aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilip Kaufmann <phil.kaufmann@t-online.de>2012-08-01 22:22:41 +0200
committerPhilip Kaufmann <phil.kaufmann@t-online.de>2012-08-01 22:22:41 +0200
commit68acc1b4cb32d42dfe52f1f280b7e58edf4ec06a (patch)
tree004abbe838c505a1c5d1a2b4bb619edd2bbeee67 /src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
parent8ce7915aad505fd6e57f599b5b43fc241d8b4cb4 (diff)
downloadbitcoin-68acc1b4cb32d42dfe52f1f280b7e58edf4ec06a.tar.xz
Translations update 2012-08-01 (fetched from Transifex)
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts1921
1 files changed, 1010 insertions, 911 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
index 6029be0708..1d63b9b5d0 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
@@ -3,122 +3,126 @@
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="+14"/>
<source>About Bitcoin</source>
<translation>关于比特币</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
+ <location line="+39"/>
<source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
<translation>&lt;b&gt;比特币&lt;/b&gt;版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="97"/>
+ <location line="+44"/>
<source>Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers
This is experimental software.
-Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>版权归比特币开发者所有 © 2009-2012
-
-这是一个实验性软件。
-
-Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
-
-This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
<source>Address Book</source>
- <translation>地址薄</translation>
+ <translation>地址簿</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
- <translation>这些是你接受支付的比特币地址。当支付时你可以给出不同的地址,以便追踪不同的支付者。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="36"/>
+ <location line="+22"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>双击以编辑地址或标签</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="63"/>
+ <location line="+27"/>
<source>Create a new address</source>
<translation>创建新地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="77"/>
+ <location line="+14"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>复制当前选中地址到系统剪贴板</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="66"/>
+ <location line="-11"/>
<source>&amp;New Address</source>
<translation>&amp;新建地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="80"/>
+ <location line="-46"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;复制地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="91"/>
+ <location line="+11"/>
<source>Show &amp;QR Code</source>
<translation>显示二维码</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="102"/>
- <source>Sign a message to prove you own this address</source>
- <translation>发送签名消息以证明您是该比特币地址的拥有者</translation>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Sign a message to prove you own a Bitcoin address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="105"/>
+ <location line="+3"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;发送签名消息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="116"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Verify Message</source>
+ <translation>&amp;验证消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
<source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
<translation>从列表中删除当前选中地址。只有发送地址可以被删除。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="119"/>
+ <location line="+3"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;删除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+65"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>复制 &amp;标签</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
+ <location line="+2"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;编辑</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="292"/>
+ <location line="+250"/>
<source>Export Address Book Data</source>
- <translation>导出地址薄数据</translation>
+ <translation>导出地址簿数据</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="293"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>逗号分隔文件 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="306"/>
+ <location line="+13"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>导出错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="306"/>
+ <location line="+0"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>无法写入文件 %1。</translation>
</message>
@@ -126,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+142"/>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="142"/>
+ <location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="178"/>
+ <location line="+36"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(没有标签)</translation>
</message>
@@ -144,432 +148,442 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="+26"/>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>密码对话框</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
+ <location line="+21"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>输入口令</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
+ <location line="+14"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>新口令</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
+ <location line="+14"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>重复新口令</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+33"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>输入钱包的新口令。&lt;br/&gt;使用的口令请至少包含&lt;b&gt;10个以上随机字符&lt;/&gt;,或者是&lt;b&gt;8个以上的单词&lt;/b&gt;。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>加密钱包</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="37"/>
+ <location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>该操作需要您首先使用口令解锁钱包。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="42"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>解锁钱包</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="45"/>
+ <location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>该操作需要您首先使用口令解密钱包。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="50"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>解密钱包</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="53"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Change passphrase</source>
<translation>修改口令</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>请输入钱包的旧口令与新口令。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="100"/>
+ <location line="+46"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>确认加密钱包</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <location line="+1"/>
<source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>警告:如果您加密了您的钱包之后忘记了口令,您将会&lt;b&gt;失去所有的比特币&lt;/b&gt;!
