aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_af.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_af.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_af.ts748
1 files changed, 748 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts
new file mode 100644
index 0000000000..9535b35bb8
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts
@@ -0,0 +1,748 @@
+<TS version="2.1" language="af">
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation type="unfinished">Regsklik om adres of etiket te verander</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation type="unfinished">Skep ’n nuwe adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation type="unfinished">
+Hierdie is die adresse waar u Bitcoins sal ontvang. Ons beveel aan dat u 'n nuwe adres kies vir elke transaksie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses - %1</source>
+ <translation type="unfinished">Stuur adresse -%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses - %1</source>
+ <translation type="unfinished">Ontvangs van adresse - %1</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
+ <translation type="unfinished">Die wagwoordfrase wat vir die beursie-dekripsie ingevoer is, is verkeerd. Dit bevat 'n nulkarakter (dws - 'n nulgreep). As die wagwoordfrase gestel is met 'n weergawe van hierdie sagteware voor 25.0, probeer asseblief weer met slegs die karakters tot - maar nie ingesluit nie - die eerste nulkarakter. As dit suksesvol is, stel asseblief 'n nuwe wagwoordfrase in om hierdie probleem in die toekoms te vermy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passphrase change failed</source>
+ <translation type="unfinished">Wagfraseverandering het misluk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source>
+ <translation type="unfinished">Die ou wagwoordfrase wat vir die beursie-dekripsie ingevoer is, is verkeerd. Dit bevat 'n nulkarakter (dws - 'n nulgreep). As die wagwoordfrase gestel is met 'n weergawe van hierdie sagteware voor 25.0, probeer asseblief weer met slegs die karakters tot - maar nie ingesluit nie - die eerste nulkarakter.</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinApplication</name>
+ <message>
+ <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">Instellingslêer %1 kan korrup of ongeldig wees.</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Onion</source>
+ <comment>network name</comment>
+ <extracomment>Name of Tor network in peer info</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Ui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CJDNS</source>
+ <comment>network name</comment>
+ <extracomment>Name of CJDNS network in peer info</extracomment>
+ <translation type="unfinished">CJDNS </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n second(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n second(s)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n day(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n day(s)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n week(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n week(s)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n year(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n year(s)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
+ <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Wallet…</source>
+ <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Stel beursie terug …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore a wallet from a backup file</source>
+ <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Herstel 'n beursie vanaf 'n rugsteunlêer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrate Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Migreer Wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrate a wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Migreer Wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Wallet Backup</source>
+ <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Laai Wallet-rugsteun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Wallet</source>
+ <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Herstel beursie</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
+ <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Voor-sinkroniseringsopskrifte (%1%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Kon nie beursie skep nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation type="unfinished">Kan nie nuwe beursie skep nie, die sagteware is saamgestel sonder sqlite-ondersteuning (vereis vir beskrywer-beursies)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Too many external signers found</source>
+ <translation type="unfinished">Te veel eksterne ondertekenaars gevind</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MigrateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Migrate wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Migreer beursie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
+ <translation type="unfinished">Is jy seker jy wil die beursie migreer &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
+If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
+If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
+
+The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
+ <translation type="unfinished">Om die beursie te migreer, sal hierdie beursie na een of meer beskrywer-beursies omskakel. 'n Nuwe beursie-rugsteun sal gemaak moet word.
+As hierdie beursie enige oplosbare maar nie gekykte skrifte bevat nie, sal 'n ander en nuwe beursie geskep word wat daardie skrifte bevat.
+As hierdie beursie enige oplosbare maar nie gekykte skrifte bevat nie, sal 'n ander en nuwe beursie geskep word wat daardie skrifte bevat.
