aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilip Kaufmann <phil.kaufmann@t-online.de>2013-05-04 12:30:14 +0200
committerPhilip Kaufmann <phil.kaufmann@t-online.de>2013-05-04 12:30:14 +0200
commitb9763faf128d351e7bdc9151af062073a9659bec (patch)
treefd7e245c329b9879c120e6be17724327f2100066 /src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
parent674ae7a26fbcd97a37e7a6fb2e26d186e872e354 (diff)
downloadbitcoin-b9763faf128d351e7bdc9151af062073a9659bec.tar.xz
translations update 2013-05-04
- updates bitcoin_en.ts and bitcoinstrings.cpp - removes bitcoin_se.ts - adds bitcoin_ar.ts - integrates current translations from Transifex
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts136
1 files changed, 77 insertions, 59 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
index bf33751649..7ccd5462d7 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
@@ -28,14 +28,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
此產品也包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) 軟體, 由 Eric Young (eay@cryptsoft.com) 撰寫的加解密軟體, 以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+17"/>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+14"/>
<source>Copyright</source>
<translation>版權</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
- <source>2009-%1 The Bitcoin developers</source>
- <translation>Bitcoin 開發人員自西元 2009 至 %1 年起所有</translation>
+ <source>The Bitcoin developers</source>
+ <translation>位元幣開發人員</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -66,7 +66,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>新增位址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+59"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+63"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
<translation>這些是你用來收款的位元幣位址. 你可以提供不同的位址給不同的付款人, 來追蹤是誰支付給你.</translation>
</message>
@@ -83,7 +83,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+11"/>
<source>Sign a message to prove you own a Bitcoin address</source>
- <translation>簽署一則訊息來證明一個位元幣位址是你的</translation>
+ <translation>簽署訊息是用來證明位元幣位址是你的</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -96,9 +96,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>從列表中刪除目前選取的位址</translation>
</message>
<message>
- <location line="-14"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>將目前分頁的資料匯出存成檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>匯出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
<source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
- <translation>驗證一則訊息以確認它是用指定的位元幣位址簽署的</translation>
+ <translation>驗證訊息是用來確認訊息是用指定的位元幣位址簽署的</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -113,7 +123,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="-5"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>這是你用來付款的位元幣位址. 在付錢之前, 務必要檢查金額和收款位址是否正確.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
@@ -313,17 +323,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+233"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+232"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>訊息簽署...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+299"/>
+ <location line="+279"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>網路同步中...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-368"/>
+ <location line="-348"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>總覽</translation>
</message>
@@ -398,7 +408,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>密碼變更...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+304"/>
+ <location line="+284"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>從磁碟匯入區塊中...</translation>
</message>
@@ -408,14 +418,9 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>重建磁碟區塊索引中...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-300"/>
- <source>&amp;Export...</source>
- <translation>匯出...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-66"/>
+ <location line="-346"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>付錢到一個位元幣位址</translation>
+ <translation>付錢到位元幣位址</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
@@ -423,12 +428,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>修改位元幣的設定選項</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>將目前分頁的資料匯出存成檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="+9"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>將錢包備份到其它地方</translation>
</message>
@@ -438,7 +438,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>變更錢包加密用的密碼</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+6"/>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>除錯視窗</translation>
</message>
@@ -448,23 +448,23 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>開啓除錯與診斷主控台</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
+ <location line="-4"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>驗證訊息...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-163"/>
- <location line="+541"/>
+ <location line="-164"/>
+ <location line="+528"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>位元幣</translation>
</message>
<message>
- <location line="-541"/>
+ <location line="-528"/>
<source>Wallet</source>
<translation>錢包</translation>
</message>
<message>
- <location line="+99"/>
+ <location line="+100"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>付出</translation>
</message>
@@ -506,15 +506,15 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+2"/>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>驗證訊息以確認那是用指定的位元幣位址簽署的</translation>
+ <translation>驗證訊息來確認是用指定的位元幣位址簽署的</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+28"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
