در همین لحظه</translation> + </message> + <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation>موجودی شما در همین لحظه در آدرس های Watch only Addresses </translation> + </message> + <message> <source>Spendable:</source> <translation>قابل مصرف:</translation> </message> @@ -784,13 +1104,77 @@ <source>Recent transactions</source> <translation>تراکنش های اخیر</translation> </message> + <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation>تراکنش های تایید نشده به آدرس های فقط قابل مشاهده watch-only</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> + <translation>موجودی استخراج شده در آدرس های فقط قابل مشاهده هنوز کامل نشده است</translation> + </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> - </context> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>درخواست پرداخت با خطا مواجه شد</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>آدرس پرداخت نامعتبر %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>درحال پردازش درخواست پرداخت</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>درخواست پرداخت رد شد</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>درخواست پرداخت منقضی شد یا تاریخ آن گذشت.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>درخواست پرداخت, با مقداردهی اولیه یکسان نبود.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>درخواست پرداخت نامعتبر بود.</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>درخواست از شبکه با خطا مواجه شد</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>پرداخت تایید شد</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Node/Service</source> + <translation>گره/خدمت</translation> + </message> + <message> + <source>NodeId</source> + <translation>شناسه گره</translation> + </message> + <message> + <source>Ping</source> + <translation>پینگ</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>فرستاده شد</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>دریافت شد</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> <message> @@ -798,27 +1182,147 @@ <translation>میزان</translation> </message> <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>آدرس بیت کوین را وارد کنید (به طور مثال %1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation>%1 روز قبل</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 ساعت قبل</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 دقیقه قبل</translation> + </message> + <message> + <source>%1 s</source> + <translation>%1 ثانیه قبل</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>هیچ کدام</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>موجود نیست</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation>%1 میلی ثانیه</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation><numerusform>%n ثانیه</numerusform><numerusform>%n ثانیه</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation><numerusform>%n دقیقه</numerusform><numerusform>%n دقیقه</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation><numerusform>%n ساعت</numerusform><numerusform>%n ساعت</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation><numerusform>%n روز</numerusform><numerusform>%n روز</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation><numerusform>%n هفته</numerusform><numerusform>%n هفته</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 و %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation><numerusform>%n سال</numerusform><numerusform>%n سال</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 بایت</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 کیلوبایت</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 مگابایت</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 گیگابایت</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <translation>ناشناس</translation> </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> - </context> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation>خطا: %1</translation> + </message> +</context> <context> <name>QRImageWidget</name> - </context> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&ذخیره کردن Image...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&کپی کردن image</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>ذحیره کردن Qr Code</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>تصویر با فرمت PNG انتخاب(*.png)</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> + <source>N/A</source> + <translation>موجود نیست</translation> + </message> + <message> <source>Client version</source> <translation>ویرایش کنسول RPC</translation> </message> <message> + <source>&Information</source> + <translation>&اطلاعات</translation> + </message> + <message> + <source>Debug window</source> + <translation>پنجره یا صفحه دی باگ</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>عمومی</translation> + </message> + <message> + <source>Datadir</source> + <translation>پوشه داده Datadir</translation> + </message> + <message> <source>Network</source> <translation>شبکه</translation> </message> <message> + <source>Name</source> + <translation>نام</translation> + </message> + <message> <source>Number of connections</source> <translation>تعداد اتصال</translation> </message> @@ -831,14 +1335,190 @@ <translation>تعداد زنجیره های حاضر</translation> </message> <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation>تعداد تراکنش ها در حال حاضر</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>حافظه استفاده شده</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: </source> + <translation>کیف پول:</translation> + </message> + <message> + <source>(none)</source> + <translation>(هیچ کدام)</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset</source> + <translation>&ریست کردن</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>دریافت شد</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>فرستاده شد</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation>&همتاها</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation>همتاهای بن شده</translation> + </message> + <message> + <source>Select a peer to view detailed information.