确定要加密钱包吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="110"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="159"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>钱包已加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
+ <location line="-48"/>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>将关闭软件以完成加密过程。 请您谨记:钱包加密并不是万能的,电脑中毒,您的比特币还是有可能丢失。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="207"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="231"/>
+ <location line="+96"/>
+ <location line="+24"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
<translation>警告:大写锁定键CapsLock开启</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="116"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="123"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="165"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="171"/>
+ <location line="-115"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>钱包加密失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
+ <location line="-54"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>由于一个本地错误,加密钱包操作已经失败。您的钱包没有被加密。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+48"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>口令不匹配。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="135"/>
+ <location line="-37"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>钱包解锁失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+19"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>用于解密钱包的口令不正确。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="146"/>
+ <location line="-20"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>钱包解密失败。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
+ <location line="+14"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>钱包口令修改成功</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="73"/>
- <source>Bitcoin Wallet</source>
- <translation>比特币钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+218"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>对&amp;消息签名...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Show/Hide &amp;Bitcoin</source>
<translation>显示/隐藏 比特币客户端</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="515"/>
+ <location line="+247"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>正在与网络同步...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="185"/>
+ <location line="-325"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;概况</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>显示钱包概况</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="191"/>
+ <location line="+5"/>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;交易</translation>
+ <translation>&amp;交易记录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>查看交易历史</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="197"/>
+ <location line="+5"/>
<source>&amp;Address Book</source>
- <translation>&amp;地址薄</translation>
+ <translation>&amp;地址簿</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
<translation>修改存储的地址和标签列表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="203"/>
+ <location line="+5"/>
<source>&amp;Receive coins</source>
- <translation>&amp;接收货币</translation>
+ <translation>&amp;收款地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
<translation>显示接收支付的地址列表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="209"/>
+ <location line="+5"/>
<source>&amp;Send coins</source>
<translation>&amp;发送货币</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="216"/>
- <source>Prove you control an address</source>
- <translation>证明您拥有某个比特币地址</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
+ <location line="+41"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>退出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Quit application</source>
<translation>退出程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
- <source>&amp;About %1</source>
- <translation>&amp;关于 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="240"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Show information about Bitcoin</source>
<translation>显示比特币的相关信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <location line="+2"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>关于 &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="243"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>显示Qt相关信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/>
+ <location line="+2"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;选项...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/>
+ <location line="+7"/>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;加密钱包...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="255"/>
+ <location line="+3"/>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;备份钱包...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/>
+ <location line="+2"/>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;修改密码...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="517"/>
+ <location line="+240"/>
<source>~%n block(s) remaining</source>
<translation><numerusform>~还剩 %n 个区块</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="528"/>
+ <location line="+11"/>
<source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).</source>
<translation>已下载 %2 个交易历史区块中的 %1 个 (完成率 %3% ).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/>
+ <location line="-258"/>
<source>&amp;Export...</source>
<translation>&amp;导出...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
+ <location line="-55"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>向一个比特币地址发送比特币</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="246"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Sign a message to prove you own a Bitcoin address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>S&amp;ignatures</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>设置选项</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="249"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Show or hide the Bitcoin window</source>
<translation>显示或隐藏比特币客户端窗口</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="251"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>导出当前数据到文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="253"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Encrypt or decrypt wallet</source>
<translation>加密或解密钱包</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="256"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>备份钱包到其它文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="258"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>修改钱包加密口令</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="259"/>
+ <location line="+1"/>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>&amp;调试窗口</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="260"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>在诊断控制台调试</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="261"/>
+ <location line="-56"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;验证消息...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="262"/>
- <source>Verify a message signature</source>
- <translation>验证签名消息</translation>
+ <location line="-151"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>比特币</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="286"/>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+186"/>
+ <source>&amp;About Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="296"/>
+ <location line="+10"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;设置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="302"/>
+ <location line="+6"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;帮助</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="311"/>
+ <location line="+9"/>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>分页工具栏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="322"/>
+ <location line="+11"/>
<source>Actions toolbar</source>
<translation>动作工具栏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="334"/>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="343"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location line="+9"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="343"/>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="399"/>
+ <location line="+0"/>
+ <location line="+60"/>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>比特币客户端</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="492"/>
+ <location line="+71"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n 个到比特币网络的活动连接</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>您连接到比特币网络的连接数量共有%n条</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="540"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
- <translation>%1 个交易历史的区块已下载</translation>
+ <translation>%1 个交易历史数据区块已下载</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="555"/>
+ <location line="+15"/>
<source>%n second(s) ago</source>
<translation><numerusform>%n 秒前</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="559"/>
+ <location line="+4"/>
<source>%n minute(s) ago</source>
