aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorHennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>2024-09-13 17:10:38 +0100
committerAva Chow <github@achow101.com>2024-09-16 11:57:21 -0400
commit1b853fdb0a40064a5c75b2dae96dfe1d590de6e1 (patch)
tree66017ac9cc76d150471c5b624aa52ac8f6007f9a /src/qt/locale
parent674dded8756ddf9b731f3149c66dd044090e4c8e (diff)
qt: Translations update
The recent translations from Transifex.com 28.x fetched with the bitcoin-maintainer-tools/update-translations.py tool. Github-Pull: bitcoin/bitcoin#30899 Rebased-From: ae0529576147a1a5bee992574e2cefc8a1fa37d0
Diffstat (limited to 'src/qt/locale')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_am.ts182
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_bn.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_de.ts77
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_de_CH.ts16
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts12
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru.ts39
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sw.ts260
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_th.ts7
8 files changed, 559 insertions, 38 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_am.ts b/src/qt/locale/bitcoin_am.ts
index 2fcf7a1e63..c02049b984 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_am.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_am.ts
@@ -176,6 +176,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">ቦርሳዎ ምስጢር ተደርጓል</translation>
</message>
<message>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished">ተመለስ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">ለመመስጠር የተዘጋጀ ዋሌት</translation>
</message>
@@ -254,6 +258,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">ስህተት፥ %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Embedded "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">የተከተተ "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default system font "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">ነባሪ የስርዓት ቅርጸ-ቁምፊ "%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom…</source>
+ <translation type="unfinished">ብጁ…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">መጠን</translation>
</message>
@@ -363,6 +379,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">&amp;ተቀበል</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Change Passphrase…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;የይለፍ ቃል ቀይር…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation type="unfinished">በእርሶ የተያዙ መሆኑን ለማረጋገጥ በBitcoin አድራሻዎችዎ መልዕክቶችን ይፈርሙ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;ፋይል</translation>
</message>
@@ -406,6 +430,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">ዋሌት ዝጋ</translation>
</message>
<message>
+ <source>Migrate Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌትዎን ያዛውሩ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrate a wallet</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌትዎን ያዛውሩ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">ዋሌት ስም</translation>
@@ -423,6 +455,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error creating wallet</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌትዎን ለፍጠር ተሳስተዋል </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation type="unfinished">አዲስ ዋሌት መፍጠር አልተቻለም፣ ሶፍትዌሩ የተቀናበረው ያለ ስኩላይት ድጋፍ ነው (ለገላጭ ዋሌቶች ያስፈልጋል)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">ስህተት፥ %1</translation>
</message>
@@ -485,6 +525,49 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MigrateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Migrate wallet</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌት ያዛውሩ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
+If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
+If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
+
+The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌትን ማዛወር ይህንን ዋሌት አንድ ወይም ከዚያ በላይ ወደሆነ ገላጭ ዋሌቶች ይቀይረዋል።አዲስ ዋሌት ማዘጋጀት ያስፈልጋል ።ይህ ዋሌት ምንም ዓይነት የመመልከት ብቻ ስክሪፕቶችን የያዘ ከሆነ፣እነዚያን የመመልከት ብቻ ስክሪፕቶችን የያዘ አዲስ ዋሌት ይፈጠራል።ይህ ዋሌት ሊፈቱ የሚችሉ ነገር ግን የመመልከት ብቻ ያልሆኑ ስክሪፕቶችን የያዘ ከሆነ ፣ እነዚህን የያዘ አዲስ እና ልዩ የሆነ ዋሌት ይፈጠራል ።የማዛወር ሂደቱ ማዘዋወር ከመፈጸሙ በፊት የነዚህን ዋሌቶች መጠባበቂያ ቅጂ ይይዛል።ይህ መጠባበቂያ ቅጂ 1-2 legacy.bak ተብሎ ተሰይሞ በዋሌቱ ማውጫ ውስጥ ይገኛል።የተሳሳተ ዝውውር በሚከሰትበት ጊዜየመጠባበቂያ ቅጂው በ ዋሌት መመለሻ መተግበሪያ ውስጥ ይከማቻል።</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrate Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌትዎን ያዛውሩ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌት ማዘዋወር &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌት '%1' በትክክል ተዛውሯል </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
+ <translation type="unfinished">የመመልከት ብቻ ስክሪፕቶች'%1'.ወደ ተሰኘው ዋሌት ተዛውረዋል </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
+ <translation type="unfinished">ሊፈቱ የሚችሉ ነገር ግን የማይታዩ ስክሪፕቶች ወደ አዲስ ዋሌት ተዛውረዋል '%1'።</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migration failed</source>
