aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_cs.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_cs.ts313
1 files changed, 276 insertions, 37 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
index 497d17b022..3a310a8f05 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
@@ -260,6 +260,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
+ <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Přeješ si obnovit výchozí nastavení, nebo odejít bez ukládání změn?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Nastala závažná chyba. Ověř zda-li je možné do souboru s nastavením zapisovat a nebo vyzkoušej aplikaci spustit s parametrem -nosettings.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Zadaný adresář pro data „%1“ neexistuje.</translation>
</message>
@@ -341,41 +351,41 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n sekund</numerusform>
+ <numerusform>%n sekundy</numerusform>
+ <numerusform>%n sekund</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n minuta</numerusform>
+ <numerusform>%n minuty</numerusform>
+ <numerusform>%n minut</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n hodina</numerusform>
+ <numerusform>%n hodiny</numerusform>
+ <numerusform>%n hodin</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n dn</numerusform>
+ <numerusform>%n dny</numerusform>
+ <numerusform>%n dní</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n týden</numerusform>
+ <numerusform>%n týdny</numerusform>
+ <numerusform>%n týdnů</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -385,15 +395,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n rok</numerusform>
+ <numerusform>%n roky</numerusform>
+ <numerusform>%n let</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
+ <source>Settings file could not be read</source>
+ <translation type="unfinished">Soubor s nastavením není možné přečíst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings file could not be written</source>
+ <translation type="unfinished">Do souboru s nastavením není možné zapisovat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">Vývojáři %s</translation>
</message>
@@ -426,6 +444,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba při čtení %s! Data o transakci mohou chybět a nebo být chybná.
+Ověřuji peněženku.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Chyba: záznam formátu souboru výpisu je nesprávný. Získáno "%s", očekáváno "format".</translation>
</message>
@@ -458,6 +481,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Neplatná částka pro -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (musí být alespoň jako poplatek minrelay %s, aby transakce nezůstávaly trčet)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
+ <translation type="unfinished">Neplatný nebo poškozený soubor peers.dat (%s). Pokud věříš, že se jedná o chybu, prosím nahlas ji na %s. Jako řešení lze přesunout soubor (%s) z cesty (přejmenovat, přesunout nebo odstranit), aby se při dalším spuštění vytvořil nový.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">Byla zadána více než jedna onion adresa. Použiju %s pro automaticky vytvořenou službu sítě Tor.</translation>
</message>
@@ -498,6 +525,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Databáze bloků obsahuje blok, který vypadá jako z budoucnosti, což může být kvůli špatně nastavenému datu a času na tvém počítači. Nech databázi bloků přestavět pouze v případě, že si jsi jistý, že máš na počítači správný datum a čas</translation>
</message>
<message>
+ <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
+ <translation type="unfinished">Databáze indexu bloků obsahuje starší 'txindex'. Pro vyčištění obsazeného místa na disku, spusťte úplný -reindex, v opačném případě tuto chybu ignorujte. Tato chybová zpráva nebude znovu zobrazena.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Částka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání</translation>
</message>
@@ -570,6 +601,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Nemohu přeložit -%s adresu: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze nastavit -forcednsseed na hodnotu true, když je nastaveno -dnsseed na hodnotu false.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">Nelze nastavit -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation>
</message>
@@ -578,6 +613,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Není možné zapisovat do adresáře ' %s'; zkontrolujte oprávnění.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Aktualizaci -txindex zahájenou předchozí verzí není možné dokončit. Restartujte s předchozí verzí a nebo spusťte úplný -reindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
+ <translation type="unfinished">%s požadavek pro naslouchání na portu %u. Tento port je považován za "špatný" a z tohoto důvodu je nepravděpodobné, že by se k němu připojovali některé uzly Bitcoin Core. Podrobnosti a úplný seznam špatných portů nalezneš v dokumentu doc/p2p-bad-ports.md</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze poskytovat konkrétní spojení a zároveň mít vyhledávání addrman odchozích spojení ve stejný čas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba při načtení %s: Externí podepisovací peněženka se načítá bez zkompilované podpory externího podpisovatele.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze přejmenovat neplatný peers.dat soubor. Prosím přesuňte jej, nebo odstraňte a zkuste znovu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
+ <translation type="unfinished">Odchozí spojení omezená na Tor (-onlynet=onion), ale proxy server pro přístup do sítě Tor není poskytnut (není zadán parametr -proxy= a -onion=) nebo je výslovně zakázán (-onion=0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Nastavení pro %s je nastaveno pouze na síťi %s pokud jste v sekci [%s]</translation>
</message>
@@ -734,6 +793,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Selhala úvodní zevrubná prověrka. %s se ukončuje.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Input not found or already spent</source>
+ <translation type="unfinished">Vstup nenalezen a nebo je již utracen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Nedostatek prostředků</translation>
</message>
