aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_el.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_el.ts128
1 files changed, 127 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
index 993a77a8a4..16b8e7325f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
@@ -328,6 +328,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Χειροκίνητα</translation>
</message>
<message>
+ <source>Address Fetch</source>
+ <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Λήψη Διεύθυνσης</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Κανένα</translation>
</message>
@@ -709,6 +714,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Πρέπει να καθορίσετε μια θύρα με -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>No addresses available</source>
+ <translation type="unfinished">Καμμία διαθέσιμη διεύθυνση</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Δεν ορίστηκε διακομιστής μεσολάβησης. Χρησιμοποιήστε -proxy=&lt;ip&gt; ή -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
@@ -733,6 +742,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Σάρωση εκ νέου...</translation>
</message>
<message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η εκτέλεση της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η προετοιμασία της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η ανάγνωση της επαλήθευσης του σφάλματος της βάσης δεδομένων: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Μη αναμενόμενο αναγνωριστικό εφαρμογής. Αναμενόταν: %u, ελήφθη: %u</translation>
</message>
@@ -761,6 +782,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s".</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting network threads…</source>
+ <translation type="unfinished">Εκκίνηση των threads δικτύου...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished"> Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος από το %s.</translation>
</message>
@@ -849,6 +874,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation type="unfinished">Ενεργοποιήθηκαν άγνωστοι νέοι κανόνες (bit έκδοσης %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Μη υποστηριζόμενη κατηγορία καταγραφής %s=%s.</translation>
</message>
@@ -861,6 +890,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Το σχόλιο του παράγοντα χρήστη (%s) περιέχει μη ασφαλείς χαρακτήρες.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Verifying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">Επαλήθευση των blocks…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying wallet(s)…</source>
<translation type="unfinished">Επαλήθευση πορτοφολιού/ιών...</translation>
</message>
@@ -1191,6 +1224,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 πελάτης</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide</source>
+ <translation type="unfinished">$Απόκρυψη</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;how</source>
+ <translation type="unfinished">Ε&amp;μφάνιση</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@@ -1394,6 +1435,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">L&amp;ock διαθέσιμο</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Unlock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ξεκλείδωμα διαθέσιμου υπολοίπου</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή ποσότητας</translation>
</message>
@@ -1587,6 +1632,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Πορτοφόλι Περιγραφέα </translation>
</message>
<message>
+ <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
+ <translation type="unfinished">Χρησιμοποιήστε μια εξωτερική συσκευή υπογραφής, όπως ένα πορτοφόλι υλικού. Ρυθμίστε πρώτα στις προτιμήσεις του πορτοφολιού το εξωτερικό script υπογραφής.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished">Εξωτερικός υπογράφων</translation>
</message>
@@ -1598,7 +1647,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Μεταγλωτίστηκε χωρίς την υποστήριξη sqlite (απαραίτητη για περιγραφικά πορτοφόλια )</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
+ <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -1928,6 +1982,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">(0 = αυτόματο, &lt;0 = ελεύθεροι πυρήνες)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable R&amp;PC server</source>
+ <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Ενεργοποίηση R&amp;PC σέρβερ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">Π&amp;ορτοφόλι</translation>
</message>
@@ -1948,6 +2007,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων</translation>
</message>
<message>
+ <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
+ <translation type="unfinished">Εξωτερική συσκευή υπογραφής (π.χ. πορτοφόλι υλικού)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Πλήρης διαδρομή ενός script συμβατού με το Bitcoin Core (π.χ.: C:\Downloads\hwi.exe ή /Users/you/Downloads/hwi.py). Προσοχή: το κακόβουλο λογισμικό μπορεί να κλέψει τα νομίσματά σας!</translation>
</message>
@@ -1960,6 +2023,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Απόδοση θυρών με χρήση &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