+ <translation type="unfinished">ዝውውሩ አልተሳካም </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migration Successful</source>
+ <translation type="unfinished">ዝውውር ተሳክቷል </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open Wallet</source>
@@ -502,6 +585,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
+ <source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
+ <translation type="unfinished">አዲሱን ዋሌትዎን ለመፍጠር አንድ እርምጃ ይቀርዎታል</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source>
+ <translation type="unfinished">እባክዎ ስም ያስገቡ እና ከተፈለገ ማንኛውንም የላቁ አማራጮችን ያንቁ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">ዋሌት ስም</translation>
</message>
@@ -590,6 +681,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
+ <source>Font in the Overview tab: </source>
+ <translation type="unfinished">በአጠቃላይ እይታ ትር ውስጥ ያለ ፊደል</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">ስህተት</translation>
</message>
@@ -602,6 +697,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Sends %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 ወደ %2 ይልካል</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>Address</source>
@@ -610,6 +712,56 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ <message>
+ <source>Local Addresses</source>
+ <translation type="unfinished">የአካባቢ አድራሻዎች</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network addresses that your Bitcoin node is currently using to communicate with other nodes.</source>
+ <translation type="unfinished">የእርስዎ Bitcoin ኖድ ከሌሎች ኖዶች ጋር ለመገናኘት በአሁኑ ጊዜ እየተጠቀመበት ያለው የአውታረ መረብ አድራሻ።</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Peers Detail</source>
+ <translation type="unfinished">የአቻዎችን ዝርዝር ደብቅ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transport layer version: %1</source>
+ <translation type="unfinished">የማጓጓዣ ንብርብር ስሪት፡ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transport</source>
+ <translation type="unfinished">መጓጓዣ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Session ID</source>
+ <translation type="unfinished">የክፍለ ጊዜ መለያ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The BIP324 session ID string in hex.</source>
+ <translation type="unfinished">የBIP324 ክፍለ ጊዜ መለያ ሕብረቁምፊ በሄክስ።</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
+ <extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">ማወቅ፡ እኩያ v1 ወይም v2 ሊሆን ይችላል።</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
+ <extracomment>Explanatory text for v1 transport type.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">v1፡ ያልተመሰጠረ፣ ግልጽ የጽሑፍ ትራንስፖርት ፕሮቶኮል</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>v2: BIP324 encrypted transport protocol</source>
+ <extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">v2፡ BIP324 የተመሰጠረ የትራንስፖርት ፕሮቶኮል</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window - [%1]</source>
+ <translation type="unfinished">የኖድ መስኮት - [%1]</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
@@ -661,6 +813,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished">ክፍያው ቅዳ</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 from wallet '%2'</source>
+ <translation type="unfinished">%1 ከዋሌት %2'</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@@ -674,6 +830,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>You can sign messages/agreements with your legacy (P2PKH) addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation type="unfinished">ወደ እነርሱ የተላኩ ቢትኮይን መቀበል እንደሚችሉ ለማረጋገጥ ከርስዎ (P2PKH) አድራሻዎች ጋር መልዕክቶችን/ስምምነቶችን መፈረም ይችላሉ። የማስገር ጥቃቶች እርስዎን ማንነትዎን በእነሱ ላይ እንዲፈርሙ ሊያታልሉዎት ስለሚችሉ ግልጽ ያልሆነ ወይም በዘፈቀደ ላለመፈረም ይጠንቀቁ። የተስማሙባቸውን ሙሉ ዝርዝር መግለጫዎች ብቻ ይፈርሙ።</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a legacy (P2PKH) key. Message signing for SegWit and other non-P2PKH address types is not supported in this version of %1. Please check the address and try again.</source>
+ <translation type="unfinished">የገባው አድራሻ የቅርስ (P2PKH) ቁልፍን አያመለክትም። ለሴግዊት እና ሌሎች P2PKH ላልሆኑ የአድራሻ አይነቶች የመልዕክት መፈረም በዚህ የ%1 ስሪት ውስጥ አይደገፍም። እባክዎ አድራሻውን ያረጋግጡ እና እንደገና ይሞክሩ።</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Date</source>
@@ -687,6 +854,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 (Certificate was not verified)</source>
+ <translation type="unfinished">%1 (ማረጋገጫው አልተረጋገጠም)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">መጠን</translation>
</message>
@@ -742,6 +913,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Fee-bump PSBT copied to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">ከክፍያ-ነፃ PSBT ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ተቀድቷል።</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signer error</source>
+ <translation type="unfinished">የፈራሚ ስህተት</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts
index d22624ad85..bfb104a7a3 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts
@@ -276,6 +276,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">আংশিক স্বাক্ষরিত বিটকয়েন লেনদেন লোড করুন</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;ক্লিপবোর্ড থেকে আংশিক স্বাক্ষরিত বিটকয়েন লেনদেন আনুন</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">ক্লিপবোর্ড থেকে আংশিক স্বাক্ষরিত বিটকয়েন লেনদেন লোড করুন</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
index 474ce2a088..807a1c64ee 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
@@ -615,11 +615,15 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>Processing blocks on disk…</source>
<translation type="unfinished">Verarbeite Blöcke auf Datenträger...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Connecting to peers…</source>
+ <translation type="unfinished">Verbindung zu Peers wird hergestellt…</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
- <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
+ <numerusform>%n Block der Transaktionshistorie prozessiert.</numerusform>
+ <numerusform>%n Block/Blöcke der Transaktionshistorie prozessiert.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -710,7 +714,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
- <translation type="unfinished">Gegenstellen Reiter anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Reiter mit Peers anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
@@ -1420,7 +1424,7 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
- <translation type="unfinished">%1 synchronisiert gerade. Es lädt Header und Blöcke von Gegenstellen und validiert sie bis zum Erreichen der Spitze der Blockchain.</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 synchronisiert gerade. Es lädt Header und Blöcke von Peers und validiert sie bis zum Erreichen der Spitze der Blockchain.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
@@ -1639,7 +1643,7 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation type="unfinished">Benutzt um Gegenstellen zu erreichen über:</translation>
+ <translation type="unfinished">Benutzt um Peers zu erreichen über:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -1703,7 +1707,7 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
- <translation type="unfinished">Nutze separaten SOCKS&amp;5-Proxy um Gegenstellen über Tor-Onion-Dienste zu erreichen:</translation>
+ <translation type="unfinished">Nutze separaten SOCKS&amp;5-Proxy um Peers über Tor-Onion-Dienste zu erreichen:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@@ -2042,11 +2046,6 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<translation type="unfinished">User-Agent</translation>
</message>
<message>
- <source>Peer</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Gegenstelle</translation>
- </message>
- <message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Alter</translation>
@@ -2171,6 +2170,14 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<translation type="unfinished">Anzahl der Verbindungen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Local Addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Lokale Adressen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network addresses that your Bitcoin node is currently using to communicate with other nodes.</source>
+ <translation type="unfinished">Netzwerk-Adressen, die dein Bitcoin-Node aktuell verwendet, um mit anderen Nodes zu kommunizieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block chain</source>
<translation type="unfinished">Blockchain</translation>
</message>
@@ -2203,16 +2210,20 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<translation type="unfinished">Gesendet</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Peers</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Gegenstellen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Banned peers</source>
- <translation type="unfinished">Gesperrte Gegenstellen</translation>
+ <translation type="unfinished">Gesperrte Peers</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation type="unfinished">Gegenstelle auswählen, um detaillierte Informationen zu erhalten.</translation>
+ <translation type="unfinished">Peers auswählen, um detaillierte Informationen zu erhalten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Peers Detail</source>
+ <translation type="unfinished">Reiter mit Peers verstecken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation type="unfinished">Strg+X</translation>
</message>
<message>
<source>The transport layer version: %1</source>
@@ -2220,7 +2231,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
- <translation type="unfinished">Ob wir Adressen an diese Gegenstelle weiterleiten.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ob wir Adressen an diesen Peer weiterleiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Relay</source>
@@ -2244,7 +2255,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