@@ -529,12 +529,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>分頁工具列</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <source>Actions toolbar</source>
- <translation>動作工具列</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<location line="+10"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
@@ -550,7 +545,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation><numerusform>與位元幣網路有 %n 個連線在使用中</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>No block source available...</source>
+ <translation>目前沒有區塊來源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
<source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
<translation>已處理了估計全部 %2 個中的 %1 個區塊的交易紀錄.</translation>
</message>
@@ -575,7 +575,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation><numerusform>%n 個星期</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>%1 behind</source>
<translation>落後 %1</translation>
</message>
@@ -590,7 +590,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>會看不見在這之後的交易.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
+ <location line="+22"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
@@ -605,22 +605,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>資訊</translation>
</message>
<message>
- <location line="+68"/>
+ <location line="+70"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %1 的費用來傳送, 這筆費用會付給處理你的交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-138"/>
+ <location line="-140"/>
<source>Up to date</source>
<translation>最新狀態</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
+ <location line="+31"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>進度追趕中...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+110"/>
+ <location line="+113"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
<translation>確認交易手續費</translation>
</message>
@@ -669,7 +669,7 @@ Address: %4
<translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且正&lt;b&gt;上鎖中&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="+104"/>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="+107"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>發生了致命的錯誤. 位元幣程式無法再繼續安全執行, 只好結束.</translation>
</message>
@@ -677,7 +677,7 @@ Address: %4
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
- <location filename="../clientmodel.cpp" line="+98"/>
+ <location filename="../clientmodel.cpp" line="+104"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>網路警報</translation>
</message>
@@ -707,7 +707,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="+10"/>
<source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>與這個位址簿項目關聯的位址. 只能修改付款位址.</translation>
+ <translation>與這個位址簿項目關聯的位址. 付款位址才能被更改.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+21"/>
@@ -717,7 +717,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="+4"/>
<source>New sending address</source>
- <translation>新付款位址</translation>
+ <translation>新增付款位址</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1059,7 +1059,7 @@ Address: %4
<translation>尚未確認之交易的總額, 不包含在目前餘額中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="+115"/>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="+116"/>
<location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
<translation>沒同步</translation>
@@ -1375,7 +1375,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="+6"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
- <translation>發現有重複的位址. 在一次付款動作中, 只能付給每個位址一次.</translation>
+ <translation>發現有重複的位址. 每個付款動作中, 只能付給個別的位址一次.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -1514,7 +1514,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="+21"/>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>簽署一則訊息來證明一個位元幣位址是你的</translation>
+ <translation>簽署訊息是用來證明這個位元幣位址是你的</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1550,7 +1550,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="+40"/>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>驗證這則訊息以確認它是用指定的位元幣位址簽署的</translation>
+ <translation>驗證訊息是用來確認訊息是用指定的位元幣位址簽署的</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1646,6 +1646,19 @@ Address: %4
</message>
</context>
<context>
+ <name>SplashScreen</name>
+ <message>
+ <location filename="../splashscreen.cpp" line="+22"/>
+ <source>The Bitcoin developers</source>
+ <translation>位元幣開發人員</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[testnet]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/>
@@ -2122,7 +2135,12 @@ Address: %4
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
- <location filename="../walletview.cpp" line="+247"/>
+ <location filename="../walletview.cpp" line="+43"/>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>將目前分頁的資料匯出存成檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+198"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>錢包備份</translation>
</message>
@@ -2167,7 +2185,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="-25"/>
<source>Send command to -server or bitcoind</source>
- <translation>送指令至 -server 或 bitcoind
+ <translation>送指令給 -server 或 bitcoind
</translation>
</message>
<message>
@@ -2539,7 +2557,7 @@ alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.com
<message>
<location line="+16"/>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>設定處理 RPC 服務請求的執行緒數目 (預設為 4)</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
@@ -2619,7 +2637,7 @@ alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.com
<message>
<location line="+3"/>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>輸出追蹤或除錯資訊至終端機, 而非 debug.log 檔案</translation>
+ <translation>在終端機顯示追蹤或除錯資訊, 而非寫到 debug.log 檔</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>