diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_bg.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_bg.ts | 690 |
1 files changed, 677 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts index 4a1393d726..4038417dad 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts @@ -2,6 +2,14 @@ <context> <name>AboutDialog</name> <message> + <source>About Bitcoin Core</source> + <translation>Относно Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source><b>Bitcoin Core</b> version</source> + <translation>Версия на <b>Bitcoin Core</b></translation> + </message> + <message> <source> This is experimental software. @@ -13,13 +21,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Разпространява се под MIT/X11 софтуерен лиценз, виж COPYING или http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. -Използван е софтуер, разработен от OpenSSL Project за употреба в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), шифрографски софтуер, разработен от Eric Young (eay@cryptsoft.com) и UPnP софтуер, разработен от Thomas Bernard.</translation> +Използван е софтуер, разработен от OpenSSL Project за употреба в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), криптографски софтуер, разработен от Eric Young (eay@cryptsoft.com) и UPnP софтуер, разработен от Thomas Bernard.</translation> </message> <message> <source>Copyright</source> <translation>Авторски права</translation> </message> <message> + <source>The Bitcoin Core developers</source> + <translation>Разработчици на Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> <source>(%1-bit)</source> <translation>(%1-битов)</translation> </message> @@ -40,7 +52,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Копиране на избрания адрес</translation> + <translation>Копиране на избрания адрес към клипборда</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> @@ -95,6 +107,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Това са адресите на получателите на плащания. Винаги проверявайте размера на сумата и адреса на получателя, преди да изпратите монети.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Това са Вашите Биткойн адреси,благодарение на които ще получавате плащания.Препоръчително е да използвате нови адреси за получаване на всяка транзакция.</translation> + </message> + <message> <source>Copy &Label</source> <translation>Копирай &име</translation> </message> @@ -114,7 +130,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <source>Exporting Failed</source> <translation>Грешка при изнасянето</translation> </message> - </context> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1.</source> + <translation>Възникна грешка при запазването на списъка с адреси към %1.</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> @@ -133,6 +153,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Диалог за паролите</translation> + </message> + <message> <source>Enter passphrase</source> <translation>Въведете текущата парола</translation> </message> @@ -248,6 +272,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>&Баланс</translation> </message> <message> + <source>Node</source> + <translation>Сървър</translation> + </message> + <message> <source>Show general overview of wallet</source> <translation>Обобщена информация за портфейла</translation> </message> @@ -296,10 +324,26 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>&Смяна на паролата...</translation> </message> <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>&Изпращане на адресите...</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>&Получаване на адресите...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Отвори &URI...</translation> + </message> + <message> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> <translation>Изпращане към Биткоин адрес</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for Bitcoin</source> + <translation>Променете настройките на Биткойн</translation> + </message> + <message> <source>Backup wallet to another location</source> <translation>Запазване на портфейла на друго място</translation> </message> @@ -308,6 +352,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Променя паролата за портфейла</translation> </message> <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>&Прозорец за отстраняване на грешки</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Отворете конзолата за диагностика и отстраняване на грешки</translation> + </message> + <message> <source>&Verify message...</source> <translation>&Проверка на съобщение...</translation> </message> @@ -336,6 +388,18 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Показване и скриване на основния прозорец</translation> </message> <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Шифроване на личните ключове,които принадлежат на портфейла Ви.</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Пишете съобщения със своя Биткойн адрес за да докажете,че е ваш.</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Потвърждаване на съобщения за да се знае,че са написани с дадените Биткойн адреси.</translation> + </message> + <message> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> @@ -355,10 +419,46 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <source>[testnet]</source> <translation>[testnet]</translation> </message> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Биткойн ядро</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)</translation> + </message> + <message> + <source>&About Bitcoin Core</source> + <translation>&Относно Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Показване на списъка с използвани адреси и имена</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Покажи списък с използваните адреси и имена.</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>&Налични команди</translation> + </message> + <message> + <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Покажи помощните съобщения на Биткойн за да видиш наличните и валидни команди</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin client</source> + <translation>Биткойн клиент</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> <translation><numerusform>%n връзка към Биткоин мрежата</numerusform><numerusform>%n връзки към Биткоин мрежата</numerusform></translation> </message> + <message> + <source>No block source available...