- <translation type="unfinished">Das zugeordnete autonome System zur Diversifizierung der Gegenstellen-Auswahl.</translation>
+ <translation type="unfinished">Das zugeordnete autonome System zur Diversifizierung der Peer-Auswahl.</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
@@ -2253,7 +2264,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
- <translation type="unfinished">Ob wir Adressen an diese Gegenstelle weiterleiten.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ob wir Adressen an diesen Peer weiterleiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
@@ -2263,12 +2274,12 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
- <translation type="unfinished">Die Gesamtzahl der von dieser Gegenstelle empfangenen Adressen, die aufgrund von Ratenbegrenzung verworfen (nicht verarbeitet) wurden.</translation>
+ <translation type="unfinished">Die Gesamtzahl der von diesem Peer empfangenen Adressen, die aufgrund von Ratenbegrenzung verworfen (nicht verarbeitet) wurden.</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Die Gesamtzahl der von dieser Gegenstelle empfangenen Adressen, die aufgrund von Ratenbegrenzung verworfen (nicht verarbeitet) wurden.</translation>
+ <translation type="unfinished">Die Gesamtzahl der von diesem Peer empfangenen Adressen, die aufgrund von Ratenbegrenzung verworfen (nicht verarbeitet) wurden.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
@@ -2306,7 +2317,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>The direction and type of peer connection: %1</source>
- <translation type="unfinished">Die Richtung und der Typ der Gegenstellen-Verbindung: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Die Richtung und der Typ der Peer-Verbindung: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Direction/Type</source>
@@ -2318,7 +2329,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
- <translation type="unfinished">Das Netzwerkprotokoll, über das diese Gegenstelle verbunden ist, ist: IPv4, IPv6, Onion, I2P oder CJDNS.</translation>
+ <translation type="unfinished">Das Netzwerkprotokoll, über das dieser Peer verbunden ist, ist: IPv4, IPv6, Onion, I2P oder CJDNS.</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
@@ -2338,7 +2349,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
- <translation type="unfinished">Abgelaufene Zeit seitdem ein neuer Block mit erfolgreichen initialen Gültigkeitsprüfungen von dieser Gegenstelle empfangen wurde.</translation>
+ <translation type="unfinished">Verstrichene Zeit, seit ein neuer Block, der initiale Validierungsprüfungen bestanden hat, von diesem Peer empfangen wurde.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Block</source>
@@ -2347,7 +2358,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<message>
<source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Abgelaufene Zeit seit eine neue Transaktion, die in unseren Speicherpool hineingelassen wurde, von dieser Gegenstelle empfangen wurde.</translation>
+ <translation type="unfinished">Verstrichene Zeit, seit eine neue Transaktion, die in unseren Mempool aufgenommen wurde, von diesem Peer empfangen wurde.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
@@ -2416,7 +2427,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Eingehend: wurde von Gegenstelle initiiert</translation>
+ <translation type="unfinished">Eingehend: wurde vom Peer initiiert</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
@@ -2446,7 +2457,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<message>
<source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
<extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Erkennen: Peer könnte v1 oder v2 sein</translation>
+ <translation type="unfinished">Erkenne: Peer könnte v1 oder v2 sein</translation>
</message>
<message>
<source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
@@ -2460,11 +2471,11 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
- <translation type="unfinished">Wir haben die Gegenstelle zum Weiterleiten mit hoher Bandbreite ausgewählt</translation>
+ <translation type="unfinished">Wir haben den Peer zum Weiterleiten mit hoher Bandbreite ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
- <translation type="unfinished">Die Gegenstelle hat uns zum Weiterleiten mit hoher Bandbreite ausgewählt</translation>
+ <translation type="unfinished">Der Peer hat uns zum Weiterleiten mit hoher Bandbreite ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
@@ -2584,7 +2595,7 @@ Für weitere Informationen über diese Konsole, tippe %6.
</message>
<message>
<source>(peer: %1)</source>
- <translation type="unfinished">(Gegenstelle: %1)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Peer: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
@@ -3996,7 +4007,7 @@ Gehen Sie zu Datei &gt; Wallet Öffnen, um eine Wallet zu laden.