+
+Die migrasieproses sal 'n rugsteun van die beursie skep voordat dit migreer. Hierdie rugsteunlêer sal 'n naam kry &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;. legacy.bak en kan gevind word in die gids vir hierdie beursie. In die geval van 'n verkeerde migrasie, kan die rugsteun met die "Herstel Wallet"-funksie herstel word.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrate Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Migreer Wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <translation type="unfinished">Migreer Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
+ <translation type="unfinished">Die beursie'%1' is suksesvol gemigreer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
+ <translation type="unfinished">Slegs kyk-skripte is na 'n nuwe beursie genaamd ' gemigreer%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
+ <translation type="unfinished">Oplosbare maar nie gekykte skrifte is na 'n nuwe beursie genaamd ' gemigreer %1'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migration failed</source>
+ <translation type="unfinished">Migrasie het misluk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migration Successful</source>
+ <translation type="unfinished">Migrasie suksesvol</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RestoreWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Restore Wallet</source>
+ <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Herstel beursie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Herstel beursie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore wallet failed</source>
+ <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Herstel beursie het misluk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore wallet warning</source>
+ <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Herstel beursie waarskuwing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore wallet message</source>
+ <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Herstel beursieboodskap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ <message>
+ <source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
+ <translation type="unfinished">Jy is een stap weg van die skep van jou nuwe beursie!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source>
+ <translation type="unfinished">Verskaf asseblief 'n naam en, indien verlang, aktiveer enige gevorderde opsies</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>Intro</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of space available</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>(of %n GB needed)</numerusform>
+ <numerusform>(of %n GB needed)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
+ <numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose data directory</source>
+ <translation type="unfinished">Kies datagids</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
+ <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation type="unfinished">Wanneer jy OK klik, %1 sal begin om die volledige af te laai en te verwerk %4 blok ketting (%2GB) begin met die vroegste transaksies in %3 wanneer %4 aanvanklik van stapel gestuur.</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Onbekend. Voor-sinkronisering opskrifte (%1, %2%)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
+ <translation type="unfinished">Volle pad na 'n%1 versoenbare skrip (bv. C:\Downloads\hwi.exe of /Users/you/Downloads/hwi.py). Pasop: wanware kan jou munte steel!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
+ <translation type="unfinished">Opsies wat in hierdie dialoog gestel word, word deur die opdragreël oorheers:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
+ <extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Huidige instellings sal gerugsteun word by "%1".</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Could not read setting "%1", %2.</source>
+ <translation type="unfinished">Kon nie instelling lees nie "%1", %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ <message>
+ <source>PSBT Operations</source>
+ <translation type="unfinished">PSBT-bedrywighede</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Age</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Ouderdom</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ <message>
+ <source>The transport layer version: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Die vervoerlaag weergawe: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transport</source>
+ <translation type="unfinished">Vervoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source>
+ <translation type="unfinished">Die BIP324-sessie-ID-string in heks, indien enige.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Session ID</source>
+ <translation type="unfinished">Sessie ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
+ <translation type="unfinished">Of ons transaksies aan hierdie eweknie oordra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction Relay</source>
+ <translation type="unfinished">Transaksie-aflos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
+ <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Die totale aantal adresse ontvang van hierdie eweknie wat verwerk is (sluit adresse uit wat weens tariefbeperking weggelaat is).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Die totale aantal adresse wat van hierdie eweknie ontvang is wat weggelaat is (nie verwerk nie) as gevolg van tariefbeperking.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
+ <extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">bespeur: eweknie kan v1 of v2 wees</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
+ <extracomment>Explanatory text for v1 transport type.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">v1: ongeënkripteerde, gewone teks vervoer protokol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>v2: BIP324 encrypted transport protocol</source>
+ <extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">v2: BIP324 geënkripteerde vervoerprotokol</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Base58 (Legacy)</source>
+ <translation type="unfinished">Base58 (Nalatenskap)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
+ <translation type="unfinished">Nie aanbeveel nie weens hoër fooie en minder beskerming teen tikfoute.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
+ <translation type="unfinished">Genereer 'n adres wat versoenbaar is met ouer beursies.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
+ <translation type="unfinished">Genereer 'n inheemse segwit-adres (BIP-173). Sommige ou beursies ondersteun dit nie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bech32m (Taproot)</source>