<translation><numerusform>%n 分种前</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="563"/>
+ <location line="+4"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation><numerusform>%n 小时前</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="567"/>
+ <location line="+4"/>
<source>%n day(s) ago</source>
<translation><numerusform>%n 天前</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="573"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Up to date</source>
<translation>最新状态</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="580"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>更新中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="590"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Last received block was generated %1.</source>
<translation>最新收到的区块产生于 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="649"/>
+ <location line="+59"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>该笔交易的数据量超限.您可以选择支付 %1 交易费, 交易费将支付给处理该笔交易的网络节点,有助于维持比特币网络的运行. 您愿意支付交易费用吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="654"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
<translation>确认交易费</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="681"/>
+ <location line="+27"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>已发送交易</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="682"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>流入交易</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="683"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
@@ -582,476 +596,435 @@ Address: %4
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="804"/>
+ <location line="+120"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;解锁&lt;/b&gt;状态</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="812"/>
+ <location line="+8"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;锁定&lt;/b&gt;状态</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="835"/>
+ <location line="+23"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>备份钱包</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="835"/>
+ <location line="+0"/>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>钱包文件(*.dat)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="838"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Backup Failed</source>
<translation>备份失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="838"/>
+ <location line="+0"/>
<source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
<translation>备份钱包到其它文件夹失败.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="112"/>
- <source>A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>发生致命错误. 比特币客户端的安全存在问题,将退出.</translation>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="+112"/>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
- <location filename="../clientmodel.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../clientmodel.cpp" line="+84"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>网络警报</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DisplayOptionsPage</name>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="246"/>
- <source>Display</source>
- <translation>查看</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="257"/>
- <source>default</source>
- <translation>缺省</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="263"/>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin.</source>
- <translation>设置语言选项。需重启客户端软件才能生效。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="252"/>
- <source>User Interface &amp;Language:</source>
- <translation>&amp;语言:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="273"/>
- <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>&amp;比特币金额单位:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="277"/>
- <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
- <translation>选择显示及发送比特币时使用的最小单位</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="284"/>
- <source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
- <translation>在交易清单中&amp;显示比特币地址</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="285"/>
- <source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list</source>
- <translation>是否在交易清单中显示比特币地址</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="303"/>
- <source>Warning</source>
- <translation>警告</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="303"/>
- <source>This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
- <translation>需要重启客户端软件才能生效。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
<source>Edit Address</source>
<translation>编辑地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
+ <location line="+11"/>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;标签</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
+ <location line="+10"/>
<source>The label associated with this address book entry</source>
<translation>与此地址条目关联的标签</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
+ <location line="+7"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
+ <location line="+10"/>
<source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>该地址与地址簿中的条目已关联,无法作为发送地址编辑。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+20"/>
<source>New receiving address</source>
<translation>新接收地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
+ <location line="+4"/>
<source>New sending address</source>
<translation>新发送地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>编辑接收地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Edit sending address</source>
<translation>编辑发送地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="91"/>
+ <location line="+60"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
- <translation>输入的地址 &quot;%1&quot; 已经存在于地址薄。</translation>
+ <translation>输入的地址 &quot;%1&quot; 已经存在于地址簿。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
+ <location line="+5"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>您输入的 &quot;%1&quot; 不是合法的比特币地址.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>无法解锁钱包</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/>
+ <location line="+5"/>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>密钥创建失败.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpMessageBox</name>
+ <name>GUIUtil::HelpMessageBox</name>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="133"/>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../guiutil.cpp" line="+425"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Bitcoin-Qt</source>
<translation>Bitcoin-Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="133"/>
+ <location line="-12"/>
<source>version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="135"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Usage:</source>
<translation>使用:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="136"/>
- <source>options</source>
- <translation>选项</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>command-line options</source>
+ <translation>命令行选项</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="138"/>
+ <location line="+4"/>
<source>UI options</source>
<translation>UI选项</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="139"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
<translation>设置语言, 例如 &quot;de_DE&quot; (缺省: 系统语言)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="140"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>启动时最小化
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="141"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>启动时显示版权页 (缺省: 1)</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MainOptionsPage</name>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="227"/>
- <source>Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached.</source>
- <translation>关闭时分开区块数据库和地址数据库. 这意味着您可以将数据库文件移动至其他文件夹. 钱包文件始终是分开的.</translation>
- </message>
+ <name>OptionsDialog</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="212"/>
- <source>Pay transaction &amp;fee</source>
- <translation>支付交易 &amp;费用</translation>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="+14"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>选项</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="204"/>
- <source>Main</source>
- <translation>主选项</translation>
+ <location line="+16"/>
+ <source>&amp;Main</source>
+ <translation>&amp;主要的</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="206"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
<translation>建议支付交易费用,有助于您的交易得到尽快处理. 绝大多数交易的字节数为 1 kB. 建议支付0.01个比特币.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="222"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Pay transaction &amp;fee</source>
+ <translation>支付交易 &amp;费用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
+ <translation>登录系统后自动开启比特币客户端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
<translation>启动时&amp;运行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
- <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system</source>
- <translation>系统启动后自动运行比特币客户端软件</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached.</source>