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
- <translation type="unfinished">%s Aufforderung, auf Port %u zu lauschen. Dieser Port wird als "schlecht" eingeschätzt und es ist daher unwahrscheinlich, dass sich Bitcoin Core Gegenstellen mit ihm verbinden. Siehe doc/p2p-bad-ports.md für Details und eine vollständige Liste.</translation>
+ <translation type="unfinished">%s Aufforderung, auf Port %u zu lauschen. Dieser Port wird als "schlecht" eingeschätzt und es ist daher unwahrscheinlich, dass sich Peers mit ihm verbinden. Siehe doc/p2p-bad-ports.md für Details und eine vollständige Liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
@@ -4161,7 +4172,7 @@ Bitte nutzen Sie entweder "bdb" oder "sqlite".</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation type="unfinished">Warnung: Wir scheinen nicht vollständig mit unseren Gegenstellen übereinzustimmen! Sie oder die anderen Knoten müssen unter Umständen Ihre Client-Software aktualisieren.</translation>
+ <translation type="unfinished">Warnung: Wir scheinen nicht vollständig mit unseren Peers übereinzustimmen! Sie oder die anderen Knoten müssen unter Umständen Ihre Client-Software aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de_CH.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de_CH.ts
index a9a15f08ff..ffbc761ac1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_de_CH.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_de_CH.ts
@@ -2227,6 +2227,14 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<translation type="unfinished">Anzahl der Verbindungen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Local Addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Lokale Adressen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network addresses that your Bitcoin node is currently using to communicate with other nodes.</source>
+ <translation type="unfinished">Netzwerk-Adressen, die dein Bitcoin-Node aktuell verwendet, um mit anderen Nodes zu kommunizieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block chain</source>
<translation type="unfinished">Blockchain</translation>
</message>
@@ -2271,6 +2279,14 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<translation type="unfinished">Gegenstelle auswählen, um detaillierte Informationen zu erhalten.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide Peers Detail</source>
+ <translation type="unfinished">Gegenstellen Reiter verstecken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation type="unfinished">Strg+X</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transport layer version: %1</source>
<translation type="unfinished">Die Transportschicht-Version: %1</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts
index 77f9f3278c..47951fa6f2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts
@@ -2,10 +2,6 @@
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
- <source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation type="unfinished">cd vcpkg/buildtrees/libvpx/srccd *./configuresed -i 's/CFLAGS+=-I/CFLAGS+=-fPIC -I/g' Makefilesed -i 's/CXXFLAGS+=-I/CXXFLAGS+=-fPIC -I/g' Makefilemakecp libvpx.a $HOME/vcpkg/installed/x64-linux/lib/cd</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Crea un novo enderezo</translation>
</message>
@@ -94,6 +90,14 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Houbo un erro tentando gardar a lista de enderezos en %1. Por favor proba de novo.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sending addresses - %1</source>
+ <translation type="unfinished">Enviando enderezos - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses - %1</source>
+ <translation type="unfinished">Recibindo enderezos - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Exportación Fallida</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
index 204b66774e..7a54b45768 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -310,6 +310,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">неизвестно</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Default system font "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">Системный шрифт по умолчанию "%1"</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
@@ -1526,6 +1530,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<translation type="unfinished">Сворачивать вместо выхода из приложения при закрытии окна. Если данный параметр включён, приложение закроется только после нажатия "Выход" в меню.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Font in the Overview tab: </source>
+ <translation type="unfinished">Шрифт на вкладке «Обзор»:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Параметры командной строки, которые переопределили параметры из этого окна:</translation>
</message>
@@ -1951,6 +1959,17 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
</message>
</context>
<context>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>You can sign messages/agreements with your legacy (P2PKH) addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation type="unfinished">Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими устаревшими (P2PKH) адресами, чтобы доказать, что вы можете получать биткоины на них. Будьте осторожны и не подписывайте непонятные или случайные сообщения, так как мошенники могут таким образом пытаться присвоить вашу личность. Подписывайте только такие сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a legacy (P2PKH) key. Message signing for SegWit and other non-P2PKH address types is not supported in this version of %1. Please check the address and try again.</source>
+ <translation type="unfinished">Введенный адрес не относится к устаревшему (P2PKH) ключу. Подписывание сообщений для SegWit и других не--P2PKH типов адресов не поддерживается в этой версии %1. Пожалуйста, проверьте адрес и попробуйте ещё раз.</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
@@ -1961,6 +1980,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 (Certificate was not verified)</source>
+ <translation type="unfinished">%1 (Сертификат не был подтверждён)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Сумма</translation>
</message>
@@ -2634,5 +2657,21 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: не удалось прочитать все записи из базе данных</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Failed to disconnect block.</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось отключить блок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to read block.</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось прочитать блок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write block.</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось записать блок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet file creation failed: %s</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось создать кошелёк 1%s</translation>
+ </message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts
index 199a0552b5..0497444d5e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts
@@ -325,7 +325,11 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<numerusform />
</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">mkoba chaguo-msingi</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -414,10 +418,19 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Chaguo...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Simba Mkoba...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Funga funguo za siri zinazomiliki mkoba wako.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Backup Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Hifadhi Mkoba...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Change Passphrase…</source>
<translation type="unfinished">&amp;Badilisha Nenosiri...</translation>
</message>