</source> + <translation>Липсва източник на блоковете...</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform></translation> @@ -380,6 +480,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation> </message> <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 зад</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Транзакции след това няма все още да бъдат видими.</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>Грешка</translation> </message> @@ -434,10 +542,18 @@ Address: %4 </context> <context> <name>ClientModel</name> - </context> + <message> + <source>Network Alert</source> + <translation>Мрежови проблем</translation> + </message> +</context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Количество:</translation> + </message> + <message> <source>Bytes:</source> <translation>Байтове:</translation> </message> @@ -454,6 +570,26 @@ Address: %4 <translation>Такса:</translation> </message> <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>След прилагане на ДДС</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Ресто</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>(Пре)махни всички</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Дървовиден режим</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Списъчен режим</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation>Сума</translation> </message> @@ -494,6 +630,82 @@ Address: %4 <translation>Копирай транзакция с ID</translation> </message> <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Заключване на неизхарченото</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Отключване на неизхарченото</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Копиране на количеството</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Копиране на данък добавена стойност</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Копиране след прилагане на данък добавена стойност</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Копиране на байтовете</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Копиране на приоритет</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Копирай рестото</translation> + </message> + <message> + <source>highest</source> + <translation>Най-висок</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>По-висок</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>Висок</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>Средно-висок</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>Среден</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>Ниско-среден</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>Нисък</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>По-нисък</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>Най-нисък</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 заключен)</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>нищо</translation> + </message> + <message> <source>Dust</source> <translation>Прах</translation> </message> @@ -506,6 +718,10 @@ Address: %4 <translation>не</translation> </message> <message> + <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> + <translation>Може да варира с +-1 байт</translation> + </message> + <message> <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source> <translation>Това наименование се оцветява в червено, ако произволен получател получи сума по-малка от %1.</translation> </message> @@ -517,7 +733,15 @@ Address: %4 <source>(no label)</source> <translation>(без име)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>ресто от %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(промени)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -576,13 +800,29 @@ Address: %4 <translation>име</translation> </message> <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>Директорията вече съществува.Добавете %1 ако желаете да добавите нова директория тук.</translation> + </message> + <message> <source>Path already exists, and is not a directory.</source> <translation>Пътят вече съществува и не е папка.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>Не може да се създаде директория тук.</translation> + </message> +</context> <context> <name>HelpMessageDialog</name> <message> + <source>Bitcoin Core - Command-line options</source> + <translation>Биткойн ядро - списък с налични команди</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Биткойн ядро</translation> + </message> + <message> <source>version</source> <translation>версия</translation> </message> @@ -591,10 +831,26 @@ Address: %4 <translation>Използване:</translation> </message> <message> + <source>command-line options</source> + <translation>Списък с налични команди</translation> + </message> + <message> <source>UI options</source> <translation>UI Опции</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> + <translation>Задаване на език,например "de_DE" (по подразбиране: system locale)</translation> + </message> + <message> + <source>Start minimized</source> + <translation>Стартирай минимизирано</translation> + </message> + <message> + <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> + <translation>Изберете директория при стартиране на програмата.( настройка по подразбиране:0)</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message> @@ -602,16 +858,48 @@ Address: %4 <translation>Добре дошли</translation> </message> <message> + <source>Welcome to Bitcoin Core.</source> + <translation>Добре дошли в Биткойн ядрото.</translation> + </message> + <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source> + <translation>Тъй като това е първото стартиране на програмата можете да изберете къде Биткон ядрото да запази данните си.</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>Използване на директория по подразбиране</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>Използване на директория ръчно</translation> + </message> + <message> <source>Bitcoin</source> <translation>Биткоин</translation> </message> <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" can not be created.