+ <translation type="unfinished">Bech32m (Penwortel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
+ <translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) is 'n opgradering na Bech32, beursie-ondersteuning is steeds beperk.</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>%1 kvB</source>
+ <comment>PSBT transaction creation</comment>
+ <extracomment>When reviewing a newly created PSBT (via Send flow), the transaction fee is shown, with "virtual size" of the transaction displayed for context</extracomment>
+ <translation type="unfinished">%1kvB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned Transaction</source>
+ <comment>PSBT copied</comment>
+ <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Ongetekende transaksie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
+ <translation type="unfinished">Die PSBT is na die knipbord gekopieer. Jy kan dit ook stoor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved to disk</source>
+ <translation type="unfinished">PSBT gestoor op skyf</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
+ <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, in memory pool</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">0/onbevestig, in geheuepoel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, not in memory pool</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">0/onbevestig, nie in geheuepoel nie</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
+ <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Copied to clipboard</source>
+ <comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
+ <translation type="unfinished">Gekopieer na knipbord</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
+ <translation type="unfinished">%s ailed om die -assumeutxo momentopname toestand te bekragtig. Dit dui op 'n hardeware probleem, of 'n fout in die sagteware, of 'n slegte sagteware wysiging wat toegelaat het dat 'n ongeldige momentopname gelaai word. As gevolg hiervan sal die nodus afskakel en ophou om enige toestand te gebruik wat op die momentopname gebou is, en die kettinghoogte vanaf%d aan %d. Met die volgende herbegin, sal die nodus hervat sinkronisering vanaf %d sonder om enige foto-data te gebruik. Rapporteer asseblief hierdie voorval by %s, insluitend hoe jy die momentopname gekry het. Die ongeldige momentopname-kettingtoestand sal op skyf gelaat word ingeval dit nuttig is om die probleem te diagnoseer wat hierdie fout veroorsaak het.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
+ <translation type="unfinished">%s versoek om op port te luister %u. hierdie poort word as "sleg" beskou en dit is dus onwaarskynlik dat enige eweknie daaraan sal koppel. Sien doc/p2p-bad-ports.md vir besonderhede en 'n volledige lys.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Skyfspasie vir %s sal dalk nie die bloklêers akkommodeer nie. Ongeveer%u GB se data sal in hierdie gids gestoor word.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source>
+ <translation type="unfinished">Kon nie beursie laai nie. Wallet vereis dat blokke afgelaai word, en sagteware ondersteun tans nie die laai van beursies terwyl blokke buite werking afgelaai word wanneer assumeutxo-kiekies gebruik word nie. Wallet behoort suksesvol te kan laai nadat nodussinkronisering hoogte bereik het %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Kan nie beskrywings vir hierdie verouderde beursie produseer nie. Maak seker dat jy die beursie se wagwoordfrase verskaf as dit geïnkripteer is.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
+ <translation type="unfinished">Snoeimodus is onversoenbaar met -reindex-chainstate. Gebruik eerder volledige -herindeks.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename of '%s' -&gt; '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup.</source>
+ <translation type="unfinished">Hernoem van '%s' -&gt; '%s' misluk. Jy behoort dit op te los deur die ongeldige momentopnamegids handmatig te skuif of uit te vee%s, anders sal jy weer dieselfde fout teëkom by die volgende opstart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s.</source>
+ <translation type="unfinished">Ongesteunde kategorie-spesifieke aantekenvlak %1$s=%2$s. verwag%1$s=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;.Geldige kategorieë: %3 $s.  Geldige loglevels: %4$s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
+ <translation type="unfinished">Ongesteunde chainstate-databasisformaat gevind. Herbegin asseblief met -reindex-chainstate. Dit sal die chainstate-databasis herbou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
+ <translation type="unfinished">Wallet is suksesvol geskep. Die tipe ou beursie word opgeskort en ondersteuning vir die skep en oopmaak van ou beursies sal in die toekoms verwyder word.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Wallet is suksesvol gelaai. Die tipe ou beursie word opgeskort en ondersteuning vir die skep en oopmaak van ou beursies sal in die toekoms verwyder word. Ouderwetse beursies kan na 'n beskrywer-beursie met migratewallet gemigreer word.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">%s is baie hoog gestel! So groot fooie kan op 'n enkele transaksie betaal word.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished">Kon nie lees nie %s! Alle sleutels lees korrek, maar transaksiedata of adresmetadata kan ontbreek of verkeerd wees.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: adresboekdata in beursie kan nie geïdentifiseer word om aan gemigreerde beursies te behoort nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Duplikaatbeskrywings wat tydens migrasie geskep is. Jou beursie is dalk korrup.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Transaksie %s in beursie kan nie geïdentifiseer word om aan gemigreerde beursies te behoort nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions.</source>
+ <translation type="unfinished">Kon nie stampfooie bereken nie, want onbevestigde UTXO's is afhanklik van 'n enorme groep onbevestigde transaksies.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Fooiberaming het misluk. Terugvalfooi is gedeaktiveer. Wag 'n paar blokke of aktiveer %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
+ <translation type="unfinished">Onversoenbare opsies: -dnsseed=1 is uitdruklik gespesifiseer, maar -onlynet verbied verbindings met IPv4/IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
+ <translation type="unfinished">Ongeldige bedrag vir %s=&lt;amount&gt;: '%s' (moet ten minste die minaflosfooi van%s om vasgekeerde transaksies te voorkom)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
