diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_el.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_el.ts | 128 |
1 files changed, 127 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts index 993a77a8a4..16b8e7325f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts @@ -328,6 +328,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Χειροκίνητα</translation> </message> <message> + <source>Address Fetch</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Λήψη Διεύθυνσης</translation> + </message> + <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Κανένα</translation> </message> @@ -709,6 +714,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Πρέπει να καθορίσετε μια θύρα με -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Καμμία διαθέσιμη διεύθυνση</translation> + </message> + <message> <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> <translation type="unfinished">Δεν ορίστηκε διακομιστής μεσολάβησης. Χρησιμοποιήστε -proxy=<ip> ή -proxy=<ip:port>.</translation> </message> @@ -733,6 +742,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Σάρωση εκ νέου...</translation> </message> <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η εκτέλεση της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η προετοιμασία της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η ανάγνωση της επαλήθευσης του σφάλματος της βάσης δεδομένων: %s</translation> + </message> + <message> <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source> <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Μη αναμενόμενο αναγνωριστικό εφαρμογής. Αναμενόταν: %u, ελήφθη: %u</translation> </message> @@ -761,6 +782,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s".</translation> </message> <message> + <source>Starting network threads…</source> + <translation type="unfinished">Εκκίνηση των threads δικτύου...</translation> + </message> + <message> <source>The source code is available from %s.</source> <translation type="unfinished"> Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος από το %s.</translation> </message> @@ -849,6 +874,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation type="unfinished">Ενεργοποιήθηκαν άγνωστοι νέοι κανόνες (bit έκδοσης %i)</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <translation type="unfinished">Μη υποστηριζόμενη κατηγορία καταγραφής %s=%s.</translation> </message> @@ -861,6 +890,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Το σχόλιο του παράγοντα χρήστη (%s) περιέχει μη ασφαλείς χαρακτήρες.</translation> </message> <message> + <source>Verifying blocks…</source> + <translation type="unfinished">Επαλήθευση των blocks…</translation> + </message> + <message> <source>Verifying wallet(s)…</source> <translation type="unfinished">Επαλήθευση πορτοφολιού/ιών...</translation> </message> @@ -1191,6 +1224,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1 πελάτης</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">$Απόκρυψη</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">Ε&μφάνιση</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> @@ -1394,6 +1435,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">L&ock διαθέσιμο</translation> </message> <message> + <source>&Unlock unspent</source> + <translation type="unfinished">&Ξεκλείδωμα διαθέσιμου υπολοίπου</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Αντιγραφή ποσότητας</translation> </message> @@ -1587,6 +1632,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Πορτοφόλι Περιγραφέα </translation> </message> <message> + <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> + <translation type="unfinished">Χρησιμοποιήστε μια εξωτερική συσκευή υπογραφής, όπως ένα πορτοφόλι υλικού. Ρυθμίστε πρώτα στις προτιμήσεις του πορτοφολιού το εξωτερικό script υπογραφής.</translation> + </message> + <message> <source>External signer</source> <translation type="unfinished">Εξωτερικός υπογράφων</translation> </message> @@ -1598,7 +1647,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> <translation type="unfinished">Μεταγλωτίστηκε χωρίς την υποστήριξη sqlite (απαραίτητη για περιγραφικά πορτοφόλια )</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -1928,6 +1982,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">(0 = αυτόματο, <0 = ελεύθεροι πυρήνες)</translation> </message> <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ενεργοποίηση R&PC σέρβερ</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation type="unfinished">Π&ορτοφόλι</translation> </message> @@ -1948,6 +2007,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων</translation> </message> <message> + <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> + <translation type="unfinished">Εξωτερική συσκευή υπογραφής (π.χ. πορτοφόλι υλικού)</translation> + </message> + <message> <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> <translation type="unfinished">Πλήρης διαδρομή ενός script συμβατού με το Bitcoin Core (π.χ.: C:\Downloads\hwi.exe ή /Users/you/Downloads/hwi.py). Προσοχή: το κακόβουλο λογισμικό μπορεί να κλέψει τα νομίσματά σας!</translation> </message> @@ -1960,6 +2023,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Απόδοση θυρών με χρήση &UPnP</translation> </message> <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source> + <translation type="unfinished">Ανοίξτε αυτόματα τη πόρτα του Bitcoin client στο router. Αυτό λειτουργεί μόνο όταν το router σας υποστηρίζει NAT-PMP και είναι ενεργοποιημένο. Η εξωτερική πόρτα μπορεί να είναι τυχαία.