</source> + <translation>Грешка:Директорията "%1" не може да бъде създадена.</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>Грешка</translation> </message> - </context> + <message> + <source>GB of free space available</source> + <translation>Гигабайта свободно място</translation> + </message> + <message> + <source>(of %1GB needed)</source> + <translation>(от нужните %1 гигабайт)</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Отваряне на URI</translation> + </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> @@ -628,18 +916,58 @@ Address: %4 <translation>&Такса за изходяща транзакция</translation> </message> <message> + <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source> + <translation>Автоматично включване на Биткойн след влизане в системата.</translation> + </message> + <message> <source>&Start Bitcoin on system login</source> <translation>&Пускане на Биткоин при вход в системата</translation> </message> <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>Размер на кеша в &базата данни</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>Мегабайта</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source> + <translation>Свържете се към Биткойн мрежата,използвайки SOCKs прокси.</translation> + </message> + <message> + <source>&Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source> + <translation>&Свържете се чрез SOCKS прокси (по подразбиране):</translation> + </message> + <message> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <translation>IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation> </message> <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Възстановете всички настройки по подразбиране.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&Нулирай настройките</translation> + </message> + <message> <source>&Network</source> <translation>&Мрежа</translation> </message> <message> + <source>W&allet</source> + <translation>По&ртфейл</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>Експерт</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation>&Похарчете непотвърденото ресто</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation>Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP.</translation> </message> @@ -728,6 +1056,26 @@ Address: %4 <translation>подразбиране</translation> </message> <message> + <source>none</source> + <translation>нищо</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Потвърдете отмяната на настройките.</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Изисква се рестартиране на клиента за активиране на извършените промени.</translation> + </message> + <message> + <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source> + <translation>Клиентът ще бъде изключен,искате ли да продължите?</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Тази промяна изисква рестартиране на клиента Ви.</translation> + </message> + <message> <source>The supplied proxy address is invalid.</source> <translation>Текущият прокси адрес е невалиден.</translation> </message> @@ -751,10 +1099,18 @@ Address: %4 <translation>Налично:</translation> </message> <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>Вашата текуща сметка за изразходване</translation> + </message> + <message> <source>Pending:</source> <translation>Изчакващо:</translation> </message> <message> + <source>Immature:</source> + <translation>Неразвит:</translation> + </message> + <message> <source>Total:</source> <translation>Общо:</translation> </message> @@ -778,10 +1134,30 @@ Address: %4 <translation>Заявената сума за плащане: %1 е твърде малка (счита се за отпадък)</translation> </message> <message> + <source>Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source> + <translation>Вашето активно прокси не поддържа SOCKS5 протокол,което е задължително условие за извършване на плащане посредством прокси.</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Възстановяване на сума от %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Грешка при комуникацията с %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Възникна проблем при свързването със сървър %1</translation> + </message> + <message> <source>Payment acknowledged</source> <translation>Плащането е приета</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Грешка в мрежата по време на заявката</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> <message> @@ -789,13 +1165,41 @@ Address: %4 <translation>Биткоин</translation> </message> <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> + <translation>Грешка:Избраната "%1" директория не съществува.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source> + <translation>Грешка:Невалидна комбинация от -regtest и -testnet</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin Core didn't yet exit safely...</source> + <translation>Биткойн ядрото не излезе безопасно.</translation> + </message> + <message> <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> <translation>Въведете Биткоин адрес (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> </message> </context> <context> <name>QRImageWidget</name> - </context> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Запиши изображение...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Копирай изображение</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Запази QR Код</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>PNG Изображение (*.png)</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -815,10 +1219,22 @@ Address: %4 <translation>Данни</translation> </message> <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Прозорец с грешки</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Основни</translation> + </message> + <message> <source>Using OpenSSL version</source> <translation>Използване на OpenSSL версия</translation> </message> <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Време за стартиране</translation> + </message> + <message> <source>Network</source> <translation>Мрежа</translation> </message> @@ -843,10 +1259,42 @@ Address: %4 <translation>Време на последния блок</translation> </message> <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Отвори</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Конзола</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Мрежов Трафик</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation>&Изчисти</translation> + </message> + <message> <source>Totals</source> <translation>Общо:</translation> </message> <message> + <source>In:</source> + <translation>Входящи:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>Изходящи</translation> + </message> + <message> + <source>Build date</source> + <translation>Дата на създаване</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Лог файл,съдържащ грешките</translation> + </message> + <message> <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> <translation>Отворете Биткой дебъг лог файла от настоящата Data папка. Може да отнеме няколко секунди при по - големи лог файлове.