aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_bg.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_bg.ts690
1 files changed, 677 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
index 4a1393d726..4038417dad 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
@@ -2,6 +2,14 @@
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
+ <source>About Bitcoin Core</source>
+ <translation>Относно Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>Версия на &lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>
This is experimental software.
@@ -13,13 +21,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
Разпространява се под MIT/X11 софтуерен лиценз, виж COPYING или http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
-Използван е софтуер, разработен от OpenSSL Project за употреба в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), шифрографски софтуер, разработен от Eric Young (eay@cryptsoft.com) и UPnP софтуер, разработен от Thomas Bernard.</translation>
+Използван е софтуер, разработен от OpenSSL Project за употреба в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), криптографски софтуер, разработен от Eric Young (eay@cryptsoft.com) и UPnP софтуер, разработен от Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Авторски права</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Разработчици на Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-битов)</translation>
</message>
@@ -40,7 +52,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Копиране на избрания адрес</translation>
+ <translation>Копиране на избрания адрес към клипборда</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -95,6 +107,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Това са адресите на получателите на плащания. Винаги проверявайте размера на сумата и адреса на получателя, преди да изпратите монети.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Това са Вашите Биткойн адреси,благодарение на които ще получавате плащания.Препоръчително е да използвате нови адреси за получаване на всяка транзакция.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Копирай &amp;име</translation>
</message>
@@ -114,7 +130,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Грешка при изнасянето</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
+ <translation>Възникна грешка при запазването на списъка с адреси към %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -133,6 +153,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>Диалог за паролите</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Въведете текущата парола</translation>
</message>
@@ -248,6 +272,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Баланс</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Сървър</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Обобщена информация за портфейла</translation>
</message>
@@ -296,10 +324,26 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Смяна на паролата...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>&amp;Изпращане на адресите...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>&amp;Получаване на адресите...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Отвори &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Изпращане към Биткоин адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
+ <translation>Променете настройките на Биткойн</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Запазване на портфейла на друго място</translation>
</message>
@@ -308,6 +352,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Променя паролата за портфейла</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Debug window</source>
+ <translation>&amp;Прозорец за отстраняване на грешки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Отворете конзолата за диагностика и отстраняване на грешки</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Проверка на съобщение...</translation>
</message>
@@ -336,6 +388,18 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Показване и скриване на основния прозорец</translation>
</message>
<message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Шифроване на личните ключове,които принадлежат на портфейла Ви.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Пишете съобщения със своя Биткойн адрес за да докажете,че е ваш.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Потвърждаване на съобщения за да се знае,че са написани с дадените Биткойн адреси.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
@@ -355,10 +419,46 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Биткойн ядро</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>&amp;Относно Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Показване на списъка с използвани адреси и имена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Покажи списък с използваните адреси и имена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>&amp;Налични команди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Покажи помощните съобщения на Биткойн за да видиш наличните и валидни команди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin client</source>
+ <translation>Биткойн клиент</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n връзка към Биткоин мрежата</numerusform><numerusform>%n връзки към Биткоин мрежата</numerusform></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No block source available...</source>
+ <translation>Липсва източник на блоковете...</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform></translation>
@@ -380,6 +480,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>%1 зад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation>Транзакции след това няма все още да бъдат видими.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
@@ -434,10 +542,18 @@ Address: %4
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Network Alert</source>
+ <translation>Мрежови проблем</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Количество:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байтове:</translation>
</message>
@@ -454,6 +570,26 @@ Address: %4
<translation>Такса:</translation>
</message>
<message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>След прилагане на ДДС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Ресто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(Пре)махни всички</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Дървовиден режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Списъчен режим</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
@@ -494,6 +630,82 @@ Address: %4
<translation>Копирай транзакция с ID</translation>