@@ -790,10 +853,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Načítám peněženku...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Missing amount</source>
+ <translation type="unfinished">Chybějící částka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
+ <translation type="unfinished">Chybí data pro vyřešení odhadnutí velikosti transakce</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">V rámci -whitebind je třeba specifikovat i port: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>No addresses available</source>
+ <translation type="unfinished">Není k dispozici žádná adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Není specifikován proxy server. Použijte -proxy=&lt;ip&gt; nebo -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
@@ -910,6 +985,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Částky v transakci nemohou být záporné</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction change output index out of range</source>
+ <translation type="unfinished">Výstupní index změny transakce mimo rozsah</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transakce má v transakčním zásobníku příliš dlouhý řetězec</translation>
</message>
@@ -918,6 +997,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Transakce musí mít alespoň jednoho příjemce</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
+ <translation type="unfinished">Transakce potřebuje změnu adresy, ale ta se nepodařila vygenerovat.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transakce je příliš velká</translation>
</message>
@@ -946,6 +1029,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Nelze otevřít %s pro zápis</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze rozebrat -maxuploadtarget: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Nemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log.</translation>
</message>
@@ -1045,6 +1132,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Vytvoř novou peněženku</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Minimalizovat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Peněženka:</translation>
</message>
@@ -1192,9 +1283,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Zpracován %n blok transakční historie.</numerusform>
+ <numerusform>Zpracovány %n bloky transakční historie.</numerusform>
+ <numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1234,6 +1325,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Načíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
+ <translation type="unfinished">Načíst PSBT ze &amp;schránky</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Načíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci ze schránky</translation>
</message>
@@ -1309,13 +1404,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 klient</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide</source>
+ <translation type="unfinished">Skryj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;how</source>
+ <translation type="unfinished">Zobraz</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n aktivní spojení s Bitcoinovou sítí.</numerusform>
+ <numerusform>%n aktivní spojení s Bitcoinovou sítí.</numerusform>
+ <numerusform>%n aktivních spojení s Bitcoinovou sítí.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1509,6 +1612,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;částku</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
+ <translation type="unfinished">Zkopíruj &amp;ID transakce a výstupní index</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">&amp;zamknout neutracené</translation>
</message>
@@ -1599,6 +1706,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>LoadWalletsActivity</name>
+ <message>
+ <source>Load Wallets</source>
+ <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Načíst peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallets…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Načítám peněženky...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open wallet failed</source>
@@ -1799,6 +1919,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
+ <source>%1 GB of space available</source>
+ <translation type="unfinished">%1 GB místa k dispozici</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(z požadovaných %1 GB )</translation>
</message>
@@ -1814,9 +1938,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(Dostačující k obnovení záloh %n den staré)</numerusform>
+ <numerusform>(Dostačující k obnovení záloh %n dny staré)</numerusform>
+ <numerusform>(Dostačující k obnovení záloh %n dnů staré)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -2048,12 +2172,42 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Obnovení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Maximální velikost vyrovnávací paměti databáze. Větší vyrovnávací paměť může přispět k rychlejší synchronizaci, avšak přínos pro většinu případů použití je méně výrazný. Snížení velikosti vyrovnávací paměti sníží využití paměti. Nevyužívaná paměť mempoolu je pro tuto vyrovnávací paměť sdílená.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Nastaví počet vláken pro ověřování skriptů. Negativní hodnota odpovídá počtu jader procesoru, které chcete ponechat volné pro systém. </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = automaticky, &lt;0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0)</translation>
</message>
<message>
+ <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Toto povolí tobě nebo nástrojům třetích stran komunikovat pomocí uzlu skrz příkazový řádek a JSON-RPC příkazy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable R&amp;PC server</source>
+ <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Povolit R&amp;PC server</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation type="unfinished">P&amp;eněženka</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Peněženka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Zda nastavit odečtení poplatku od částky jako výchozí či nikoliv.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
+ <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Odečíst &amp;poplatek od výchozí částky</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
@@ -2072,6 +2226,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">&amp;Utrácet i ještě nepotvrzené drobné</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable &amp;PSBT controls</source>