+ <translation type="unfinished">Uitgaande verbindings beperk tot CJDNS (-onlynet=cjdns) maar -cjdnsreachable word nie verskaf nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source>
+ <translation type="unfinished">Uitgaande verbindings beperk tot Tor (-onlynet=ui), maar die proxy om die Tor-netwerk te bereik is uitdruklik verbode: -onion=0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source>
+ <translation type="unfinished">Uitgaande verbindings beperk tot Tor (-onlynet=ui), maar die proxy om die Tor-netwerk te bereik word nie verskaf nie: geen van -proxy, -onion of -listenonion word gegee nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source>
+ <translation type="unfinished">Uitgaande verbindings beperk tot i2p (-onlynet=i2p), maar -i2psam word nie verskaf nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source>
+ <translation type="unfinished">Die invoergrootte oorskry die maksimum gewig. Probeer asseblief om 'n kleiner bedrag te stuur of handmatig jou beursie se UTXO's te konsolideer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
+ <translation type="unfinished">Die voorafgeselekteerde munte totale bedrag dek nie die transaksiedoelwit nie. Laat asseblief toe dat ander insette outomaties gekies word of sluit meer munte handmatig in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source>
+ <translation type="unfinished">Transaksie vereis een bestemming van nie-0 waarde, 'n nie-0 fooi, of 'n vooraf geselekteerde invoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source>
+ <translation type="unfinished">UTXO-kiekie kon nie bekragtig nie. Herbegin om normale aanvanklike blokaflaai te hervat, of probeer om 'n ander momentopname te laai.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
+ <translation type="unfinished">Onbevestigde UTXO's is beskikbaar, maar die besteding daarvan skep 'n ketting van transaksies wat deur die mempool verwerp sal word</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
+
+The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
+</source>
+ <translation type="unfinished">Onverwagte erfenisinskrywing in beskrywerbeursie gevind. Laai beursie %s
+
+Daar is dalk met die beursie gepeuter of met kwaadwillige opset geskep.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
+
+The wallet might had been created on a newer version.
+Please try running the latest software version.
+</source>
+ <translation type="unfinished">Onherkende beskrywing gevind. Laai beursie %s
+
+Die beursie is moontlik op 'n nuwer weergawe geskep.
+Probeer asseblief om die nuutste sagteware weergawe te laat loop.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Unable to cleanup failed migration</source>
+ <translation type="unfinished">
+Kon nie skoonmaak nie, mislukte migrasie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Unable to restore backup of wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">
+Kan nie rugsteun van beursie herstel nie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block verification was interrupted</source>
+ <translation type="unfinished">Blokverifikasie is onderbreek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading configuration file: %s</source>
+ <translation type="unfinished">Kon nie konfigurasielêer lees nie: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Kan nie bestemming uit die gegenereerde scriptpubkey onttrek nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: kon nie watchonly tx by watchonly wallet voeg nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Kon nie net kyktransaksies uitvee nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Kon nie nuwe kyk-alleen-beursie skep nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Nie alle watchonly txs kon uitgevee word nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Hierdie beursie gebruik reeds SQLite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Hierdie beursie is reeds 'n beskrywer-beursie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Kan nie alle rekords in die databasis lees nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Kan nie 'n rugsteun van jou beursie maak nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to read all records in the database</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Kan nie alle rekords in die databasis lees nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Kan nie net kykadresboekdata verwyder nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start indexes, shutting down..</source>
+ <translation type="unfinished">Kon nie indekse begin nie, sluit af..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient dbcache for block verification</source>
+ <translation type="unfinished">Onvoldoende dbcache vir blokverifikasie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Ongeldige bedrag vir %s=&lt;amount&gt;: '%s' (moet ten minste wees%s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ongeldige bedrag vir %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ongeldige poort gespesifiseer in %s: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pre-selected input %s</source>
+ <translation type="unfinished">Ongeldige vooraf geselekteerde invoer %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Kon nie luister na inkomende verbindings nie (luister het fout teruggegee %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not found pre-selected input %s</source>
+ <translation type="unfinished">Nie voorafgeselekteerde invoer gevind nie %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not solvable pre-selected input %s</source>
+ <translation type="unfinished">Nie oplosbare vooraf geselekteerde insette nie %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Gespesifiseerde datagids "%s" bestaan ​​nie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
+ <translation type="unfinished">Kan nie geheue vir -maxsigcachesize toewys nie: '%s'MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find UTXO for external input</source>
+ <translation type="unfinished">Kan nie UTXO vir eksterne invoer vind nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
+ <translation type="unfinished">Kan nie die beursie aflaai voor migreer nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Ongesteunde globale logvlak %s=%s. Geldige waardes: %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
+ <translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates is not supported on %s ketting.</translation>
+ </message>
+ </context>
+</TS> \ No newline at end of file