</translation> </message> @@ -855,10 +1303,46 @@ Address: %4 <translation>Изчисти конзолата</translation> </message> <message> + <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source> + <translation>Добре дошли в Биткойн RPC конзолата.</translation> + </message> + <message> <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> <translation>Използвайте стрелки надолу и нагореза разглеждане на историятаот команди и <b>Ctrl-L</b> за изчистване на конзолата.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</source> + <translation>Въведeте </b>помощ</b> за да видите наличните команди.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 Байт</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 Килобайт</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 Мегабайт</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 Гигабайт</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 минута</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 час</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h %2 m</source> + <translation>%1ч %2 минути</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> @@ -870,6 +1354,10 @@ Address: %4 <translation>&Име:</translation> </message> <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Съобщение:</translation> + </message> + <message> <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> <translation>Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са <b>незадължителни</b>.</translation> </message> @@ -886,6 +1374,14 @@ Address: %4 <translation>Изчистване</translation> </message> <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation>Изискана история на плащанията</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Изискване на плащане</translation> + </message> + <message> <source>Show</source> <translation>Показване</translation> </message> @@ -909,10 +1405,26 @@ Address: %4 <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>QR Code</source> + <translation>QR код</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Копиране на &URI</translation> + </message> + <message> <source>Copy &Address</source> <translation>&Копирай адрес</translation> </message> <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Запиши изображение...</translation> + </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Изискване на плащане от %1</translation> + </message> + <message> <source>Payment information</source> <translation>Данни за плащането</translation> </message> @@ -960,6 +1472,10 @@ Address: %4 <translation>(без име)</translation> </message> <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(без съобщение)</translation> + </message> + <message> <source>(no amount)</source> <translation>(липсва сума)</translation> </message> @@ -971,6 +1487,22 @@ Address: %4 <translation>Изпращане</translation> </message> <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Настройки за контрол на монетите</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>астоматично избран</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Нямате достатъчно налични пари!</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Количество:</translation> + </message> + <message> <source>Bytes:</source> <translation>Байтове:</translation> </message> @@ -987,6 +1519,18 @@ Address: %4 <translation>Такса:</translation> </message> <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>След прилагане на ДДС</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Ресто</translation> + </message> + <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation>Ако тази опция е активирана,но адресът на промяна е празен или невалиден,промяната ще бъде изпратена на новосъздаден адрес.</translation> + </message> + <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>Изпращане към повече от един получател</translation> </message> @@ -1019,10 +1563,34 @@ Address: %4 <translation>Потвърждаване</translation> </message> <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Копиране на количеството</translation> + </message> + <message> <source>Copy amount</source> <translation>Копирай сума</translation> </message> <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Копиране на данък добавена стойност</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Копиране след прилагане на данък добавена стойност</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Копиране на байтовете</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Копиране на приоритет</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Копирай рестото</translation> + </message> + <message> <source>Total Amount %1 (= %2)</source> <translation>Пълна сума %1 (= %2)</translation> </message> @@ -1043,14 +1611,26 @@ Address: %4 <translation>Сумата надвишава текущия баланс</translation> </message> <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>Сумата при добавяне на данък добавена стойност по %1 транзакцията надвишава сумата по вашата сметка.</translation> + </message> + <message> <source>Transaction creation failed!</source> <translation>Грешка при създаването на транзакция!