</message>
<message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Заключване на неизхарченото</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Отключване на неизхарченото</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Копиране на количеството</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Копиране на данък добавена стойност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Копиране след прилагане на данък добавена стойност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Копиране на байтовете</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Копиране на приоритет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Копирай рестото</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>highest</source>
+ <translation>Най-висок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>higher</source>
+ <translation>По-висок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>high</source>
+ <translation>Висок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium-high</source>
+ <translation>Средно-висок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium</source>
+ <translation>Среден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low-medium</source>
+ <translation>Ниско-среден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low</source>
+ <translation>Нисък</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lower</source>
+ <translation>По-нисък</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lowest</source>
+ <translation>Най-нисък</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 заключен)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>нищо</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Dust</source>
<translation>Прах</translation>
</message>
@@ -506,6 +718,10 @@ Address: %4
<translation>не</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
+ <translation>Може да варира с +-1 байт</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>Това наименование се оцветява в червено, ако произволен получател получи сума по-малка от %1.</translation>
</message>
@@ -517,7 +733,15 @@ Address: %4
<source>(no label)</source>
<translation>(без име)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>ресто от %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(промени)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -576,13 +800,29 @@ Address: %4
<translation>име</translation>
</message>
<message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>Директорията вече съществува.Добавете %1 ако желаете да добавите нова директория тук.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Пътят вече съществува и не е папка.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation>Не може да се създаде директория тук.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core - Command-line options</source>
+ <translation>Биткойн ядро - списък с налични команди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Биткойн ядро</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>version</source>
<translation>версия</translation>
</message>
@@ -591,10 +831,26 @@ Address: %4
<translation>Използване:</translation>
</message>
<message>
+ <source>command-line options</source>
+ <translation>Списък с налични команди</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>UI options</source>
<translation>UI Опции</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Задаване на език,например "de_DE" (по подразбиране: system locale)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Стартирай минимизирано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Изберете директория при стартиране на програмата.( настройка по подразбиране:0)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -602,16 +858,48 @@ Address: %4
<translation>Добре дошли</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
+ <translation>Добре дошли в Биткойн ядрото.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
+ <translation>Тъй като това е първото стартиране на програмата можете да изберете къде Биткон ядрото да запази данните си.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation>Използване на директория по подразбиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation>Използване на директория ръчно</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Биткоин</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" can not be created.</source>
+ <translation>Грешка:Директорията "%1" не може да бъде създадена.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>GB of free space available</source>
+ <translation>Гигабайта свободно място</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(of %1GB needed)</source>
+ <translation>(от нужните %1 гигабайт)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open URI</source>
+ <translation>Отваряне на URI</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -628,18 +916,58 @@ Address: %4
<translation>&amp;Такса за изходяща транзакция</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
+ <translation>Автоматично включване на Биткойн след влизане в системата.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
<translation>&amp;Пускане на Биткоин при вход в системата</translation>
</message>
<message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Размер на кеша в &amp;базата данни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>Мегабайта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
+ <translation>Свържете се към Биткойн мрежата,използвайки SOCKs прокси.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Свържете се чрез SOCKS прокси (по подразбиране):</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation>Възстановете всички настройки по подразбиране.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation>&amp;Нулирай настройките</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Мрежа</translation>
</message>
<message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>По&amp;ртфейл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Експерт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>&amp;Похарчете непотвърденото ресто</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP.</translation>
</message>
@@ -728,6 +1056,26 @@ Address: %4
<translation>подразбиране</translation>
</message>
<message>
+ <source>none</source>
+ <translation>нищо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation>Потвърдете отмяната на настройките.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Изисква се рестартиране на клиента за активиране на извършените промени.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