+ <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Povolit &amp;PSBT kontrolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show PSBT controls.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Zobrazit ovládací prvky PSBT.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Externí podepisovatel (například hardwarová peněženka)</translation>
</message>
@@ -2097,7 +2261,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
- <translation type="unfinished">Namapovat port s využitím NA&amp;T-PMP.</translation>
+ <translation type="unfinished">Namapovat port s využitím &amp;NAT-PMP.</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
@@ -2105,7 +2269,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation type="unfinished">Přijí&amp;mat příchozí spojení</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Přijímat příchozí spojení</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
@@ -2176,6 +2340,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation type="unfinished">URL třetích stran (např. block exploreru), která se zobrazí v kontextovém menu v záložce Transakce. %s v URL se nahradí hashem transakce. Více URL odděl svislítkem |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;URL třetích stran pro transakce</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Zda ukazovat možnosti pro ruční správu mincí nebo ne.</translation>
</message>
@@ -2247,6 +2419,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Konfigurační soubor slouží k nastavování uživatelsky pokročilých možností, které mají přednost před konfigurací z GUI. Parametry z příkazové řádky však mají před konfiguračním souborem přednost.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished">Pokračovat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušit</translation>
</message>
@@ -2377,6 +2553,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Nepodařilo se podepsat transakci: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze podepsat vstup, když je peněženka uzamčena.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Nelze podepsat další vstupy.</translation>
</message>
@@ -2450,6 +2630,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Transakce stále potřebuje podpis(y).</translation>
</message>
<message>
+ <source>(But no wallet is loaded.)</source>
+ <translation type="unfinished">(Ale žádná peněženka není načtená.)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Ale tato peněženka nemůže podepisovat transakce.)</translation>
</message>
@@ -2702,6 +2886,10 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<translation type="unfinished">Aktuálně bloků</translation>
</message>
<message>
+ <source>Last Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Poslední transakce</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Mapovaný nezávislý - Autonomní Systém používaný pro rozšírení vzájemného výběru protějsků.</translation>
</message>
@@ -2710,6 +2898,33 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<translation type="unfinished">Mapovaný AS</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Zda předáváme adresy tomuto uzlu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address Relay</source>
+ <translation type="unfinished">Přenášení adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Celkový počet zpracovaných adres, vyjma těch, které byly zahozeny z důvodu omezení ovládání toku provozu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addresses Processed</source>
+ <translation type="unfinished">Zpracováno adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Celkový počet adres zahozených z důvodu omezení ovládání toku provozu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addresses Rate-Limited</source>
+ <translation type="unfinished">Adresy s omezením počtu přijatých adres</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Typ klienta</translation>
</message>
@@ -2918,6 +3133,11 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<translation type="unfinished">1 &amp;rok</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
+ <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zkopíruj IP/Masku</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;Odblokuj</translation>
</message>
@@ -3425,6 +3645,16 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Zkontrolujte prosím svůj návrh transakce. Výsledkem bude částečně podepsaná bitcoinová transakce (PSBT), kterou můžete uložit nebo kopírovat a poté podepsat např. pomocí offline %1 peněženky nebo hardwarové peněženky kompatibilní s PSBT.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to create this transaction?</source>
+ <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Přejete si vytvořit tuto transakci?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Prosím ověř svojí transakci. Můžeš vytvořit a odeslat tuto transakci nebo vytvořit Částečně Podepsanou Bitcoinovou Transakci (PSBT), kterou můžeš uložit nebo zkopírovat a poté podepsat např. v offline %1 peněžence, nebo hardwarové peněžence kompatibilní s PSBT.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
<translation type="unfinished">Prosím, zkontrolujte vaši transakci.</translation>
@@ -3484,9 +3714,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.</numerusform>
+ <numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform>
+ <numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3745,7 +3975,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(stiskni q pro ukončení a pokračování později)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>press q to shutdown</source>
+ <translation type="unfinished">stiskněte q pro vypnutí</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
@@ -3823,9 +4057,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>dozraje za %n další blok</numerusform>
+ <numerusform>dozraje za %n další bloky</numerusform>
+ <numerusform>dozraje za %n dalších bloků</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4110,6 +4344,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">&amp;Upravit označení adresy</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show in %1</source>
+ <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Zobraz v %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exportuj transakční historii</translation>
</message>