+ <translation>关闭时分开区块数据库和地址数据库. 这意味着您可以将数据库文件移动至其他文件夹. 钱包文件始终是分开的.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
+ <location line="+3"/>
<source>&amp;Detach databases at shutdown</source>
<translation>&amp;关闭客户端时分离数据库</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>MessagePage</name>
- <message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
- <source>Sign Message</source>
- <translation>对消息签名</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
- <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>您可以用你的地址对消息进行签名,以证明您是该地址的所有人。注意不要对模棱两可的消息签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息真实明确的表达了您的意愿。</translation>
+ <location line="+21"/>
+ <source>&amp;Network</source>
+ <translation>&amp;网络</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
- <source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>用来签名的比特币地址 (例如 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启 UPnP 选项时此功能才有效。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
- <source>Choose adress from address book</source>
- <translation>从地址簿选择地址</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>使用 &amp;UPnP 映射端口</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="58"/>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="71"/>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>从剪贴板粘贴地址</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS proxy:</source>
+ <translation>&amp;通过Socks代理连接:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="81"/>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Proxy &amp;IP:</source>
+ <translation>代理服务器&amp;IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/>
- <source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>请输入您要发送的签名消息</translation>
+ <location line="+19"/>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
+ <translation>代理服务器IP (如 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="128"/>
- <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>复制当前签名至剪切板</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>&amp;端口:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
- <source>&amp;Copy Signature</source>
- <translation>&amp;复制签名</translation>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
+ <translation>代理端口(例如 9050)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="142"/>
- <source>Reset all sign message fields</source>
- <translation>清空所有签名消息栏</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>SOCKS &amp;Version:</source>
+ <translation>Socks &amp;版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="145"/>
- <source>Clear &amp;All</source>
- <translation>清除 &amp;所有</translation>
+ <location line="+13"/>
+ <source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
+ <translation>Socks代理版本 (例如 5)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../messagepage.cpp" line="31"/>
- <source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
- <translation>单击“发送签名消息&quot;获取签名</translation>
+ <location line="+36"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;窗口</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="114"/>
- <source>Sign a message to prove you own this address</source>
- <translation>发送签名消息以证明您是该比特币地址的拥有者</translation>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
+ <translation>最小化窗口后仅显示托盘图标</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="117"/>
- <source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;发送签名消息</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>&amp;最小化到托盘</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../messagepage.cpp" line="30"/>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>请输入比特币地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <translation>当窗口关闭时程序最小化而不是退出。当使用该选项时,程序只能通过在菜单中选择退出来关闭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../messagepage.cpp" line="83"/>
- <location filename="../messagepage.cpp" line="90"/>
- <location filename="../messagepage.cpp" line="105"/>
- <location filename="../messagepage.cpp" line="117"/>
- <source>Error signing</source>
- <translation>签名错误</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>单击关闭按钮最小化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../messagepage.cpp" line="83"/>
- <source>%1 is not a valid address.</source>
- <translation>%1 不是合法的比特币地址。</translation>
+ <location line="+21"/>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;显示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../messagepage.cpp" line="90"/>
- <source>%1 does not refer to a key.</source>
- <translation>%1 找不到相关的钥匙.</translation>
+ <location line="+8"/>
+ <source>User Interface &amp;language:</source>
+ <translation>用户界面&amp;语言:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../messagepage.cpp" line="105"/>
- <source>Private key for %1 is not available.</source>
- <translation>%1 的秘钥不可用。</translation>
+ <location line="+13"/>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
+ <translation>在这里设置用户界面的语言。设置将在客户端重启后生效。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../messagepage.cpp" line="117"/>
- <source>Sign failed</source>
- <translation>签名失败</translation>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
+ <translation>&amp;比特币金额单位:</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="345"/>
- <source>Network</source>
- <translation>网络</translation>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
+ <translation>选择比特币单位。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="347"/>
- <source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation>使用 &amp;UPnP 映射端口</translation>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.</source>
+ <translation>是否需要在交易清单中显示比特币地址。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="348"/>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启 UPnP 选项时此功能才有效。</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
+ <translation>在交易清单中&amp;显示比特币地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="351"/>
- <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
- <translation>&amp;通过SOCKS4代理连接</translation>
+ <location line="+71"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;确定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="352"/>
- <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
- <translation>通过一个SOCKS4代理连接到比特币网络 (如使用Tor连接时)</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;取消</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="357"/>
- <source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>代理服务器&amp;IP:</translation>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Apply</source>
+ <translation>&amp;应用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="366"/>
- <source>&amp;Port:</source>
- <translation>&amp;端口:</translation>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+63"/>
+ <source>default</source>
+ <translation>缺省</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="363"/>
- <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
- <translation>代理服务器IP (如 127.0.0.1)</translation>
+ <location line="+133"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="372"/>
- <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
- <translation>代理端口 (比如 1234)</translation>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
+ <translation>需要重启客户端软件才能生效。</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OptionsDialog</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="135"/>
- <source>Options</source>
- <translation>选项</translation>
+ <location line="+25"/>
+ <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
+ <translation>提供的代理服务器地址无效。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="204"/>
+ <location line="+33"/>
+ <location line="+183"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>现在显示的消息可能是过期的. 在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="89"/>
+ <location line="-141"/>
<source>Balance:</source>
- <translation>余额</translation>
+ <translation>余额:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="147"/>
+ <location line="+58"/>
<source>Number of transactions:</source>
- <translation>交易笔数</translation>
+ <translation>交易笔数:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="118"/>
+ <location line="-29"/>
<source>Unconfirmed:</source>
<translation>未确认:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
+ <location line="-78"/>
<source>Wallet</source>
<translation>钱包</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="197"/>
+ <location line="+124"/>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation>未成熟的:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Mined balance that has not yet matured</source>
+ <translation>尚未成熟的挖矿收入余额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;当前交易&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;最近交易记录&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="105"/>
+ <location line="-118"/>
<source>Your current balance</source>
<translation>您的当前余额</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="134"/>
