aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es.ts392
1 files changed, 196 insertions, 196 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
index c64d7b7203..ddeed2ca1e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -31,7 +31,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation>
+ <translation>Introduzca la dirección, ID de transacción o etiqueta a buscar.</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -99,7 +99,7 @@
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor trate de nuevo.</translation>
+ <translation>Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor, inténtelo de nuevo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -137,7 +137,7 @@
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
- <translation>Mostrar clave</translation>
+ <translation>Mostrar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
@@ -161,11 +161,11 @@
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Cambiar frase secreta</translation>
+ <translation>Cambiar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirme cifrado del monedero</translation>
+ <translation>Confirmar el cifrado del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
@@ -181,7 +181,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Introduzca la nueva contraseña del monedero. &lt;br/&gt;Por favor utilice una contraseña de &lt;b&gt;diez o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, o &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Introduzca la nueva contraseña del monedero. &lt;br/&gt;Por favor utilice una contraseña de &lt;b&gt;diez o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
@@ -189,11 +189,11 @@
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Recuerda que codificando tu billetera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener virus en el computador.</translation>
+ <translation>Recuerde que cifrar su monedero no garantiza mantener a salvo sus bitcoins en caso de tener virus en el computador.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation>Monedero a cifrar</translation>
+ <translation>Monedero para cifrar</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
@@ -205,15 +205,15 @@
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>IMPORTANTE: cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho de su archivo de cartera debe ser reemplazada por el archivo de cartera encriptado y recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de cartera sin cifrar serán inútiles tan pronto como empieces a usar la nueva billetera encriptada.</translation>
+ <translation>IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho de su archivo del monedero debe ser reemplazada por el archivo del monedero cifrado y recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo del monedero sin cifrar serán inútiles tan pronto como empiece a usar el nuevo monedero cifrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Encriptación de la cartera fallida</translation>
+ <translation>Cifrado del monedero fallido</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>La encriptación de la cartera falló debido a un error interno. Su cartera no fue encriptada.</translation>
+ <translation>El cifrado del monedero falló debido a un error interno. Su monedero no fue cifrado.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
@@ -221,19 +221,19 @@
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>El desbloqueo de la cartera falló.</translation>
+ <translation>Desbloquear el monedero falló.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>La contraseña ingresada para la desencriptación de la cartera es incorrecta.</translation>
+ <translation>La contraseña ingresada para el descifrado del monedero es incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>La desencriptación de la cartera fallo</translation>
+ <translation>El descifrado del monedero falló</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>La contraseña de la cartera ha sido exitosamente cambiada.</translation>
+ <translation>La contraseña del monedero ha sido cambiada con éxito.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@@ -315,7 +315,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>Copia de &amp;respaldo del monedero...</translation>
+ <translation>&amp;Copia de respaldo del monedero...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
@@ -335,7 +335,7 @@
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Cartera:</translation>
+ <translation>Monedero:</translation>
</message>
<message>
<source>Click to disable network activity.</source>
@@ -351,7 +351,7 @@
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Sincronizar encabezados (%1%) ...</translation>
+ <translation>Sincronizando cabeceras (%1%) ...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
@@ -367,7 +367,7 @@
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Copia de seguridad del monedero en otra ubicación</translation>
+ <translation>Copia de seguridad del monedero en otra ubicación.</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
@@ -375,7 +375,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
- <translation>Ventana de &amp;depuración</translation>
+ <translation>&amp;Ventana de depuración.</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
@@ -395,7 +395,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>Mo&amp;strar/ocultar</translation>
+ <translation>&amp;Mostrar / Ocultar</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
@@ -423,7 +423,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>A&amp;yuda</translation>
+ <translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
@@ -431,7 +431,7 @@
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)</translation>
+ <translation>Solicitar pagos (genera código QR y URL's de Bitcoin)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -443,11 +443,11 @@
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Abrir un bitcoin: URI o petición de pago</translation>
+ <translation>Abrir un identificador URI de bitcoin o una solicitud de pago</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;Opciones de linea de comando</translation>
+ <translation>&amp;Opciones de línea de comandos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
@@ -495,11 +495,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
- <translation>Direcciones de &amp;envío</translation>
+ <translation>&amp;Direcciones de envío</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
- <translation>Direcciones de &amp;recepción</translation>
+ <translation>Direcciones de recepción</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
@@ -527,7 +527,7 @@
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
- <translation>No hay carteras disponibles</translation>
+ <translation>No hay monederos disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -580,7 +580,7 @@
