aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_cs.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_cs.ts330
1 files changed, 323 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
index 135dc3c235..f4a21f0062 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
@@ -483,6 +483,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Aktuální</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file...</source>
+ <translation>&amp;Načíst PSBT ze souboru...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation>Načíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load PSBT from clipboard...</source>
+ <translation>Načíst PSBT ze schránky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation>Načíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci ze schránky</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Node window</source>
<translation>Okno uzlu</translation>
</message>
@@ -519,6 +535,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Zavřít peněženku</translation>
</message>
<message>
+ <source>Close All Wallets...</source>
+ <translation>Zavřít všechny peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close all wallets</source>
<translation>Zavřít všechny peněženky</translation>
</message>
@@ -527,6 +547,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Seznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Mask values</source>
+ <translation>&amp;Skrýt částky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask the values in the Overview tab</source>
+ <translation>Skrýt částky v přehledu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation>výchozí peněženka</translation>
</message>
@@ -634,7 +662,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Peněženka je &lt;b&gt;zašifrovaná&lt;/b&gt; a momentálně &lt;b&gt;zamčená&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation>Původní zpráva:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Stala se fatální chyba. %1 nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a bude ukončen.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -836,10 +872,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Vytvořit prázdnou peněženku</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
+ <translation>Použít popisovače pro správu scriptPubKey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation>Popisovačová peněženka</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation>Vytvořit</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation>Zkompilováno bez podpory sqlite (vyžadováno pro popisovačové peněženky)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -1312,6 +1360,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Zda ukazovat možnosti pro ruční správu mincí nebo ne.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
+ <translation>Připojí se do Bitcoinové sítě přes vyhrazenou SOCKS5 proxy pro služby v Tor síti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
+ <translation>Použít samostatnou SOCKS&amp;5 proxy ke spojení s protějšky přes skryté služby v Toru:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation>&amp;URL třetích stran pro transakce</translation>
</message>
@@ -1446,7 +1502,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Aktuální stav účtu sledovaných adres</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
+ <translation>Pro kartu Přehled je aktivovaný režim soukromí. Pro zobrazení částek, odškrtněte Nastavení -&gt; Skrýt částky.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
@@ -1454,10 +1514,86 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign Tx</source>
+ <translation>Podepsat transakci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Broadcast Tx</source>
+ <translation>Odeslat transakci do sítě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation>Kopírovat do schránky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Uložit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se načíst transakci: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se podepsat transakci: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not sign any more inputs.</source>
+ <translation>Nelze podepsat další vstupy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
+ <translation>Podepsáno %1 výstupů, ale jsou ještě potřeba další podpisy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
+ <translation>Transakce byla úspěšně podepsána. Transakce je připravena k odeslání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error processing transaction.</source>
+ <translation>Neznámá chyba při zpracování transakce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
+ <translation>Transakce byla úspěšně odeslána! ID transakce: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction broadcast failed: %1</source>
+ <translation>Odeslání transakce se nezdařilo: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied to clipboard.</source>
+ <translation>PSBT zkopírována do schránky.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation>Zachovaj procesní data</translation>
</message>
<message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>Částečně podepsaná transakce (Binární) (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved to disk.</source>
+ <translation>PSBT uložena na disk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> * Sends %1 to %2</source>
+ <translation> * Odešle %1 na %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
+ <translation>Nelze vypočítat transakční poplatek nebo celkovou výši transakce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation>Platí transakční poplatek:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total Amount</source>
<translation>Celková částka</translation>
</message>
@@ -1466,10 +1602,34 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>nebo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
+ <translation>Transakce %1 má nepodepsané vstupy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
+ <translation>Transakci chybí některé informace o vstupech.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation>Transakce stále potřebuje podpis(y).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
+ <translation>(Ale tato peněženka nemůže podepisovat transakce.)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
<translation>Ale tenhle vstup nemá správné klíče</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
+ <translation>Transakce je plně podepsána a připravena k odeslání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status is unknown.</source>
+ <translation>Stav transakce není známý.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
@@ -1817,6 +1977,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Okno uzlu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Current block height</source>
+ <translation>Velikost aktuálního bloku</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Otevři soubor s ladicími záznamy %1 z aktuálního datového adresáře. U velkých žurnálů to může pár vteřin zabrat.</translation>
</message>
@@ -1829,6 +1993,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Zvětšit písmo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation>Oprávnění</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Služby</translation>
</message>
@@ -2083,10 +2251,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Nemohu odemknout peněženku.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Could not generate new %1 address</source>
+ <translation>Nelze vygenerovat novou adresu %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Request payment to ...</source>
+ <translation>Požádat o platbu pro ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Adresa:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Částka:</translation>
</message>
@@ -2369,10 +2549,22 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa
<translation>Jsi si jistý, že tuhle transakci chceš poslat?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create Unsigned</source>
+ <translation>Vytvořit bez podpisu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation>Zachovaj procesní data</translation>
</message>
<message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>Částečně podepsaná transakce (Binární) (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved</source>
+ <translation>PSBT uložena</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>nebo</translation>
</message>
@@ -2381,6 +2573,10 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa
<translation>Poplatek můžete navýšit později (vysílá se "Replace-By-Fee" - nahrazení poplatkem, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation>Zkontrolujte prosím svůj návrh transakce. Výsledkem bude částečně podepsaná bitcoinová transakce (PSBT), kterou můžete uložit nebo kopírovat a poté podepsat např. pomocí offline %1 peněženky nebo hardwarové peněženky kompatibilní s PSBT.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<translation>Prosím, zkontrolujte vaši transakci.</translation>
</message>
@@ -3198,10 +3394,22 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa
<source>Close all wallets</source>
<translation>Zavřít všechny peněženky</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation>Opravdu chcete zavřít všechny peněženky?</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
+ <source>No wallet has been loaded.
+Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
+- OR -</source>
+ <translation>Není načtena žádná peněženka.
+Přejděte do Soubor &gt; Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
+- NEBO -</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Vytvoř novou peněženku</translation>
</message>
@@ -3250,7 +3458,7 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa
</message>
<message>
<source>PSBT copied</source>
- <translation>PSBT zkopírováno</translation>
+ <translation>PSBT zkopírována</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
@@ -3280,6 +3488,26 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
+ <translation>Nelze dekódovat PSBT ze schránky (neplatné kódování base64)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation>Načíst data o transakci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
+ <translation>Částečně podepsaná transakce (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation>Soubor PSBT musí být menší než 100 MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation>Nelze dekódovat PSBT</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Záloha peněženky</translation>
</message>
@@ -3347,6 +3575,10 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa
<translation>Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné.</translation>
</message>
<message>
+ <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
+ <translation>Byla zadána více než jedna onion adresa. Použiju %s pro automaticky vytvořenou službu sítě Tor.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas! Pokud jsou nastaveny špatně, %s nebude fungovat správně.</translation>
</message>
@@ -3355,6 +3587,18 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa
<translation>Prosíme, zapoj se nebo přispěj, pokud ti %s přijde užitečný. Více informací o programu je na %s.</translation>
</message>
<message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Nepodařilo se připravit dotaz pro získání verze schématu sqlite peněženky: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Nepodařilo se připravit dotaz pro získání id aplikace: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Neznámá verze schématu sqlite peněženky: %d. Podporovaná je pouze verze %d</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation>Databáze bloků obsahuje blok, který vypadá jako z budoucnosti, což může být kvůli špatně nastavenému datu a času na tvém počítači. Nech databázi bloků přestavět pouze v případě, že si jsi jistý, že máš na počítači správný datum a čas</translation>
</message>
@@ -3463,6 +3707,10 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa
<translation>Selhání v ověření databáze</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
+ <translation>Ignoruji duplicitní -wallet %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>Importuji...</translation>
</message>
@@ -3491,6 +3739,30 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa
<translation>Neplatná částka pro -fallbackfee=&lt;částka&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Nepodařilo se vykonat dotaz pro ověření databáze: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Nepodařilo se získat verzi sqlite schématu peněženky: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Nepodařilo se získat id aplikace: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Nepodařilo se připravit dotaz pro ověření databáze: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Nepodařilo se přečist databázovou ověřovací chybu: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Neočekávané id aplikace. Očekáváno: %u, ve skutečnosti %u</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation>Zadaný adresář bloků "%s" neexistuje.</translation>
</message>
@@ -3575,6 +3847,14 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa
<translation>Chyba: Nelze naslouchat příchozí spojení (listen vrátil chybu %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
+ <translation>Soubor %s je poškozen. Zkus použít bitcoin-wallet pro opravu nebo obnov zálohu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</source>
+ <translation>Nelze upgradovat na non HD split peněženku bez aktualizace pre split keypoolu. Použij verzi 169900 nebo nezadávej verzi žádnou.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation>Neplatná částka pro -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (musí být alespoň jako poplatek minrelay %s, aby transakce nezůstávaly trčet)</translation>
</message>
@@ -3583,10 +3863,34 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa
<translation>Částka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání</translation>
</message>
<message>
+ <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
+ <translation>Tato chyba může nastat pokud byla peněženka ukončena chybně a byla naposledy použita programem s novější verzi Berkeley DB. Je-li to tak, použijte program, který naposledy přistoupil k této peněžence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
+ <translation>Jedná se o maximální poplatek, který zaplatíte (navíc k běžnému poplatku), aby se upřednostnila útrata z dosud nepoužitých adres oproti těm už jednou použitých.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</source>
+ <translation>Transakce potřebuje adresu pro drobné, ale ta se nepodařila vygenerovat. Nejdřív zavolej keypoolrefill.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
<translation>K návratu k neprořezávacímu režimu je potřeba přestavět databázi použitím -reindex. Také se znovu stáhne celý blockchain</translation>
</message>
<message>
+ <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation>Nastala závažná vnitřní chyba, podrobnosti viz v debug.log.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
+ <translation>Nelze nastavit -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation>Na disku je příliš málo místa!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Chyba při čtení z databáze, ukončuji se.</translation>
</message>
@@ -3599,6 +3903,14 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa
<translation>Chyba: Málo místa na disku pro %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>Chyba: V keypoolu došly adresy, nejdřív zavolej keypool refill</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
+ <translation>Zvolený poplatek (%s) je nižší než nastavený minimální poplatek (%s).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation>Neplatná -onion adresa či hostitel: '%s'</translation>
</message>
@@ -3619,6 +3931,10 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa
<translation>V rámci -whitebind je třeba specifikovat i port: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
+ <translation>Není specifikován proxy server. Použijte -proxy=&lt;ip&gt; nebo -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
<translation>Režim prořezávání není kompatibilní s -blockfilterindex.</translation>
</message>