+ <location line="+29"/>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
<translation>尚未确认的交易总额, 未计入当前余额</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="154"/>
+ <location line="+20"/>
<source>Total number of transactions in wallet</source>
<translation>钱包总交易数量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="110"/>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="+112"/>
+ <location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
<translation>来自同步过程</translation>
</message>
@@ -1059,62 +1032,57 @@ Address: %4
<context>
<name>QRCodeDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="+14"/>
<source>QR Code Dialog</source>
<translation>二维码对话框</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="32"/>
- <source>QR Code</source>
- <translation>二维码</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="55"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Request Payment</source>
<translation>请求付款</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="70"/>
+ <location line="+56"/>
<source>Amount:</source>
<translation>金额:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="105"/>
- <source>BTC</source>
- <translation>BTC</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="121"/>
+ <location line="-44"/>
<source>Label:</source>
<translation>标签:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="144"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Message:</source>
<translation>消息:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="186"/>
+ <location line="+71"/>
<source>&amp;Save As...</source>
<translation>&amp;另存为</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="+62"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>将 URI 转换成二维码失败.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="63"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>The entered amount is invalid, please check.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>URI 太长, 请试着精简标签/消息的内容.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="120"/>
+ <location line="+25"/>
<source>Save QR Code</source>
<translation>保存二维码</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="120"/>
+ <location line="+0"/>
<source>PNG Images (*.png)</source>
<translation>PNG图像文件(*.png)</translation>
</message>
@@ -1122,125 +1090,146 @@ Address: %4
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="14"/>
- <source>Bitcoin debug window</source>
- <translation>调试窗口</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="46"/>
+ <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+46"/>
<source>Client name</source>
<translation>客户端名称</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="56"/>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="79"/>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="102"/>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="125"/>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="161"/>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="214"/>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="237"/>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="260"/>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="245"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+26"/>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+36"/>
+ <location line="+53"/>
+ <location line="+23"/>
+ <location line="+23"/>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+246"/>
<source>N/A</source>
<translation>不可用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="69"/>
+ <location line="-217"/>
<source>Client version</source>
<translation>客户端版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="24"/>
+ <location line="-45"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="39"/>
- <source>Client</source>
- <translation>客户端</translation>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Using OpenSSL version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="115"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Startup time</source>
<translation>启动时间</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="144"/>
+ <location line="+29"/>
<source>Network</source>
<translation>网络</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="151"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Number of connections</source>
<translation>连接数</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="174"/>
+ <location line="+23"/>
<source>On testnet</source>
<translation>当前为比特币测试网络</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="197"/>
+ <location line="+23"/>
<source>Block chain</source>
<translation>区块链</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="204"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>当前区块数</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="227"/>
+ <location line="+23"/>
<source>Estimated total blocks</source>
<translation>预计区块数</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="250"/>
+ <location line="+23"/>
<source>Last block time</source>
<translation>上一区块时间</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="292"/>
- <source>Debug logfile</source>
- <translation>调试日志文件</translation>
+ <location line="+52"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;打开</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="299"/>
- <source>Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles.</source>
- <translation>在当前数据目录打开调试日志文件. 大文件,需要等待几秒.</translation>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation>命令行选项</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="302"/>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;打开</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options.</source>
+ <translation>显示Bitcoin命令行选项帮助信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Show</source>
+ <translation>&amp;显示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="323"/>
+ <location line="+24"/>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;控制台</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="92"/>
+ <location line="-260"/>
<source>Build date</source>
<translation>创建时间</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="372"/>
+ <location line="-104"/>
+ <source>Bitcoin - Debug window</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+102"/>
<source>Clear console</source>
<translation>清空控制台</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-33"/>
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
<translation>欢迎来到 RPC 控制台.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="213"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>使用上下方向键浏览历史, &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt;清除屏幕.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="214"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>使用 &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; 命令显示帮助信息.</translation>
</message>
@@ -1248,109 +1237,109 @@ Address: %4
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+123"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>发送货币</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <location line="+50"/>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>一次发送给多个接收者</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <location line="+3"/>
<source>&amp;Add Recipient</source>
<translation>&amp;添加接收人</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
+ <location line="+20"/>
<source>Remove all transaction fields</source>
<translation>移除所有交易项</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>清除 &amp;所有</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
+ <location line="+22"/>
<source>Balance:</source>
- <translation>余额</translation>
+ <translation>余额:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
+ <location line="+10"/>
<source>123.456 BTC</source>
<translation>123.456 BTC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
+ <location line="+31"/>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>确认并发送货币</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
+ <location line="+3"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;发送</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-59"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 到 %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="99"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>确认发送货币</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Are you sure you want to send %1?</source>
<translation>确定您要发送 %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
+ <location line="+0"/>
<source> and </source>
<translation> 和 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
- <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation>接收者地址不合法,请检查。</translation>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
+ <location line="+5"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>支付金额必须大于0.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
+ <location line="+5"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>金额超出您的账上余额</translation>
+ <translation>金额超出您的账上余额。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