</source> + <translation>انتخاب همتا یا جفت برای جزییات اطلاعات</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>لیست سفید شده یا لیست سالم WhiteList</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <translation>مسیر</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>نسخه</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation>بلاکهای همگامسازی شده</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation>کاهش دادن اندازه فونت</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation>افزایش دادن اندازه فونت</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>خدمات</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation>زمان اتصال</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation>آخرین ارسال</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation>آخرین دریافت</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>مدت زمان پینگ</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation>انتظار پینگ</translation> + </message> + <message> + <source>Min Ping</source> + <translation>حداقل پینگ</translation> + </message> + <message> <source>Last block time</source> <translation>زمان آخرین بلوک</translation> </message> <message> + <source>&Open</source> + <translation>&بازکردن</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&کنسول</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&شلوغی شبکه</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>جمع کل ها</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation>به یا داخل:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>خارج شده:</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>پاک کردن کنسول</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &ساعت</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &روز</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &هفته</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &سال</translation> + </message> + <message> + <source>&Disconnect</source> + <translation>&قطع شدن</translation> + </message> + <message> + <source>Ban for</source> + <translation>بن یا بن شده برای</translation> + </message> + <message> + <source>&Unban</source> + <translation>&خارج کردن از بن</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation>کیف پول پیشفرض</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Network activity disabled</source> + <translation>فعالیت شبکه غیر فعال شد</translation> + </message> + <message> + <source>(node id: %1)</source> + <translation>(شناسه گره: %1)</translation> + </message> + <message> + <source>via %1</source> + <translation>با %1</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>هیچ وقت</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>بله</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>خیر</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>ناشناس یا نامعلوم</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> @@ -854,14 +1534,46 @@ <translation>پیام:</translation> </message> <message> + <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> + <translation>از این فرم استفاده کنید برای درخواست پرداخت ها.تمامی گزینه ها <b>اختیاری</b>هستند.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>پاک کردن تمامی گزینه های این فرم</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>پاک کردن</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation>تاریخچه پرداخت های درخواست شده</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&درخواست پرداخت</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>نمایش</translation> + </message> + <message> <source>Remove</source> <translation>حذف</translation> </message> <message> + <source>Copy URI</source> + <translation>کپی کردن آدرس URL</translation> + </message> + <message> <source>Copy label</source> <translation>کپی برچسب</translation> </message> <message> + <source>Copy message</source> + <translation>کپی کردن پیام</translation> + </message> + <message> <source>Copy amount</source> <translation>کپی مقدار</translation> </message> @@ -869,18 +1581,50 @@ <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>QR Code</source> + <translation>کی یو آر کد Qr Code</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>کپی کردن &آدرس URL</translation> + </message> + <message> <source>Copy &Address</source> <translation>کپی آدرس</translation> </message> <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&ذخیره کردن تصویر...</translation> + </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>درخواست پرداخت به %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>اطلاعات پرداخت</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>آدرس URL</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation>آدرس</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>میزان وجه:</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>برچسب</translation> </message> <message> + <source>Message</source> + <translation>پیام</translation> + </message> + <message> <source>Wallet</source> <translation>کیف پول</translation> </message> @@ -888,14 +1632,34 @@ <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>تاریخ</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>برچسب</translation> </message> <message> + <source>Message</source> + <translation>پیام</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(برچسب ندارد)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(بدون پیام)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(هیچ درخواست پرداخت وجود ندارد)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>درخواست شده</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -903,6 +1667,14 @@ <translation>سکه های ارسالی</translation> </message> <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>قابلیت های کنترل کوین</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>به صورت خودکار انتخاب شده</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds!</source> <translation>وجوه ناکافی</translation> </message> @@ -911,6 +1683,10 @@ <translation>مقدار</translation> </message> <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>بایت ها:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation>میزان وجه:</translation> </message> @@ -919,18 +1695,86 @@ <translation>هزینه</translation> </message> <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>بعد از احتساب کارمزد</translation> + </message> + <message> <source>Change:</source> <translation>تغییر</translation> </message> <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>تغییر آدرس مخصوص</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>کارمزد تراکنش:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>انتخاب...</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> + <translation>هشدار:تخمین کارمزد در حال حاضر امکان پذیر نیست.</translation> + </message> + <message> + <source>collapse fee-settings</source> + <translation>تنظیمات کاهش کارمزد</translation> + </message> + <message> + <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> + <translation>مشخص کردن هزینه کارمزد مخصوص به ازاری کیلوبایت(1,000 بایت) حجم مجازی تراکنش + +توجه: از آن جایی که کارمزد بر اساس هر بایت محاسبه میشود,هزینه کارمزد"100 ساتوشی بر کیلو بایت"برای تراکنش با حجم 500 بایت(نصف 1 کیلوبایت) کارمزد فقط اندازه 50 ساتوشی خواهد بود.</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>به ازای هر کیلوبایت</translation> + </message> + <message> <source>Hide</source> <translation>پنهان کردن</translation> </message> <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>پیشنهاد شده:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation>سفارشی:</translation> + </message> + <message> + <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> + <translation>(مقداردهی کارمزد هوشمند هنوز مشخص نشده است.این کارمزد معمولا به اندازه چند بلاک طول میکشد...) </translation> + </message> + <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>ارسال همزمان به گیرنده های متعدد</translation> </message> <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>اضافه کردن &گیرنده</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>پاک کردن تمامی گزینه های این فرم</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>گرد و غبار یا داست:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmation time target:</source> + <translation>هدف زمانی تایید شدن:</translation> + </message> + <message> + <source>Enable Replace-By-Fee</source> + <translation>فعال کردن جایگذاری دوباره از کارمزد</translation> + </message> + <message> <source>Clear &All</source> <translation>پاک کردن همه</translation> </message> @@ -959,6 +1803,122 @@ <translation>کپی هزینه</translation> </message> <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>کپی کردن بعد از احتساب کارمزد</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>کپی کردن بایت ها</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>کپی کردن داست:</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>کپی کردن تغییر</translation> + </message> + <message> + <source>%1 (%2 blocks)</source> + <translation>%1(%2 بلاک ها)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 به %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>آیا برای ارسال کردن یا فرستادن مطمئن هستید؟</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>یا</translation> + </message> + <message> + <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> + <translation>تو میتوانی بعدا هزینه کارمزد را افزایش بدی(signals Replace-By-Fee, BIP-125)</translation> + </message> + <message> + <source>from wallet %1</source> + <translation>از کیف پول %1</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction.</source> + <translation>لطفا,تراکنش خود را بازبینی کنید.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>کارمزد تراکنش</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation>میزان کل</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>تایید کردن ارسال کوین ها</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>آدرس گیرنده نامعتبر است.لطفا دوباره چک یا بررسی کنید.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>میزان پولی کخ پرداخت می کنید باید بزرگتر از 0 باشد.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>این میزان پول بیشتر از موجودی شما است.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>این میزان بیشتر از موجودی شما است وقتی که کارمزد تراکنش %1 باشد.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>آدرس تکراری یافت شد:آدرس ها باید فقط یک بار استفاده شوند.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>ایجاد تراکنش با خطا مواجه شد!</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source> + <translation>به خاطر دلیل روبرو تراکنش رد شد: %1</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation>کارمزد بیشتر از %1 است,این یعنی کارمزد خیلی زیادی در نظر گرفته شده است.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>درخواست پرداخت منقضی شد یا تاریخ آن گذشت.</translation> + </message> + <message> + <source>Pay only the required fee of %1</source> + <translation>پرداخت کنید کارمزد مورد نیاز از %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation><numerusform>تایید شدن تخمین زده شده تراکنش برابر است با: %n بلاک.</numerusform><numerusform>تایید شدن تخمین زده شده تراکنش برابر است با: %n بلاک.