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
- <translation>Billetera: %1
+ <translation>Monedero: %1
</translation>
</message>
<message>
@@ -611,11 +611,11 @@
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>La generación de la clave HD está &lt;b&gt; activada &lt;/ b&gt;</translation>
+ <translation>La generación de clave HD está &lt;b&gt;habilitada&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>La generación de la clave HD está &lt;b&gt; desactivada &lt;/ b&gt;</translation>
+ <translation>La generación de clave HD está &lt;b&gt;deshabilitada&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
@@ -631,7 +631,7 @@
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Se produjo un error fatal. Bitcoin ya no puede continuar de manera segura y no continuará</translation>
+ <translation>Se produjo un error fatal. Bitcoin ya no puede continuar de manera segura y se cerrará</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -650,11 +650,11 @@
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Cuantía:</translation>
+ <translation>Cantidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Tasa:</translation>
+ <translation>Comisión:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
@@ -662,7 +662,7 @@
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Después de tasas:</translation>
+ <translation>Después de comisión:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
@@ -674,7 +674,7 @@
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Modo arbol</translation>
+ <translation>Modo árbol</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
@@ -722,11 +722,11 @@
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
- <translation>Bloquear no utilizado</translation>
+ <translation>Bloquear lo no gastado</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
- <translation>Desbloquear no utilizado</translation>
+ <translation>Desbloquear lo no gastado</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
@@ -738,7 +738,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Copiar después de la tarifa</translation>
+ <translation>Copiar después de la comisión</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
@@ -758,7 +758,7 @@
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>si</translation>
+ <translation>sí</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
@@ -766,11 +766,11 @@
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Está etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al límite actual establecido para el polvo.</translation>
+ <translation>Esta etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al umbral actual establecido para el polvo.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Puede variar +/- %1 satoshi (s) por entrada.</translation>
+ <translation>Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -793,11 +793,11 @@
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
- <translation>La creación del monedero falló</translation>
+ <translation>Crear monedero falló</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
- <translation>Advertencia sobre creación de monedero</translation>
+ <translation>Advertencia sobre crear monedero</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -812,7 +812,7 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
- <translation>Cifrar el monedero. El monedero se cifrará con la clave que elija.</translation>
+ <translation>Encriptar monedero. El monedero será cifrado con la contraseña que elija.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
@@ -820,7 +820,7 @@
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
- <translation>Desahibilitar las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo lectura.</translation>
+ <translation>Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo lectura.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
@@ -828,7 +828,7 @@
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
- <translation>Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse despues o también establecer una semilla HD.</translation>
+ <translation>Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse después o también establecer una semilla HD.</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
@@ -887,7 +887,7 @@
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>No se pudo desbloquear la billetera.</translation>
+ <translation>No se pudo desbloquear el monedero.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
@@ -933,7 +933,7 @@
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
- <translation>Opciones de la línea de órdenes</translation>
+ <translation>Opciones de la línea de comandos</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -952,15 +952,15 @@
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation>Al hacer clic OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará el blockchain completo de %4 (%2 GB), iniciando desde el la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.</translation>
+ <translation>Al hacer clic en OK, %1 se iniciará el proceso de descarga y se procesará la cadena de bloques completa de %4 (%2 GB), iniciando desde la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
- <translation>Revertir este parámetro requiere volver a descargar todos los bloques. Es más rápido descargar primero todos los bloques y podar despues. Deshabilita algunas características avanzadas.</translation>
+ <translation>Revertir este parámetro requiere volver a descargar todos los bloques. Es más rápido descargar primero todos los bloques y podar después. Deshabilita algunas características avanzadas.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation>Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga donde lo dejó.</translation>
+ <translation>Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga desde donde la dejó.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
@@ -980,11 +980,11 @@
</message>
<message>
<source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source>
- <translation>Descartar los bloques tras la verificación, excepto los %1 GB más recientes</translation>
+ <translation>Descartar los bloques después de la verificación, excepto los %1 GB más recientes (prune)</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation>
+ <translation>Al menos %1 GB de información será almacenada en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation>
</message>
<message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
@@ -996,7 +996,7 @@
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>La billetera también se almacenará en este directorio.</translation>
+ <translation>El monedero también se almacenará en este directorio.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
@@ -1019,19 +1019,19 @@
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Desde</translation>