+ <location line="+5"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额.</translation>
+ <translation>计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>发现重复的地址, 每次只能对同一地址发送一次.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Error: Transaction creation failed.</source>
<translation>错误: 创建交易失败.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>错误: 交易被拒绝. 如果您使用的是备份钱包,可能存在两个钱包不同步的情况,另一个钱包中的比特币已经被使用,但本地的这个钱包尚没有记录。</translation>
</message>
@@ -1358,874 +1347,1029 @@ Address: %4
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
+ <location line="+15"/>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
+ <location line="+13"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>支付 &amp;到:</translation>
+ <translation>付款&amp;给:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
- <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+25"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>为这个地址输入一个标签,以便将它添加到您的地址簿</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
+ <location line="+9"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;标签:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
+ <location line="+18"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>付款地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Choose address from address book</source>
- <translation>从地址薄选择地址</translation>
+ <translation>从地址簿选择地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>从剪贴板粘贴地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Remove this recipient</source>
<translation>移除此接收者</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+1"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>请输入比特币地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionDesc</name>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="+14"/>
+ <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <location line="+124"/>
+ <source>&amp;Sign Message</source>
+ <translation>&amp;发送签名消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-118"/>
+ <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>您可以用你的地址对消息进行签名,以证明您是该地址的所有人。注意不要对模棱两可的消息签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+203"/>
+ <source>Choose an address from the address book</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-193"/>
+ <location line="+203"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-193"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>从剪贴板粘贴地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Enter the message you want to sign here</source>
+ <translation>请输入您要发送的签名消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation>复制当前签名至剪切板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Reset all sign message fields</source>
+ <translation>清空所有签名消息栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+146"/>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>清除 &amp;所有</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-87"/>
+ <location line="+70"/>
+ <source>&amp;Verify Message</source>
+ <translation>&amp;验证消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-64"/>
+ <source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Reset all verify message fields</source>
+ <translation>清空所有验证消息栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="+27"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>请输入比特币地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Click &quot;Sign Message&quot; to generate signature</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Enter Bitcoin signature</source>
+ <translation>输入比特币签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+82"/>
+ <location line="+81"/>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-81"/>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+73"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>请检查地址后重试。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-81"/>
+ <location line="+81"/>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-73"/>
+ <source>Wallet unlock was canceled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>签名无法解码。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>请检查签名后重试。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>签名与消息摘要不匹配。</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="21"/>
- <source>Open for %1 blocks</source>
- <translation>开启 %1 个数据块</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>消息验证失败。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="23"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>消息验证成功。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+19"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-2"/>
+ <source>Open for %n block(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="29"/>
- <source>%1/offline?</source>
- <translation>%1/离线?</translation>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1/offline</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="31"/>
+ <location line="+2"/>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/未确认</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="33"/>
+ <location line="+2"/>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 确认项</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="51"/>
- <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;状态:&lt;/b&gt;</translation>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>状态</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+7"/>
+ <source>, broadcast through %n node(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, 未被成功广播</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="58"/>
- <source>, broadcast through %1 node</source>
- <translation>,同过 %1 节点广播</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="60"/>
- <source>, broadcast through %1 nodes</source>
- <translation>,同过 %1 节点组广播</translation>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>生成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="64"/>
- <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;日期:&lt;/b&gt;</translation>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+17"/>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="71"/>
- <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;来源:&lt;/b&gt; 生成&lt;br&gt;</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+58"/>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="77"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="94"/>
- <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;从:&lt;/b&gt;</translation>
+ <location line="-77"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>own address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="94"/>
- <source>unknown</source>
- <translation>未知</translation>
+ <location line="-2"/>
+ <source>label</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="95"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="118"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="178"/>
- <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;到:&lt;/b&gt;</translation>
+ <location line="+37"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+45"/>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>收入</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-102"/>
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="98"/>
- <source> (yours, label: </source>
- <translation>(您的, 标签:</translation>
+ <location line="+2"/>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="100"/>
- <source> (yours)</source>
- <translation>(您的)</translation>
+ <location line="+44"/>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>支出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="136"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="150"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="195"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="212"/>
- <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;到帐:&lt;/b&gt; </translation>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="138"/>
- <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
- <translation>(%1 成熟于 %2 以上数据块)</translation>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="142"/>
- <source>(not accepted)</source>
- <translation>(未接受)</translation>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Message</source>
+ <translation>消息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="186"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="194"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="209"/>
- <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>支出</translation>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="200"/>
- <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>交易费</translation>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="216"/>
- <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;网络金额:&lt;/b&gt; </translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="222"/>
- <source>Message:</source>
- <translation>消息:</translation>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/>
- <source>Comment:</source>