</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>هشدار: آدرس بیت کوین نامعتبر</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation>هشدار:تغییر آدرس نامعلوم</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm custom change address</source> + <translation>تایید کردن تغییر آدرس سفارشی</translation> + </message> + <message> + <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> + <translation>این آدرس که شما انتخاب کرده اید بخشی از کیف پول شما نیست.هر یا همه دارایی های شما در این کیف پول به این آدرس ارسال خواهد شد.آیا مطمئن هستید؟</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(برچسب ندارد)</translation> </message> @@ -978,10 +1938,38 @@ <translation>برچسب:</translation> </message> <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>انتخاب آدرس قبلا استفاده شده</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>این پرداحت,عادی هست.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation>آدرس بیت کوین برای ارسال پرداحت به آن</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> <source>Paste address from clipboard</source> <translation>استفاده از آدرس کلیپ بورد</translation> </message> <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>پاک کردن این ورودی</translation> + </message> + <message> + <source>Use available balance</source> + <translation>استفاده از موجودی حساب</translation> + </message> + <message> <source>Message:</source> <translation>پیام:</translation> </message> @@ -993,13 +1981,25 @@ <source>Memo:</source> <translation>یادداشت:</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>یک برچسب برای این آدرس بنویسید تا به دفترچه آدرسهای شما اضافه شود</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>بله</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>در حال خاموش شدن %1...</translation> + </message> + <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <translation>تا پیش از بسته شدن این پنجره کامپیوتر خود را خاموش نکنید.</translation> </message> @@ -1007,14 +2007,30 @@ <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>امضاها -ثبت/تایید پیام</translation> + </message> + <message> <source>&Sign Message</source> - <translation>امضای پیام </translation> + <translation>&ثبت پیام </translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>انتخاب آدرس قبلا استفاده شده</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <source>Paste address from clipboard</source> <translation>آدرس را بر کلیپ بورد کپی کنید</translation> </message> <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> <source>Enter the message you want to sign here</source> <translation>پیامی که می خواهید امضا کنید را اینجا وارد کنید</translation> </message> @@ -1023,8 +2039,12 @@ <translation>امضا</translation> </message> <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>پیام را امضا کنید تا ثابت کنید این آدرس بیتکوین متعلق به شماست</translation> + </message> + <message> <source>Sign &Message</source> - <translation>امضای پیام </translation> + <translation>ثبت &پیام</translation> </message> <message> <source>Clear &All</source> @@ -1035,14 +2055,46 @@ <translation>تایید پیام</translation> </message> <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation>پیام را تایید کنید تا مطمئن شوید که توسط آدرس بیتکوین مشخص شده امضا شده است.</translation> + </message> + <message> <source>Verify &Message</source> <translation>تایید پیام</translation> </message> <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>برای تولید امضا "Sign Message" و یا "ثبت پیام" را کلیک کنید</translation> + </message> + <message> <source>The entered address is invalid.</source> <translation>آدرس وارد شده نامعتبر است.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>لطفاً آدرس را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>قفلگشابی کیفپول لغو شد.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>پیام ثبت شده</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation>این امضا با حرفو پیام همخوانی ندارد</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>پیام شما با خطا مواجه شد</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>پیام شما تایید شد</translation> + </message> +</context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> @@ -1052,7 +2104,11 @@ </context> <context> <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>کیلو بایت بر ثانیه</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> @@ -1060,6 +2116,10 @@ <translation>وضعیت</translation> </message> <message> + <source>Date</source> + <translation>تاریخ</translation> + </message> + <message> <source>Source</source> <translation>منبع</translation> </message> @@ -1072,20 +2132,108 @@ <translation>از</translation> </message> <message> + <source>unknown</source> + <translation>ناشناس</translation> + </message> + <message> <source>To</source> <translation>به</translation> </message> - </context> + <message> + <source>own address</source> + <translation>آدرس خود</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>فقط-با قابلیت دیدن</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>برچسب</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>اعتبار</translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>قبول نشده</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>تمامی اعتبار</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>کارمزد تراکنش</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>میزان وجه دقیق</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>پیام</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>کامنت</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>شناسه تراکنش</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction total size</source> + <translation>حجم کل تراکنش</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>اطلاعات دی باگ Debug</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>تراکنش</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>ورودی ها</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>میزان