+ <translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo de su billetera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su billetera haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.</translation>
+ <translation>Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>La red no aceptará intentar gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas</translation>
+ <translation>La red no aceptará intentar gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
- <translation>Cantidad de bloques restantes</translation>
+ <translation>Cantidad de bloques restantes.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown...</source>
@@ -1039,15 +1039,15 @@
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Hora del último bloque</translation>
+ <translation>Hora del último bloque.</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation>Progreso</translation>
+ <translation>Progreso.</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
- <translation>Aumento de progreso por hora</translation>
+ <translation>Aumento de progreso por hora.</translation>
</message>
<message>
<source>calculating...</source>
@@ -1055,15 +1055,15 @@
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
- <translation>Tiempo estimado restante hasta sincronización</translation>
+ <translation>Tiempo estimado restante hasta la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Esconder</translation>
+ <translation>Ocultar</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
- <translation>Desconocido. Sincronizando cabecesar (%1, %2%)...</translation>
+ <translation>Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1082,7 +1082,7 @@
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
- <translation>Seleccione archivo de sulicitud de pago</translation>
+ <translation>Seleccione archivo de solicitud de pago</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
@@ -1119,10 +1119,6 @@
<translation>&amp;Principal</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation>Inicie automáticamente %1 después de iniciar sesión en el sistema.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation>&amp; Comience %1 en el inicio de sesión del sistema</translation>
</message>
@@ -1156,7 +1152,7 @@
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation>Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.</translation>
+ <translation>Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
@@ -1184,7 +1180,7 @@
</message>
<message>
<source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
- <translation>Desactiva algunas características avanzadas, pero todos los bloques se validarán por completo. Revertir esta configuración requiere volver a descargar todo el blockchain. El uso real del disco puede ser algo mayor.</translation>
+ <translation>Desactiva algunas características avanzadas, pero todos los bloques se validarán por completo. Revertir esta configuración requiere volver a descargar toda la blockchain. El uso real del disco puede ser algo mayor.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
@@ -1196,7 +1192,7 @@
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation>Revertir estas configuraciones requiere re-descargar el blockchain entero.</translation>
+ <translation>Revertir estas configuraciones requiere descargar de nuevo la blockchain entera.</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
@@ -1204,7 +1200,7 @@
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation>(0 = auto, &lt;0 = deja muchos núcleos gratis)</translation>
+ <translation>(0 = auto, &lt;0 = deja estos núcleos libres)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
@@ -1216,11 +1212,11 @@
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Habilite las funciones de moneda y control</translation>
+ <translation>Habilitar características de &amp;Control de Moneda.</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation>Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula su saldo.</translation>
+ <translation>Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta a cómo se calcula su saldo.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
@@ -1352,11 +1348,11 @@
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>Reinicio del cliente para activar cambios.</translation>
+ <translation>Se necesita reiniciar el cliente para activar los cambios.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation>El cliente será cluasurado. Quieres proceder?</translation>
+ <translation>El cliente se cerrará. ¿Quiere proceder?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
@@ -1376,7 +1372,7 @@
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Este cambio requiere reinicio por parte del cliente.</translation>
+ <translation>Este cambio requiere reiniciar el cliente.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
@@ -1411,7 +1407,7 @@
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario</translation>
+ <translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas y que no cuentan aun con el balance gastable necesario.</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
@@ -1435,7 +1431,7 @@
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Tu saldo actual en solo ver direcciones</translation>
+ <translation>Su saldo actual en direcciones solo-ver</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
@@ -1447,15 +1443,15 @@
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Transacciones no confirmadas para ver solo direcciones</translation>
+ <translation>Transacciones no confirmadas para direcciones ver-solo</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Balance minero ver solo direcciones que aún no ha madurado</translation>
+ <translation>Balance minado en direcciones ver-solo que aún no ha madurado</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Saldo total actual en direcciones de solo reloj</translation>
+ <translation>Saldo total actual en direcciones de solo-ver</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1494,7 +1490,7 @@
</message>
<message>
<source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
- <translation>Si está recibiendo este error debería pedir al comerciante que le proporcione una URI compatible con BIP21</translation>
+ <translation>Si está recibiendo este error debería solicitar al comerciante que le proporcione una URI compatible con BIP21</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
@@ -1502,7 +1498,7 @@
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>¡URI no puede ser analizado! Esto puede deberse a una dirección de Bitcoin no válida o a parámetros de URI mal formados.</translation>
+ <translation>¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1538,11 +1534,11 @@
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>El monto para la solicitud de pago de %1 es muy pequeño (considera el dust).</translation>
+ <translation>El monto para la solicitud de pago de %1 es muy pequeño (considerando el polvo).</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