+ <translation>Клиентът ще бъде изключен,искате ли да продължите?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Тази промяна изисква рестартиране на клиента Ви.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Текущият прокси адрес е невалиден.</translation>
</message>
@@ -751,10 +1099,18 @@ Address: %4
<translation>Налично:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Your current spendable balance</source>
+ <translation>Вашата текуща сметка за изразходване</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pending:</source>
<translation>Изчакващо:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation>Неразвит:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total:</source>
<translation>Общо:</translation>
</message>
@@ -778,10 +1134,30 @@ Address: %4
<translation>Заявената сума за плащане: %1 е твърде малка (счита се за отпадък)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
+ <translation>Вашето активно прокси не поддържа SOCKS5 протокол,което е задължително условие за извършване на плащане посредством прокси.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Възстановяване на сума от %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Грешка при комуникацията с %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Възникна проблем при свързването със сървър %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Плащането е приета</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Грешка в мрежата по време на заявката</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -789,13 +1165,41 @@ Address: %4
<translation>Биткоин</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Грешка:Избраната "%1" директория не съществува.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
+ <translation>Грешка:Невалидна комбинация от -regtest и -testnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>Биткойн ядрото не излезе безопасно.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Въведете Биткоин адрес (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Запиши изображение...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Копирай изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Запази QR Код</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>PNG Изображение (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -815,10 +1219,22 @@ Address: %4
<translation>Данни</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debug window</source>
+ <translation>Прозорец с грешки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Основни</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Използване на OpenSSL версия</translation>
</message>
<message>
+ <source>Startup time</source>
+ <translation>Време за стартиране</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
@@ -843,10 +1259,42 @@ Address: %4
<translation>Време на последния блок</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Отвори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Console</source>
+ <translation>&amp;Конзола</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>&amp;Мрежов Трафик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Изчисти</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Totals</source>
<translation>Общо:</translation>
</message>
<message>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Входящи:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Изходящи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build date</source>
+ <translation>Дата на създаване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation>Лог файл,съдържащ грешките</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Отворете Биткой дебъг лог файла от настоящата Data папка. Може да отнеме няколко секунди при по - големи лог файлове.</translation>
</message>
@@ -855,10 +1303,46 @@ Address: %4
<translation>Изчисти конзолата</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
+ <translation>Добре дошли в Биткойн RPC конзолата.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Използвайте стрелки надолу и нагореза разглеждане на историятаот команди и &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; за изчистване на конзолата.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Въведeте &lt;/b&gt;помощ&lt;/b&gt; за да видите наличните команди.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 Байт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 Килобайт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 Мегабайт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 Гигабайт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 минута</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 час</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h %2 m</source>
+ <translation>%1ч %2 минути</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
@@ -870,6 +1354,10 @@ Address: %4
<translation>&amp;Име:</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>&amp;Съобщение:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са &lt;b&gt;незадължителни&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -886,6 +1374,14 @@ Address: %4
<translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>Изискана история на плащанията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>&amp;Изискване на плащане</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show</source>
<translation>Показване</translation>
</message>
@@ -909,10 +1405,26 @@ Address: %4
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation>QR код</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Копиране на &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Запиши изображение...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Изискване на плащане от %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment information</source>
<translation>Данни за плащането</translation>
</message>
@@ -960,6 +1472,10 @@ Address: %4
<translation>(без име)</translation>
</message>
<message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(без съобщение)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no amount)</source>
<translation>(липсва сума)</translation>
</message>
@@ -971,6 +1487,22 @@ Address: %4
<translation>Изпращане</translation>
</message>
<message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Настройки за контрол на монетите</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>астоматично избран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation>Нямате достатъчно налични пари!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Количество:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байтове:</translation>
</message>