</translation> + </message> + <message> <source>Map port using NA&T-PMP</source> <translation type="unfinished">Δρομολόγηση θύρας με χρήση NA&T-PMP</translation> </message> @@ -2056,6 +2123,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ενσωματωμένο "%1"</translation> </message> <message> + <source>closest matching "%1"</source> + <translation type="unfinished">πλησιέστερη αντιστοίχιση "%1"</translation> + </message> + <message> <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> <translation type="unfinished">Οι επιλογές που έχουν οριστεί σε αυτό το παράθυρο διαλόγου παραβλέπονται από τη γραμμή εντολών ή από το αρχείο διαμόρφωσης:</translation> </message> @@ -2068,6 +2139,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Ακύρωση</translation> </message> <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή)</translation> + </message> + <message> <source>default</source> <translation type="unfinished">προεπιλογή</translation> </message> @@ -2099,6 +2175,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Το αρχείο ρυθμίσεων χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των προχωρημένων επιλογών χρηστών που παρακάμπτουν τις ρυθμίσεις GUI. Επιπλέον, όλες οι επιλογές γραμμής εντολών θα αντικαταστήσουν αυτό το αρχείο ρυθμίσεων.</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">Συνεχίστε</translation> + </message> + <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Ακύρωση</translation> </message> @@ -2307,6 +2387,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation> <translation type="unfinished">Η συναλλαγή απαιτεί υπογραφή/ές</translation> </message> <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(Δεν έχει γίνει φόρτωση πορτοφολιού)</translation> + </message> + <message> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <translation type="unfinished">(Αλλά αυτό το πορτοφόλι δεν μπορεί να υπογράψει συναλλαγές.)</translation> </message> @@ -2546,6 +2630,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation> <translation type="unfinished">Συγχρονισμένα Μπλοκς</translation> </message> <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">Τελευταία Συναλλαγή</translation> + </message> + <message> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <translation type="unfinished">Το χαρτογραφημένο Αυτόνομο Σύστημα που χρησιμοποιείται για τη διαφοροποίηση της επιλογής ομοτίμων.</translation> </message> @@ -2602,6 +2690,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation> <translation type="unfinished">Χρόνος σύνδεσης</translation> </message> <message> + <source>Last Block</source> + <translation type="unfinished">Τελευταίο Block</translation> + </message> + <message> <source>Last Send</source> <translation type="unfinished">Τελευταία αποστολή</translation> </message> @@ -2666,6 +2758,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation> <translation type="unfinished">Εξερχόμενα:</translation> </message> <message> + <source>Inbound: initiated by peer</source> + <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">Εισερχόμενo: Ξεκίνησε από peer</translation> + </message> + <message> <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source> <translation type="unfinished">ο ομότιμος μας επέλεξε για υψηλής ταχύτητας αναμετάδοση </translation> </message> @@ -2691,6 +2788,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation> <translation type="unfinished">1 &χρόνος</translation> </message> <message> + <source>&Copy IP/Netmask</source> + <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment> + <translation type="unfinished">&Αντιγραφή IP/Netmask</translation> + </message> + <message> <source>&Unban</source> <translation type="unfinished">&Ακύρωση Απαγόρευσης</translation> </message> @@ -3143,6 +3245,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">%1 προς το %2</translation> </message> <message> + <source>To review recipient list click "Show Details…"</source> + <translation type="unfinished">Για να αναθεωρήσετε τη λίστα παραληπτών, κάντε κλικ στην επιλογή "Εμφάνιση λεπτομερειών..."</translation> + </message> + <message> <source>Sign failed</source> <translation type="unfinished">H εγγραφή απέτυχε</translation> </message> @@ -3165,6 +3271,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">Το PSBT αποθηκεύτηκε</translation> </message> <message> + <source>External balance:</source> + <translation type="unfinished">Εξωτερικό υπόλοιπο:</translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation type="unfinished">ή</translation> </message> @@ -3178,6 +3288,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">Παρακαλούμε, ελέγξτε την πρόταση συναλλαγής. Θα παραχθεί μια συναλλαγή Bitcoin με μερική υπογραφή (PSBT), την οποία μπορείτε να αντιγράψετε και στη συνέχεια να υπογράψετε με π.χ. ένα πορτοφόλι %1 εκτός σύνδεσης ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με το PSBT.</translation> </message> <message> + <source>Do you want to create this transaction?</source> + <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> + <translation type="unfinished">Θέλετε να δημιουργήσετε αυτήν τη συναλλαγή;</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">Παρακαλούμε, ελέγξτε τη συναλλαγή σας.</translation> @@ -3489,6 +3604,17 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> </context> <context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>(press q to shutdown and continue later)</source> + <translation type="unfinished">(πατήστε q για κλείσιμο και συνεχίστε αργότερα)</translation> + </message> + <message> + <source>press q to shutdown</source> + <translation type="unfinished">πατήστε q για κλείσιμο</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> |