وجه:</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>درست</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>نادرست</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> <translation>این بخش جزئیات تراکنش را نشان می دهد</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Details for %1</source> + <translation>جزییات %1</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>تاریخ</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>نوع</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>برچسب</translation> </message> @@ -1094,6 +2242,14 @@ <translation>تایید نشده</translation> </message> <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>تولید شده ولی هنوز قبول نشده است</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>دریافت شده با</translation> + </message> + <message> <source>Received from</source> <translation>دریافت شده از</translation> </message> @@ -1102,25 +2258,101 @@ <translation>ارسال شده به</translation> </message> <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>پرداخت به خود</translation> + </message> + <message> <source>Mined</source> <translation>استخراج شده</translation> </message> <message> + <source>watch-only</source> + <translation>فقط-با قابلیت دیدن</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(موجود نیست)</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(برچسب ندارد)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>تاریخ و زمان تراکنش دریافت شده است</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>نوع تراکنش.</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation> میزان وجه کم شده یا اضافه شده به حساب</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>All</source> + <translation>همه</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>امروز</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>این هفته</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>این ماه</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>ماه گذشته</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>امسال یا این سال</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>دامنه...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>گرفته شده با</translation> + </message> + <message> <source>Sent to</source> <translation>ارسال شده به</translation> </message> <message> + <source>To yourself</source> + <translation>به خودت</translation> + </message> + <message> <source>Mined</source> <translation>استخراج شده</translation> </message> <message> + <source>Other</source> + <translation>بقیه</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address, transaction id, or label to search</source> + <translation>وارد کردن آدرس,شناسه تراکنش, یا برچسب برای جست و جو</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>حداقل میزان وجه</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction fee</source> + <translation>افزایش کارمزد تراکنش</translation> + </message> + <message> <source>Copy address</source> <translation>کپی آدرس</translation> </message> @@ -1137,10 +2369,38 @@ <translation>کپی شناسه تراکنش</translation> </message> <message> + <source>Copy full transaction details</source> + <translation>کپی کردن تمامی اطلاعات تراکنش</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>ویرایش کردن برچسب</translation> + </message> + <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>نشان دادن جرییات تراکنش</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>خارج کردن یا بالا بردن سابقه تراکنش ها</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>فایل سی اس وی (*.csv)</translation> </message> <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>تایید شده</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>تاریخ</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>نوع</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>برچسب</translation> </message> @@ -1149,41 +2409,287 @@ <translation>آدرس</translation> </message> <message> + <source>ID</source> + <translation>شناسه</translation> + </message> + <message> <source>Exporting Failed</source> <translation>گرفتن خروجی به مشکل خورد</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>خارج کردن موفقیت آمیز بود Exporting</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>دامنه:</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>به</translation> + </message> +</context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> </context> <context> <name>WalletFrame</name> - </context> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>کیفپولی بارگذاری نشد.</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>ارسال کوین ها یا سکه ها</translation> + </message> + <message> + <source>Increasing transaction fee failed</source> + <translation>افزایش کارمزد تراکنش با خطا مواجه شد</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to increase the fee?</source> + <translation>آیا میخواهید اندازه کارمزد را افزایش دهید؟</translation> + </message> + <message> + <source>Current fee:</source> + <translation>کارمزد الان:</translation> + </message> + <message> + <source>Increase:</source> + <translation>افزایش دادن:</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation>کارمزد جدید:</translation> + </message> + <message> + <source>Can't sign transaction.</source> + <translation>نمیتوان تراکنش را ثبت کرد</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletView</name> - </context> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&صدور</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>صدور داده نوار جاری به یک فایل</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>بازیابی یا پشتیبان گیری کیف پول</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>بازیابی یا پشتیبان گیری با خطا مواجه شد</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>بازیابی یا پشتیبان گیری موفقیت آمیز بود.