diff options
author | Philip Kaufmann <phil.kaufmann@t-online.de> | 2013-05-04 12:30:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Philip Kaufmann <phil.kaufmann@t-online.de> | 2013-05-04 12:30:14 +0200 |
commit | b9763faf128d351e7bdc9151af062073a9659bec (patch) | |
tree | fd7e245c329b9879c120e6be17724327f2100066 /src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | |
parent | 674ae7a26fbcd97a37e7a6fb2e26d186e872e354 (diff) |
translations update 2013-05-04
- updates bitcoin_en.ts and bitcoinstrings.cpp
- removes bitcoin_se.ts
- adds bitcoin_ar.ts
- integrates current translations from Transifex
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 136 |
1 files changed, 77 insertions, 59 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index bf33751649..7ccd5462d7 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -28,14 +28,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O 此產品也包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) 軟體, 由 Eric Young (eay@cryptsoft.com) 撰寫的加解密軟體, 以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體.</translation> </message> <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+17"/> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+14"/> <source>Copyright</source> <translation>版權</translation> </message> <message> <location line="+0"/> - <source>2009-%1 The Bitcoin developers</source> - <translation>Bitcoin 開發人員自西元 2009 至 %1 年起所有</translation> + <source>The Bitcoin developers</source> + <translation>位元幣開發人員</translation> </message> </context> <context> @@ -66,7 +66,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>新增位址</translation> </message> <message> - <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+59"/> + <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+63"/> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source> <translation>這些是你用來收款的位元幣位址. 你可以提供不同的位址給不同的付款人, 來追蹤是誰支付給你.</translation> </message> @@ -83,7 +83,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+11"/> <source>Sign a message to prove you own a Bitcoin address</source> - <translation>簽署一則訊息來證明一個位元幣位址是你的</translation> + <translation>簽署訊息是用來證明位元幣位址是你的</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -96,9 +96,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>從列表中刪除目前選取的位址</translation> </message> <message> - <location line="-14"/> + <location line="+27"/> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>將目前分頁的資料匯出存成檔案</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Export</source> + <translation>匯出</translation> + </message> + <message> + <location line="-44"/> <source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source> - <translation>驗證一則訊息以確認它是用指定的位元幣位址簽署的</translation> + <translation>驗證訊息是用來確認訊息是用指定的位元幣位址簽署的</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -113,7 +123,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location filename="../addressbookpage.cpp" line="-5"/> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>這是你用來付款的位元幣位址. 在付錢之前, 務必要檢查金額和收款位址是否正確.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> @@ -313,17 +323,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+233"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+232"/> <source>Sign &message...</source> <translation>訊息簽署...</translation> </message> <message> - <location line="+299"/> + <location line="+279"/> <source>Synchronizing with network...</source> <translation>網路同步中...</translation> </message> <message> - <location line="-368"/> + <location line="-348"/> <source>&Overview</source> <translation>總覽</translation> </message> @@ -398,7 +408,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>密碼變更...</translation> </message> <message> - <location line="+304"/> + <location line="+284"/> <source>Importing blocks from disk...</source> <translation>從磁碟匯入區塊中...</translation> </message> @@ -408,14 +418,9 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>重建磁碟區塊索引中...</translation> </message> <message> - <location line="-300"/> - <source>&Export...</source> - <translation>匯出...</translation> - </message> - <message> - <location line="-66"/> + <location line="-346"/> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation>付錢到一個位元幣位址</translation> + <translation>付錢到位元幣位址</translation> </message> <message> <location line="+49"/> @@ -423,12 +428,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>修改位元幣的設定選項</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>將目前分頁的資料匯出存成檔案</translation> - </message> - <message> - <location line="-9"/> + <location line="+9"/> <source>Backup wallet to another location</source> <translation>將錢包備份到其它地方</translation> </message> @@ -438,7 +438,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>變更錢包加密用的密碼</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+6"/> <source>&Debug window</source> <translation>除錯視窗</translation> </message> @@ -448,23 +448,23 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>開啓除錯與診斷主控台</translation> </message> <message> - <location line="-7"/> + <location line="-4"/> <source>&Verify message...</source> <translation>驗證訊息...</translation> </message> <message> - <location line="-163"/> - <location line="+541"/> + <location line="-164"/> + <location line="+528"/> <source>Bitcoin</source> <translation>位元幣</translation> </message> <message> - <location line="-541"/> + <location line="-528"/> <source>Wallet</source> <translation>錢包</translation> </message> <message> - <location line="+99"/> + <location line="+100"/> <source>&Send</source> <translation>付出</translation> </message> @@ -506,15 +506,15 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+2"/> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>驗證訊息以確認那是用指定的位元幣位址簽署的</translation> + <translation>驗證訊息來確認是用指定的位元幣位址簽署的</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location line="+28"/> <source>&File</source> <translation>檔案</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+7"/> <source>&Settings</source> <translation>設定</translation> </message> @@ -529,12 +529,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>分頁工具列</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <source>Actions toolbar</source> - <translation>動作工具列</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> + <location line="+17"/> <location line="+10"/> <source>[testnet]</source> <translation>[testnet]</translation> @@ -550,7 +545,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation><numerusform>與位元幣網路有 %n 個連線在使用中</numerusform></translation> </message> <message> - <location line="+39"/> + <location line="+22"/> + <source>No block source available...