- <translation>备注</translation>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="226"/>
- <source>Transaction ID:</source>
- <translation>交易ID:</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="229"/>
- <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>新生产的比特币必须等待120个数据块之后才能被使用. 当您生产出此数据块,它将被广播至比特币网络并添加至数据链. 如果添加到数据链失败, 它的状态将变成&quot;不被接受&quot;,生产的比特币将不能使用. 在您生产新数据块的几秒钟内, 如果其它节点也生产出同样的数据块,有可能会发生这种情况.</translation>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>true</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>false</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-212"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, 未被成功广播</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>未知</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="+14"/>
<source>Transaction details</source>
- <translation>交易细节</translation>
+ <translation>交易明细</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
+ <location line="+6"/>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>当前面板显示了交易的详细描述</translation>
+ <translation>当前面板显示了交易的详细信息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+226"/>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="226"/>
+ <location line="+0"/>
<source>Type</source>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="226"/>
+ <location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="226"/>
+ <location line="+0"/>
<source>Amount</source>
<translation>数量</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="281"/>
+ <location line="+57"/>
<source>Open for %n block(s)</source>
<translation><numerusform>开启 %n 个数据块</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="284"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="287"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Offline (%1 confirmations)</source>
<translation>离线 (%1 个确认项)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="290"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
<translation>未确认 (%1 / %2 条确认信息)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="293"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>已确认 (%1 条确认信息)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
- <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
- <translation><numerusform>挖矿所得将在 %n 个数据块之后可用</numerusform></translation>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Mined balance will be available when it matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>挖矿收入余额将在 %n 个区块后可用</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="307"/>
+ <location line="+5"/>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>此区块未被其他节点接收,并可能不被接受!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="310"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>已生成但未被接受</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="353"/>
+ <location line="+43"/>
<source>Received with</source>
<translation>接收于</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="355"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Received from</source>
<translation>收款来自</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Sent to</source>
<translation>发送到</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="360"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>付款给自己</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="362"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Mined</source>
<translation>挖矿所得</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="400"/>
+ <location line="+38"/>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
+ <location line="+199"/>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>交易状态。 鼠标移到此区域上可显示确认消息项的数目。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>接收交易的时间</translation>
+ <translation>接收比特币的时间</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="603"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>交易类别。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="605"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>交易目的地址。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="607"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>从余额添加或移除的金额</translation>
+ <translation>从余额添加或移除的金额。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="+55"/>
+ <location line="+16"/>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
+ <location line="-15"/>
<source>Today</source>
<translation>今天</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
+ <location line="+1"/>
<source>This week</source>
<translation>本周</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+ <location line="+1"/>
<source>This month</source>
<translation>本月</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Last month</source>
<translation>上月</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
+ <location line="+1"/>
<source>This year</source>
<translation>今年</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Range...</source>
<translation>范围...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
+ <location line="+11"/>
<source>Received with</source>
<translation>接收于</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Sent to</source>
<translation>发送到</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
+ <location line="+2"/>
<source>To yourself</source>
<translation>到自己</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Mined</source>
<translation>挖矿所得</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Other</source>
<translation>其他</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="85"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>输入地址或标签进行搜索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="92"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Min amount</source>
<translation>最小金额</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <location line="+34"/>
<source>Copy address</source>
<translation>复制地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Copy label</source>
<translation>复制标签</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="129"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Edit label</source>
<translation>编辑标签</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="130"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Show transaction details</source>
<translation>显示交易详情</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="270"/>
+ <location line="+142"/>
<source>Export Transaction Data</source>
<translation>导出交易数据</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>逗号分隔文件(*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
+ <location line="+8"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>已确认</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Type</source>
<translation>类别</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
+ <location line="+1"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>导出错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
+ <location line="+0"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>无法写入文件 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
+ <location line="+95"/>
<source>Range:</source>
<translation>范围:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
+ <location line="+8"/>
<source>to</source>
<translation>到</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>VerifyMessageDialog</name>
- <message>
- <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="14"/>
- <source>Verify Signed Message</source>
- <translation>验证签名消息</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="20"/>
- <source>Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message.</source>
- <translation>请在下面输入消息和签名 (注意不要遗漏换行、空格和缩进符这些看不见的字符) 获取用来签名的比特币地址.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="62"/>
- <source>Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message</source>
- <translation>验证消息并获取用来签名的比特币地址</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="65"/>
- <source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;验证消息</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="79"/>
- <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>复制当前选中地址到系统剪贴板</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="82"/>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;复制地址</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="93"/>
- <source>Reset all verify message fields</source>
- <translation>清空所有验证消息栏</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/verifymessagedialog.ui" line="96"/>
- <source>Clear &amp;All</source>
- <translation>清除 &amp;所有</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="28"/>
- <source>Enter Bitcoin signature</source>
- <translation>输入比特币签名</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="29"/>
- <source>Click &quot;Verify Message&quot; to obtain address</source>
- <translation>单击 &quot;验证消息&quot; 获取比特币地址</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="55"/>
- <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="62"/>
- <source>Invalid Signature</source>
- <translation>非法签名</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="55"/>