- <translation>Reembolso de %1</translation>
+ <translation>Devolución desde %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
@@ -1589,7 +1585,7 @@
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Expedido</translation>
+ <translation>Enviado</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
@@ -1826,7 +1822,7 @@
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Expedido</translation>
+ <translation>Enviado</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
@@ -1878,7 +1874,7 @@
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
- <translation>Aumenta el tamaño de la fuente</translation>
+ <translation>Aumentar el tamaño de la fuente</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
@@ -1910,7 +1906,7 @@
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
- <translation>Ping espera</translation>
+ <translation>Ping en espera</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
@@ -2002,7 +1998,7 @@
</message>
<message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>ADVERTENCIA: los estafadores han estado activos, pidiendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de su billetera. No use esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando</translation>
+ <translation>ADVERTENCIA: los estafadores han estado activos pidiendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de su monedero. No use esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
@@ -2038,7 +2034,7 @@
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation>Si </translation>
+ <translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
@@ -2065,7 +2061,7 @@
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Bitcoin.</translation>
+ <translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud esté abierta. Nota: El mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -2077,7 +2073,7 @@
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico.</translation>
+ <translation>Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacío o en cero para no solicitar un monto específico.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
@@ -2093,7 +2089,7 @@
</message>
<message>
<source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
- <translation>Las direcciones segwit nativas (también conocidas como Bech32 o BIP-173) reducen las comisiones de transacción más adelante y ofrecen una mejor protección contra errores tipográficos, pero las billeteras antiguas no las admiten. Cuando no está marcada, se creará una dirección compatible con billeteras más antiguas.</translation>
+ <translation>Las direcciones segwit nativas (también conocidas como Bech32 o BIP-173) reducen las comisiones de transacción más adelante y ofrecen una mejor protección contra errores tipográficos, pero los monederos antiguos no las admiten. Cuando no está marcada, se creará una dirección compatible con monederos más antiguos.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
@@ -2113,7 +2109,7 @@
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation>Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas</translation>
+ <translation>Eliminar de la lista las direcciones actualmente seleccionadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
@@ -2238,7 +2234,7 @@
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Fondos insuficientes!</translation>
+ <translation>¡Fondos insuficientes!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
@@ -2254,11 +2250,11 @@
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Tasa:</translation>
+ <translation>Comisión:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Después de tasas:</translation>
+ <translation>Después de la comisión:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
@@ -2266,7 +2262,7 @@
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation>
+ <translation>Al activarse, si la dirección de cambio está vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
@@ -2274,7 +2270,7 @@
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
- <translation>Comisión de transacción:</translation>
+ <translation>Comisión por transacción: </translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
@@ -2282,11 +2278,11 @@
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation>Si utilizas la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmarse. Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que se haya validado completamente la cadena.</translation>
+ <translation>Si utiliza la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmar. Considere elegir la comisión de forma manual o espere hasta que se haya validado completamente la cadena.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation>Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.</translation>
+ <translation>Advertencia: En este momento no se puede estimar la comisión.</translation>
</message>
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
@@ -2306,7 +2302,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Esconder</translation>
+ <translation>Ocultar</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
@@ -2338,11 +2334,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Cuando hay menos volumen de transacciónes que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden imponer una comisión mínima. Pagar solo esta comisión mínima está bien, pero tenga en cuenta que esto puede resultar en una transacción nunca confirmada una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que la red puede procesar.</translation>
+ <translation>Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden imponer una comisión mínima. Pagar solo esta comisión mínima está bien, pero tenga en cuenta que esto puede resultar en una transacción nunca confirmada una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que la red puede procesar.</translation>
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
- <translation>Una comisión muy pequeña puede derivar en una transacción que nunca será confirmada</translation>
+ <translation>Una comisión muy pequeña puede derivar en una transacción que nunca será confirmada (leer herramientas de información).</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
@@ -2386,7 +2382,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Copiar después de la tarifa</translation>
+ <translation>Copiar después de la comisión</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
@@ -2426,15 +2422,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation>Puede incrementar la comisión más tarde (usa Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
+ <translation>Puede incrementar la comisión más tarde (use Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
- <translation>Por favor, revisa tu transacción</translation>
+ <translation>Por favor, revise su transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Comisión de transacción</translation>