</source> + <translation>目前沒有區塊來源...</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> <source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source> <translation>已處理了估計全部 %2 個中的 %1 個區塊的交易紀錄.</translation> </message> @@ -575,7 +575,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation><numerusform>%n 個星期</numerusform></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+4"/> <source>%1 behind</source> <translation>落後 %1</translation> </message> @@ -590,7 +590,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>會看不見在這之後的交易.</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location line="+22"/> <source>Error</source> <translation>錯誤</translation> </message> @@ -605,22 +605,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>資訊</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> + <location line="+70"/> <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source> <translation>這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %1 的費用來傳送, 這筆費用會付給處理你的交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎?</translation> </message> <message> - <location line="-138"/> + <location line="-140"/> <source>Up to date</source> <translation>最新狀態</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> + <location line="+31"/> <source>Catching up...</source> <translation>進度追趕中...</translation> </message> <message> - <location line="+110"/> + <location line="+113"/> <source>Confirm transaction fee</source> <translation>確認交易手續費</translation> </message> @@ -669,7 +669,7 @@ Address: %4 <translation>錢包<b>已加密</b>並且正<b>上鎖中</b></translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoin.cpp" line="+104"/> + <location filename="../bitcoin.cpp" line="+107"/> <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> <translation>發生了致命的錯誤. 位元幣程式無法再繼續安全執行, 只好結束.</translation> </message> @@ -677,7 +677,7 @@ Address: %4 <context> <name>ClientModel</name> <message> - <location filename="../clientmodel.cpp" line="+98"/> + <location filename="../clientmodel.cpp" line="+104"/> <source>Network Alert</source> <translation>網路警報</translation> </message> @@ -707,7 +707,7 @@ Address: %4 <message> <location line="+10"/> <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source> - <translation>與這個位址簿項目關聯的位址. 只能修改付款位址.</translation> + <translation>與這個位址簿項目關聯的位址. 付款位址才能被更改.</translation> </message> <message> <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+21"/> @@ -717,7 +717,7 @@ Address: %4 <message> <location line="+4"/> <source>New sending address</source> - <translation>新付款位址</translation> + <translation>新增付款位址</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1059,7 +1059,7 @@ Address: %4 <translation>尚未確認之交易的總額, 不包含在目前餘額中</translation> </message> <message> - <location filename="../overviewpage.cpp" line="+115"/> + <location filename="../overviewpage.cpp" line="+116"/> <location line="+1"/> <source>out of sync</source> <translation>沒同步</translation> @@ -1375,7 +1375,7 @@ Address: %4 <message> <location line="+6"/> <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source> - <translation>發現有重複的位址. 在一次付款動作中, 只能付給每個位址一次.</translation> + <translation>發現有重複的位址. 每個付款動作中, 只能付給個別的位址一次.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -1514,7 +1514,7 @@ Address: %4 <message> <location line="+21"/> <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> - <translation>簽署一則訊息來證明一個位元幣位址是你的</translation> + <translation>簽署訊息是用來證明這個位元幣位址是你的</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1550,7 +1550,7 @@ Address: %4 <message> <location line="+40"/> <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> - <translation>驗證這則訊息以確認它是用指定的位元幣位址簽署的</translation> + <translation>驗證訊息是用來確認訊息是用指定的位元幣位址簽署的</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1646,6 +1646,19 @@ Address: %4 </message> </context> <context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <location filename="../splashscreen.cpp" line="+22"/> + <source>The Bitcoin developers</source> + <translation>位元幣開發人員</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>[testnet]</source> + <translation>[testnet]</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/> @@ -2122,7 +2135,12 @@ Address: %4 <context> <name>WalletView</name> <message> - <location filename="../walletview.cpp" line="+247"/> + <location filename="../walletview.cpp" line="+43"/> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>將目前分頁的資料匯出存成檔案</translation> + </message> + <message> + <location line="+198"/> <source>Backup Wallet</source> <translation>錢包備份</translation> </message> @@ -2167,7 +2185,7 @@ Address: %4 <message> <location line="-25"/> <source>Send command to -server or bitcoind</source> - <translation>送指令至 -server 或 bitcoind + <translation>送指令給 -server 或 bitcoind </translation> </message> <message> @@ -2539,7 +2557,7 @@ alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <message> <location line="+16"/> <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>設定處理 RPC 服務請求的執行緒數目 (預設為 4)</translation> </message> <message> <location line="+22"/> @@ -2619,7 +2637,7 @@ alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <message> <location line="+3"/> <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> - <translation>輸出追蹤或除錯資訊至終端機, 而非 debug.log 檔案</translation> + <translation>在終端機顯示追蹤或除錯資訊, 而非寫到 debug.log 檔</translation> </message> <message> <location line="+1"/> |