+ <translation type="unfinished">Ανοίξτε αυτόματα τη πόρτα του Bitcoin client στο router. Αυτό λειτουργεί μόνο όταν το router σας υποστηρίζει NAT-PMP και είναι ενεργοποιημένο. Η εξωτερική πόρτα μπορεί να είναι τυχαία.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">Δρομολόγηση θύρας με χρήση NA&amp;T-PMP</translation>
</message>
@@ -2056,6 +2123,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">ενσωματωμένο "%1"</translation>
</message>
<message>
+ <source>closest matching "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">πλησιέστερη αντιστοίχιση "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Οι επιλογές που έχουν οριστεί σε αυτό το παράθυρο διαλόγου παραβλέπονται από τη γραμμή εντολών ή από το αρχείο διαμόρφωσης:</translation>
</message>
@@ -2068,6 +2139,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
+ <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
+ <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default</source>
<translation type="unfinished">προεπιλογή</translation>
</message>
@@ -2099,6 +2175,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Το αρχείο ρυθμίσεων χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των προχωρημένων επιλογών χρηστών που παρακάμπτουν τις ρυθμίσεις GUI. Επιπλέον, όλες οι επιλογές γραμμής εντολών θα αντικαταστήσουν αυτό το αρχείο ρυθμίσεων.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished">Συνεχίστε</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Ακύρωση</translation>
</message>
@@ -2307,6 +2387,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή απαιτεί υπογραφή/ές</translation>
</message>
<message>
+ <source>(But no wallet is loaded.)</source>
+ <translation type="unfinished">(Δεν έχει γίνει φόρτωση πορτοφολιού)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Αλλά αυτό το πορτοφόλι δεν μπορεί να υπογράψει συναλλαγές.)</translation>
</message>
@@ -2546,6 +2630,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">Συγχρονισμένα Μπλοκς</translation>
</message>
<message>
+ <source>Last Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Τελευταία Συναλλαγή</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Το χαρτογραφημένο Αυτόνομο Σύστημα που χρησιμοποιείται για τη διαφοροποίηση της επιλογής ομοτίμων.</translation>
</message>
@@ -2602,6 +2690,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">Χρόνος σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
+ <source>Last Block</source>
+ <translation type="unfinished">Τελευταίο Block</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">Τελευταία αποστολή</translation>
</message>
@@ -2666,6 +2758,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">Εξερχόμενα:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inbound: initiated by peer</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Εισερχόμενo: Ξεκίνησε από peer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">ο ομότιμος μας επέλεξε για υψηλής ταχύτητας αναμετάδοση </translation>
</message>
@@ -2691,6 +2788,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">1 &amp;χρόνος</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
+ <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">&amp;Αντιγραφή IP/Netmask</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ακύρωση Απαγόρευσης</translation>
</message>
@@ -3143,6 +3245,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">%1 προς το %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
+ <translation type="unfinished">Για να αναθεωρήσετε τη λίστα παραληπτών, κάντε κλικ στην επιλογή "Εμφάνιση λεπτομερειών..."</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">H εγγραφή απέτυχε</translation>
</message>
@@ -3165,6 +3271,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Το PSBT αποθηκεύτηκε</translation>
</message>
<message>
+ <source>External balance:</source>
+ <translation type="unfinished">Εξωτερικό υπόλοιπο:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">ή</translation>
</message>
@@ -3178,6 +3288,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Παρακαλούμε, ελέγξτε την πρόταση συναλλαγής. Θα παραχθεί μια συναλλαγή Bitcoin με μερική υπογραφή (PSBT), την οποία μπορείτε να αντιγράψετε και στη συνέχεια να υπογράψετε με π.χ. ένα πορτοφόλι %1 εκτός σύνδεσης ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με το PSBT.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to create this transaction?</source>
+ <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Θέλετε να δημιουργήσετε αυτήν τη συναλλαγή;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
<translation type="unfinished">Παρακαλούμε, ελέγξτε τη συναλλαγή σας.</translation>
@@ -3489,6 +3604,17 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
</context>
<context>
+ <name>SplashScreen</name>
+ <message>
+ <source>(press q to shutdown and continue later)</source>
+ <translation type="unfinished">(πατήστε q για κλείσιμο και συνεχίστε αργότερα)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>press q to shutdown</source>
+ <translation type="unfinished">πατήστε q για κλείσιμο</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>