+ <translation>Comisión por transacción. </translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
@@ -2446,27 +2442,27 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
- <translation>Para ver la lista de receptores haga click en "Mostrar detalles"</translation>
+ <translation>Para ver la lista de receptores haga clic en "Mostrar detalles"</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Confirmar el envió de monedas</translation>
+ <translation>Confirmar el envío de monedas</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>La dirección de envío no es válida. Por favor revisala.</translation>
+ <translation>La dirección de envío no es válida. Por favor, revísela.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>La cantidad por pagar tiene que ser mayor que 0.</translation>
+ <translation>La cantidad a pagar tiene que ser mayor que 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>El monto sobrepasa tu saldo.</translation>
+ <translation>El monto sobrepasa su saldo.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como comisión de envió.</translation>
+ <translation>El total sobrepasa su saldo cuando se incluyen %1 como comisión por transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
@@ -2482,7 +2478,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.</translation>
+ <translation>Una comisión mayor que %1 se considera una comisión absurdamente alta.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
@@ -2506,7 +2502,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>La dirección de cambio que ingresaste no es parte de tu monedero. Parte de tus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Estás seguro?</translation>
+ <translation>La dirección de cambio seleccionada no es parte de su monedero. Parte de sus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Está seguro?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -2517,11 +2513,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
- <translation>Ca&amp;ntidad:</translation>
+ <translation>&amp;Cantidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>&amp;Pagar a:</translation>
+ <translation>Pagar &amp;a:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
@@ -2537,7 +2533,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Dirección Bitcoin a enviar el pago</translation>
+ <translation>Dirección Bitcoin a la que se enviará el pago</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2545,7 +2541,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation>
+ <translation>Pegar dirección desde el portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
@@ -2553,11 +2549,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
- <translation>Eliminar esta transacción</translation>
+ <translation>Eliminar esta entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>La comisión será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios, la comisión será distribuida a partes iguales.</translation>
+ <translation>La comisión será deducida de la cantidad que sea enviada. El destinatario recibirá menos bitcoins que la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios seleccionados, la comisión será distribuida a partes iguales.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2565,7 +2561,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
- <translation>Usar balance disponible</translation>
+ <translation>Usar el balance disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
@@ -2581,7 +2577,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
+ <translation>Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
@@ -2597,25 +2593,25 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guía</translation>
+ <translation>Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su libro de direcciones.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation>Si </translation>
+ <translation>Sí. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down...</source>
- <translation>%1 se esta cerrando...</translation>
+ <translation>%1 se está cerrando...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation>No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca.</translation>
+ <translation>No apague el equipo hasta que esta ventana desaparezca.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2638,7 +2634,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Escoger dirección previamente usada</translation>
+ <translation>Escoger direcciones previamente usadas</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2646,7 +2642,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation>
+ <translation>Pegar dirección desde el portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
@@ -2706,7 +2702,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Click en "Firmar mensaje" para generar una firma</translation>
+ <translation>Clic en "Firmar mensaje" para generar una firma.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
@@ -2714,7 +2710,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Por favor, revisa la dirección e intenta nuevamente.</translation>
+ <translation>Por favor, revise la dirección e inténtelo nuevamente.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
@@ -2742,11 +2738,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Por favor compruebe la firma e intente de nuevo.</translation>
+ <translation>Por favor, compruebe la firma e inténtelo de nuevo.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>La firma no se combinó con el mensaje.</translation>
+ <translation>La firma no coincide con el resumen del mensaje.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
@@ -2776,7 +2772,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
- <translation>Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1</translation>
+ <translation>Hay un conflicto con una transacción con %1 confirmaciones.</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
@@ -2784,11 +2780,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
- <translation>en el equipo de memoria</translation>
+ <translation>en el "pool" de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
- <translation>no en el equipo de memoria</translation>
+ <translation>no está en el "pool" de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
@@ -2844,7 +2840,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Credit</source>
- <translation>Credito</translation>
+ <translation>Crédito</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
@@ -2868,7 +2864,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Comisión de transacción</translation>
+ <translation>Comisión por transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
@@ -2896,7 +2892,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Output index</source>
- <translation>Indice de salida</translation>