@@ -430,10 +443,18 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<translation type="unfinished">Saini ujumbe na anwani zako za Bitcoin ili kuthibitisha umiliki wao.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Thibitisha ujumbe...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">Hakikisha ujumbe umethibitishwa kuwa ulisainiwa na anwani za Bitcoin zilizotajwa</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Pakia PSBT kutoka faili...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open &amp;URI…</source>
<translation type="unfinished">Fungua &amp;URI ...</translation>
</message>
@@ -509,6 +530,14 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation type="unfinished">%1 nyuma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Catching up…</source>
+ <translation type="unfinished">Inakamata...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished">Shughuli baada ya hii bado hazitaonekana.</translation>
</message>
@@ -525,22 +554,135 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<translation type="unfinished">Habari</translation>
</message>
<message>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation type="unfinished">Imesasishwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Pakia Muamala wa Bitcoin Uliosainiwa Kiasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
+ <translation type="unfinished">Pakia PSBT kutoka &amp;clipboard...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Pakia Muamala wa Bitcoin Uliosainiwa Kiasi kutoka kwenye ubao wa kunakili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation type="unfinished">Dirisha la nodi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
+ <translation type="unfinished">Fungua utatuzi wa nodi na koni ya uchunguzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sending addresses</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Anwani za kutuma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Inapokea anwani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI</source>
+ <translation type="unfinished">Fungua bitcoin: URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Fungua Pochi</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Fungua pochi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Funga pochi</translation>
</message>
<message>
+ <source>Restore Wallet…</source>
+ <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Rejesha Pochi...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore a wallet from a backup file</source>
+ <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Rejesha mkoba kutoka kwa faili ya chelezo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Funga pochi zote</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrate Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Hamisha Pochi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrate a wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Hamisha mkoba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Onyesha %1 ujumbe wa usaidizi ili kupata orodha na chaguo zinazowezekana za mstari wa amri za Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Mask values</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Funga maadili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask the values in the Overview tab</source>
+ <translation type="unfinished">Ficha maadili kwenye kichupo cha Muhtasari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallets available</source>
+ <translation type="unfinished">Hakuna pochi zinazopatikana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Data ya Pochi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Wallet Backup</source>
+ <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Pakia Hifadhi Nakala ya Wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Wallet</source>
+ <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Rejesha Pochi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Jina la Wallet</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Dirisha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation type="unfinished">Kuza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation type="unfinished">Dirisha Kuu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation type="unfinished">%1 mteja</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ficha</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>S&amp;how</source>
+ <translation type="unfinished">Jinsi &amp; jinsi</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@@ -550,15 +692,99 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click for more actions.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Bofya kwa vitendo zaidi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Peers tab</source>
+ <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Onyesha kichupo cha Marika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Zima shughuli za mtandao</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Washa shughuli za mtandao</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Kusawazisha Vichwa vya awali (%1%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Hitilafu unapounda pochi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation type="unfinished">Haiwezi kuunda pochi mpya, programu iliundwa bila usaidizi wa sqlite (inahitajika kwa pochi za maelezo)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Kosa: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Onyo: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Tarehe: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Kiasi: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Pochi: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Aina: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label: %1
</source>
<translation type="unfinished">Chapa: %1
</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Anwani: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Umetuma muamala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Muamala unaoingia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Uzalishaji wa ufunguo wa HD ni &lt;b&gt;kuwezeshwa &lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Uzalishaji wa ufunguo wa HD ni &lt;b&gt;kutowezeshwa&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Ufunguo wa kibinafsi &lt;b&gt; umezimwa &lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
@@ -592,6 +818,13 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MigrateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Migrate Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Hamisha Pochi</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open Wallet</source>
@@ -602,6 +835,11 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
+ <source>Restore Wallet</source>
+ <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Rejesha Pochi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Rejesha onyo la pochi</translation>
@@ -617,6 +855,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Kufunga pochi kwa muda mrefu sana kunaweza kusababisha kusawazisha tena mnyororo mzima ikiwa upogoaji umewezeshwa.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Funga pochi zote</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
@@ -730,6 +972,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Dirisha</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Onyo</translation>
</message>
@@ -750,6 +996,13 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation type="unfinished">Dirisha la nodi</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
@@ -925,6 +1178,11 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Toa data katika kichupo cha sasa hadi kwenye faili</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Data ya Pochi</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts
index 3706a7bd98..464e39cbac 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts
@@ -1,5 +1,12 @@
<TS version="2.1" language="th">
<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished">ย้อนกลับ</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely…</source>