@@ -987,6 +1519,18 @@ Address: %4
<translation>Такса:</translation>
</message>
<message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>След прилагане на ДДС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Ресто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>Ако тази опция е активирана,но адресът на промяна е празен или невалиден,промяната ще бъде изпратена на новосъздаден адрес.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Изпращане към повече от един получател</translation>
</message>
@@ -1019,10 +1563,34 @@ Address: %4
<translation>Потвърждаване</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Копиране на количеството</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Копиране на данък добавена стойност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Копиране след прилагане на данък добавена стойност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Копиране на байтовете</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Копиране на приоритет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Копирай рестото</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
<translation>Пълна сума %1 (= %2)</translation>
</message>
@@ -1043,14 +1611,26 @@ Address: %4
<translation>Сумата надвишава текущия баланс</translation>
</message>
<message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>Сумата при добавяне на данък добавена стойност по %1 транзакцията надвишава сумата по вашата сметка.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Грешка при създаването на транзакция!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Внимание: Невалиден Биткойн адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без име)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Внимание:Неизвестен адрес за промяна</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Наистина ли искате да изпратите?</translation>
</message>
@@ -1070,6 +1650,10 @@ Address: %4
<translation>Плати &amp;На:</translation>
</message>
<message>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Адресът на който да изпратите плащането ( например: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Въведете име за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси</translation>
</message>
@@ -1106,13 +1690,25 @@ Address: %4
<translation>Съобщение:</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a verified payment request.</source>
+ <translation>Това е потвърдена транзакция.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Плащане на:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
+ <translation>Биткойн ядрото се изключва...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation>Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
@@ -1184,6 +1780,10 @@ Address: %4
<translation>Проверете съобщение, за да сте сигурни че е подписано с определен Биткоин адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>Verify &amp;Message</source>
+ <translation>Потвърди &amp;съобщението</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Въведете Биткоин адрес (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
@@ -1243,13 +1843,25 @@ Address: %4
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Биткойн ядро</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Разработчици на Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation>Килобайта в секунда</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
@@ -1257,6 +1869,10 @@ Address: %4
<translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>conflicted</source>
+ <translation>припокриващ се</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/офлайн</translation>
</message>
@@ -1337,6 +1953,10 @@ Address: %4
<translation>Търговец</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Информация за грешките</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction</source>
<translation>Транзакция</translation>
</message>
@@ -1407,6 +2027,10 @@ Address: %4
<translation>Генерирана, но отхвърлена от мрежата</translation>
</message>
<message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Извън линия</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Непотвърдено</translation>
</message>
@@ -1558,6 +2182,10 @@ Address: %4
<translation>Изнасянето е успешна</translation>
</message>
<message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Историята с транзакциите беше успешно запазена в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>CSV файл (*.csv)</translation>
</message>
@@ -1627,10 +2255,22 @@ Address: %4
<translation>Запазване на портфейла</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Информация за портфейла (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Неуспешно запазване на портфейла</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Възникна грешка при запазването на информацията за портфейла в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Успешно запазване на портфейла</translation>
</message>
@@ -1658,10 +2298,26 @@ Address: %4
<translation>Задаване на файл с настройки (по подразбиране bitcoin.conf)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
+ <translation>Назовете pid файл ( по подразбиране:bitcoin.pid)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Определете директория за данните</translation>
</message>
<message>
+ <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
+ <translation>Приемайте връзки на &lt;port&gt; ( по подразбиране: 8333 или testnet:18333)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
+ <translation>Поддържайте най-много &lt;n&gt; връзки към пиърите ( по подразбиране:125)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
+ <translation>Свържете се към сървър за да можете да извлечете адресите на пиърите след което се разкачете.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Въведете Ваш публичен адрес</translation>
</message>
@@ -1678,6 +2334,10 @@ Address: %4
<translation>Използвайте тестовата мрежа</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
+ <translation>Приемайте връзки отвън.(по подразбиране:1 в противен случай -proxy или -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
<translation>Грешка: Тази транзакция изисква минимална такса не по-малко от %s, поради размера на сумата, сложността си или употребата на наскоро получени средства!</translation>
</message>
@@ -1798,6 +2458,10 @@ Address: %4
<translation>Внимание: Използвате остаряла версия, необходимо е обновление!</translation>
</message>
<message>
+ <source>on startup</source>
+ <translation>по време на стартирането</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>version</source>
<translation>версия</translation>
</message>