+ <translation>Índice de salida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> (Certificate was not verified)</source>
+ <translation>(El certificado no ha sido verificado)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@@ -3006,7 +3006,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Pago a ti mismo</translation>
+ <translation>Pago a usted mismo.</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
@@ -3014,7 +3014,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>Solo observación</translation>
+ <translation>Solo-ver.</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
@@ -3026,7 +3026,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el numero de confirmaciones.</translation>
+ <translation>Estado de transacción. Pase el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
@@ -3042,7 +3042,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Descripción de la transacción definido por el usuario.</translation>
+ <translation>Descripción de la transacción definida por el usuario.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
@@ -3089,7 +3089,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>A ti mismo</translation>
+ <translation>A usted mismo</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
@@ -3113,7 +3113,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Increase transaction fee</source>
- <translation>Incrementar cuota de transacción</translation>
+ <translation>Incrementar la comisión por transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
@@ -3193,7 +3193,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
- <translation>Exportación exitosa</translation>
+ <translation>Exportación finalizada</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
@@ -3223,11 +3223,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
- <translation>¿Está seguro que desea cerra el monedero &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ <translation>¿Está seguro que desea cerrar el monedero &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
- <translation>Cerrar la monedero durante demasiado tiempo puede causar resincronizado de toda la cadena si la poda es habilitado.</translation>
+ <translation>Cerrar el monedero durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si la poda es habilitada.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3245,15 +3245,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
- <translation>Error de incremento de cuota</translation>
+ <translation>Error de incremento de comisión</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation>Ha fallado el incremento de la cuota de transacción.</translation>
+ <translation>Ha fallado el incremento de la comisión por transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
- <translation>¿Desea incrementar la cuota?</translation>
+ <translation>¿Desea incrementar la comisión?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
@@ -3331,19 +3331,19 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.</translation>
+ <translation>La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor, utilice un valor mas alto.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Poda: la ultima sincronizacion del monedero sobrepasa los datos podados. Necesitas reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado)</translation>
+ <translation>Poda: la última sincronización del monedero sobrepasa los datos podados. Necesita reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
- <translation>No es es posible re-escanear en modo prune. Debes usar -reindex el cual descargara toda la blockchain de nuevo.</translation>
+ <translation>No es posible re-escanear en modo prune. Debe usar -reindex el cual descargara toda la blockchain de nuevo.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
- <translation>Error: Un error interno fatal ha ocurrido, ver debug.log para detalles</translation>
+ <translation>Error: Un error interno fatal ha ocurrido. Ver debug.log para detalles</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore...</source>
@@ -3359,7 +3359,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source>
- <translation>No se puede generar una clave de cambio-de-dirección. No hay claves en el cojunto de claves internas y no se pueden generar claves.</translation>
+ <translation>No se puede generar una clave de cambio-de-dirección. No hay claves en el conjunto de claves internas y no se pueden generar claves.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
@@ -3371,23 +3371,23 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Error leyendo %s!. Todas las claves se han leido correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos.</translation>
+ <translation>Error leyendo %s!. Todas las claves se han leído correctamente, pero los datos de la transacción o el libro de direcciones pueden faltar o ser incorrectos.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation>Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj esta mal, %s no trabajara correctamente.</translation>
+ <translation>¡Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj está mal, %s no trabajará correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
- <translation>Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para mas información acerca del programa.</translation>
+ <translation>Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para más información acerca del programa.</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
- <translation>La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de tu ordenador están mal ajustados. Reconstruye la base de datos de bloques solo si estas seguro de que la fecha y hora de tu ordenador estan ajustados correctamente.</translation>
+ <translation>La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de su ordenador están mal ajustados. Reconstruya la base de datos de bloques solo si está seguro de que la fecha y hora de su ordenador están ajustadas correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Esta es una versión de prueba prelanzada - utilícelo a su propio riesgo - no lo utilice para aplicaciones de minería o comerciales</translation>
+ <translation>Esta es una versión de prueba prelanzada - utilícela bajo su propio riesgo - no la utilice para aplicaciones de minería o comerciales</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
@@ -3407,7 +3407,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Advertencia: ¡No parecemos estar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse.</translation>
+ <translation>Advertencia: ¡No parecemos concordar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse.</translation>
</message>
<message>
<source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
@@ -3427,7 +3427,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
- <translation>Cambio de indice fuera de rango</translation>