</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>لغو</translation> + </message> +</context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>هسته بیت کوین</translation> + </message> + <message> + <source>The %s developers</source> + <translation>%s توسعه دهندگان</translation> + </message> + <message> + <source>Change index out of range</source> + <translation>تغییر دادن اندیس خارج از دامنه</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>کپی رایت (C) %i-%i</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>آیا میخواهید الان پایگاه داده بلاک را بازسازی کنید؟</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>خطا بازگذاری %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>خطا در بارگذاری پایگاه داده بلاک block</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>خطا در بازکردن پایگاه داده بلاک block</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>حطا:فضای دیسک کم است!</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>در حال وارد کردن...</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation>میزان نامعتبر برای -%s=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading txindex database</source> + <translation>ارتقا دادن پایگاه داده اندیس تراکنش ها یا txindex</translation> + </message> + <message> + <source>Loading P2P addresses...</source> + <translation>در حال بارگذاری آدرس های همتا-به-همتا یا P2P</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist...</source> + <translation>در حال بارگذاری لیست بن...</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>توصیفگرهای فایل به اندازه کافی در دسترس نیست</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation>سورس کد موجود است از %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate keys</source> + <translation>نمیتوان کلید ها را تولید کرد</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading UTXO database</source> + <translation>ارتقا دادن پایگاه داده UTXO</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>در حال تایید کردن بلاک ها...</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation>مبلغ تراکنش کمتر از آن است که پس از کسر هزینه تراکنش قابل ارسال باشد</translation> </message> <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>خواندن از پایگاه داده با خطا مواجه شد,در حال خاموش شدن.</translation> + </message> + <message> <source>Information</source> <translation>اطلاعات</translation> </message> <message> + <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> + <translation>آدرس پراکسی یا هاست نامعتبر: ' %s'</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>ثبت تراکنش با خطا مواجه شد</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation>حجم تراکنش بسیار کم است برای پرداخت کارمزد</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>این یک نرم افزار تجربی است.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>حجم تراکنش خیلی کم است</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large for fee policy</source> + <translation>حجم تراکنش خیلی زیاد است به خاطر سیاست های کارمزدی بیت کوین</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>حجم تراکنش خیلی زیاد است</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate initial keys</source> + <translation>نمیتوان کلید های اولیه را تولید کرد.</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)...</source> + <translation>در حال تایید شدن کیف پول(ها)...</translation> + </message> + <message> <source>Warning</source> <translation>هشدار</translation> </message> <message> + <source>Zapping all transactions from wallet...</source> + <translation>تراکنش بیش از حد طولانی از یک زنجیر مهر و موم شده است +</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> + <translation>این هزینه تراکنشی است که در صورت عدم وجود هزینه تخمینی، پرداخت می کنید.</translation> + </message> + <message> + <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> + <translation>این محصول شامل نرم افزار توسعه یافته با پروژه OpenSSL است، پروژه ای برای استفاده از جعبه ابزار OpenSSL %s و نرم افزار رمزنگاری که توسط اریک یانگ نوشته شده و همچنین نرم افزار UPnP که توسط توماس برنارد نوشته شده است.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source> + <translation>هشدار:یک بلاک از یک نسخه ناشناس در حال ماین شدن است.در این اتفاق ممکن است قوانین ناشناسی اثرات نامعلوم بگذارند.</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation>%s بسیار بزرگ انتخاب شده است.</translation> + </message> + <message> + <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> + <translation>کلید استخر تمام شده است، لطفاً درخواست کلید استخر را پرنمایید.</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>ایجاد نخهای شبکه ...</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation>این کمترین فی تراکنش است که در هر تراکنش پرداخت مینمایید.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation>مقدار تراکنش نمیتواند منفی باشد.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> + <translation>تراکنش بیش از حد طولانی از یک زنجیر مهر و موم شده است +</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation>تراکنش باید حداقل یک دریافت کننده داشته باشد</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation>وجوه ناکافی</translation> </message> <message> + <source>Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.</source> + <translation>نمیتوان تغییر-آدرس کلید را تولید کرد.کلید های خصوصی در این کیف پول غیر فعال شده اند.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> + <translation>هشدار: کلید های خصوصی در کیف پول شما شناسایی شده است { %s} به همراه کلید های خصوصی غیر فعال</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> + <translation>نمیتواند پوشه داده ها را بنویسد ' %s';دسترسی ها را بررسی کنید.</translation> + </message> + <message> <source>Loading block index...</source> <translation>لود شدن نمایه بلاکها..</translation> </message> |