</translation> </message> <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Внимание: Невалиден Биткойн адрес</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(без име)</translation> </message> <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation>Внимание:Неизвестен адрес за промяна</translation> + </message> + <message> <source>Are you sure you want to send?</source> <translation>Наистина ли искате да изпратите?</translation> </message> @@ -1070,6 +1650,10 @@ Address: %4 <translation>Плати &На:</translation> </message> <message> + <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> + <translation>Адресът на който да изпратите плащането ( например: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> + </message> + <message> <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> <translation>Въведете име за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси</translation> </message> @@ -1106,13 +1690,25 @@ Address: %4 <translation>Съобщение:</translation> </message> <message> + <source>This is a verified payment request.</source> + <translation>Това е потвърдена транзакция.</translation> + </message> + <message> <source>Pay To:</source> <translation>Плащане на:</translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownWindow</name> - </context> + <message> + <source>Bitcoin Core is shutting down...</source> + <translation>Биткойн ядрото се изключва...</translation> + </message> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation>Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> <message> @@ -1184,6 +1780,10 @@ Address: %4 <translation>Проверете съобщение, за да сте сигурни че е подписано с определен Биткоин адрес</translation> </message> <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Потвърди &съобщението</translation> + </message> + <message> <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> <translation>Въведете Биткоин адрес (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> </message> @@ -1243,13 +1843,25 @@ Address: %4 <context> <name>SplashScreen</name> <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Биткойн ядро</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin Core developers</source> + <translation>Разработчици на Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> <source>[testnet]</source> <translation>[testnet]</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>Килобайта в секунда</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> @@ -1257,6 +1869,10 @@ Address: %4 <translation>Подлежи на промяна до %1</translation> </message> <message> + <source>conflicted</source> + <translation>припокриващ се</translation> + </message> + <message> <source>%1/offline</source> <translation>%1/офлайн</translation> </message> @@ -1337,6 +1953,10 @@ Address: %4 <translation>Търговец</translation> </message> <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Информация за грешките</translation> + </message> + <message> <source>Transaction</source> <translation>Транзакция</translation> </message> @@ -1407,6 +2027,10 @@ Address: %4 <translation>Генерирана, но отхвърлена от мрежата</translation> </message> <message> + <source>Offline</source> + <translation>Извън линия</translation> + </message> + <message> <source>Unconfirmed</source> <translation>Непотвърдено</translation> </message> @@ -1558,6 +2182,10 @@ Address: %4 <translation>Изнасянето е успешна</translation> </message> <message> + <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> + <translation>Историята с транзакциите беше успешно запазена в %1.</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>CSV файл (*.csv)</translation> </message> @@ -1627,10 +2255,22 @@ Address: %4 <translation>Запазване на портфейла</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Информация за портфейла (*.dat)</translation> + </message> + <message> <source>Backup Failed</source> <translation>Неуспешно запазване на портфейла</translation> </message> <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>Възникна грешка при запазването на информацията за портфейла в %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation>Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1.</translation> + </message> + <message> <source>Backup Successful</source> <translation>Успешно запазване на портфейла</translation> </message> @@ -1658,10 +2298,26 @@ Address: %4 <translation>Задаване на файл с настройки (по подразбиране bitcoin.conf)</translation> </message> <message> + <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source> + <translation>Назовете pid файл ( по подразбиране:bitcoin.pid)</translation> + </message> + <message> <source>Specify data directory</source> <translation>Определете директория за данните</translation> </message> <message> + <source>Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)</source> + <translation>Приемайте връзки на <port> ( по подразбиране: 8333 или testnet:18333)</translation> + </message> + <message> + <source>Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)</source> + <translation>Поддържайте най-много <n> връзки към пиърите ( по подразбиране:125)</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source> + <translation>Свържете се към сървър за да можете да извлечете адресите на пиърите след което се разкачете.</translation> + </message> + <message> <source>Specify your own public address</source> <translation>Въведете Ваш публичен адрес</translation> </message> @@ -1678,6 +2334,10 @@ Address: %4 <translation>Използвайте тестовата мрежа</translation> </message> <message> + <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> + <translation>Приемайте връзки отвън.(по подразбиране:1 в противен случай -proxy или -connect)</translation> + </message> + <message> <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source> <translation>Грешка: Тази транзакция изисква минимална такса не по-малко от %s, поради размера на сумата, сложността си или употребата на наскоро получени средства!</translation> </message> @@ -1798,6 +2458,10 @@ Address: %4 <translation>Внимание: Използвате остаряла версия, необходимо е обновление!</translation> </message> <message> + <source>on startup</source> + <translation>по време на стартирането</translation> + </message> + <message> <source>version</source> <translation>версия</translation> </message> |