+ <translation>Cambio de índice fuera de rango</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
@@ -3443,7 +3443,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation>
+ <translation>¿Quiere reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
@@ -3459,7 +3459,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
- <translation>Error cargando %s: las claves privadas solo pueden ser deshabilitado durante la creación</translation>
+ <translation>Error cargando %s: Las claves privadas solo pueden ser deshabilitadas durante la creación</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
@@ -3467,7 +3467,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>Error cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %s</translation>
+ <translation>Error cargando %s: El monedero requiere una versión más reciente de %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
@@ -3491,7 +3491,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation>Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?</translation>
+ <translation>Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. ¿Datadir equivocada para la red?</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
@@ -3503,15 +3503,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Monto invalido para -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>Monto inválido para -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Monto invalido para -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>Monto inválido para -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Monto invalido para -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>Monto inválido para -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
@@ -3547,7 +3547,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
- <translation>Pode no se puede configurar con un valor negativo.</translation>
+ <translation>Prune no se puede configurar con un valor negativo.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
@@ -3563,15 +3563,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
- <translation>El código fuente esta disponible desde %s.</translation>
+ <translation>El código fuente está disponible desde %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee and change calculation failed</source>
- <translation>El cálculo de la comisión de transacción y del cambio han fallado</translation>
+ <translation>El cálculo de la comisión por transacción y del cambio han fallado</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
- <translation>No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que este todavia en ejecución.</translation>
+ <translation>No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que esté todavía en ejecución.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate keys</source>
@@ -3599,7 +3599,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>Error: la escucha para conexiones entrantes falló (la escucha regresó el error %s)</translation>
+ <translation>Error: La escucha para conexiones entrantes falló (la escucha devolvió el error %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
@@ -3607,15 +3607,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation>Monto de transacción muy pequeña luego de la deducción por comisión</translation>
+ <translation>Monto de transacción muy pequeño después de la deducción de la comisión</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>Necesitas reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques</translation>
+ <translation>Necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.</translation>
+ <translation>Error al leer la base de datos, cerrando la aplicación.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
@@ -3659,7 +3659,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Transacción falló</translation>
+ <translation>La transacción falló</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
@@ -3681,7 +3681,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation>El monto a transferir es muy pequeño para pagar el impuesto</translation>
+ <translation>El monto de la transacción es muy pequeño para pagar la comisión</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
@@ -3689,7 +3689,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Monto de la transacción muy pequeño</translation>
+ <translation>El monto de la transacción es demasiado pequeño para pagar la comisión.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
@@ -3713,7 +3713,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>Verificando billetera(s)...</translation>
+ <translation>Verificando monedero...</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
@@ -3725,11 +3725,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>-maxtxfee tiene un valor muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.</translation>
+ <translation>-maxtxfee tiene un valor muy elevado. Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.</translation>
+ <translation>Esta es la comisión por transacción que deberá pagar cuando la estimación de comisión no esté disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
@@ -3741,11 +3741,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Advertencia: Archivo de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad.</translation>
+ <translation>Advertencia: ¡Archivo de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
- <translation>¡%s esta configurado muy alto!</translation>
+ <translation>¡%s está configurado muy alto!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
@@ -3757,7 +3757,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>La billetera no permitirá pagar menos que la fee de transmisión mínima (relay fee).</translation>
+ <translation>El monedero no permitirá pagar menos que la comisión mínima para retransmitir llamada relay fee.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
@@ -3765,11 +3765,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Esta es la tarifa a pagar si realizas una transacción.</translation>
+ <translation>Esta es la comisión por transacción a pagar si realiza una transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>Los montos de la transacción no debe ser negativo</translation>
+ <translation>Los montos de la transacción no deben ser negativos</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
@@ -3797,7 +3797,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
- <translation>Advertencia: claves privadas detectadas en el monedero {%s} con claves privadas deshabilitadas</translation>
+ <translation>Advertencia: Claves privadas detectadas en el monedero {%s} con clave privada deshabilitada</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
@@ -3821,7 +3821,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
- <translation>Generado pero no aceptado</translation>
+ <translation>Se terminó de cargar</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file