- <source>The signature could not be decoded. Please check the signature and try again.</source>
- <translation>签名无法解码. 请检查签名后再试一次.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="62"/>
- <source>The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again.</source>
- <translation>签名和消息摘要不吻合.请检查签名后再试一次.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="72"/>
- <source>Address not found in address book.</source>
- <translation>地址簿中找不到该地址.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../verifymessagedialog.cpp" line="72"/>
- <source>Address found in address book: %1</source>
- <translation>地址簿中找不到该地址: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
- <location filename="../walletmodel.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="+192"/>
<source>Sending...</source>
<translation>发送中...</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>WindowOptionsPage</name>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="313"/>
- <source>Window</source>
- <translation>窗口</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="316"/>
- <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation>&amp;最小化到托盘</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="317"/>
- <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
- <translation>最小化窗口后只显示一个托盘标志</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="320"/>
- <source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>单击关闭按钮时&amp;最小化</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="321"/>
- <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
- <translation>当窗口关闭时程序最小化而不是退出。当使用该选项时,程序只能通过在菜单中选择退出来关闭</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+62"/>
<source>Bitcoin version</source>
<translation>比特币版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Usage:</source>
<translation>使用:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
+ <location line="-22"/>
<source>Send command to -server or bitcoind</source>
<translation>发送命令到服务器或者 bitcoind
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
+ <location line="-19"/>
<source>List commands</source>
<translation>列出命令
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <location line="-9"/>
<source>Get help for a command</source>
<translation>获得某条命令的帮助
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Options:</source>
<translation>选项:
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
<translation>指定配置文件 (默认为 bitcoin.conf)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
<translation>指定 pid 文件 (默认为 bitcoind.pid)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <location line="-42"/>
<source>Generate coins</source>
<translation>生成货币
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
+ <location line="-14"/>
<source>Don&apos;t generate coins</source>
<translation>不要生成货币
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Specify data directory</source>
<translation>指定数据目录
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
+ <location line="-5"/>
<source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source>
<translation>设置数据库缓冲区大小 (缺省: 25MB)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Set database disk log size in megabytes (default: 100)</source>
<translation>设置数据库磁盘日志大小 (缺省: 100MB)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source>
<translation>指定连接超时时间 (微秒)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
+ <location line="-28"/>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
<translation>监听端口连接 &lt;port&gt; (缺省: 8333 or testnet: 18333)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
<translation>最大连接数 &lt;n&gt; (缺省: 125)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
- <source>Connect only to the specified node</source>
- <translation>只连接到指定节点
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
+ <location line="-32"/>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>连接一个节点并获取对端地址, 然后断开连接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>指定您的公共地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
- <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4 or IPv6)</source>
- <translation>仅连接指定网络中的节点 &lt;net&gt; (IPv4 or IPv6)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="70"/>
- <source>Try to discover public IP address (default: 1)</source>
- <translation>尝试发现公共IP地址 (缺省: 1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
+ <location line="-69"/>
<source>Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>绑定指定地址. IPv6 使用 [host]:port </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <location line="+71"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Threshold for disconnecting misbehaving peers (缺省: 100)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
+ <location line="-96"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (缺省: 86400)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
- <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
- <translation>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (缺省: 10000)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
- <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
- <translation>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (缺省: 10000)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
+ <location line="-12"/>
<source>Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0)</source>
<translation>分离区块数据库和地址数据库. 会延升关闭时间 (缺省: 0)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <location line="+31"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>接受命令行和 JSON-RPC 命令
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>在后台运行并接受命令
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
+ <location line="+29"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>使用测试网络
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
- <source>Output extra debugging information</source>
- <translation>输出调试信息</translation>
+ <location line="-87"/>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
+ <translation>接受来自外部的连接 (缺省: 如果不带 -proxy or -connect 参数设置为1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Connect only to the specified node(s)</source>
+ <translation>仅连接到指定节点</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="90"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
+ <translation>发现自己的IP地址(缺省:不带 -externalip 参数监听时设置为1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation>监听端口失败。请使用 -listen=0 参数。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid -tor address: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Output extra debugging information. Implies all other -debug* options</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Output extra network debugging information</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Prepend debug output with timestamp</source>
<translation>为调试输出信息添加时间戳</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5)</source>
+ <translation>请选择Socks代理服务器版本 (4 或 5, 缺省: 5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>跟踪/调试信息输出到控制台,不输出到debug.log文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Send trace/debug info to debugger</source>
<translation>跟踪/调试信息输出到 调试器debugger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
+ <translation>使用UPnp映射监听端口(缺省: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
+ <translation>使用UPnp映射监听端口(缺省: 监听状态设为1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC连接用户名
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning: this version is obsolete, upgrade required</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-37"/>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC连接密码
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <location line="-12"/>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
<translation>JSON-RPC连接监听&lt;端口&gt; (默认为 8332)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
+ <location line="-39"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation>允许从指定IP接受到的JSON-RPC连接
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
+ <location line="+58"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>向IP地址为 &lt;ip&gt; 的节点发送指令 (缺省: 127.0.0.1)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
+ <location line="-84"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>当最佳区块变化时执行命令 (命令行中的 %s 会被替换成区块哈希值)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="101"/>
+ <location line="+104"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>将钱包升级到最新的格式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="102"/>
+ <location line="-12"/>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
<translation>设置密钥池大小为 &lt;n&gt; (缺省: 100)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="103"/>
+ <location line="-13"/>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>重新扫描数据链以查找遗漏的交易
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
+ <location line="-23"/>
<source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
<translation>启动时需检查的区块数量 (缺省: 2500, 设置0为检查所有区块)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="105"/>
+ <location line="+1"/>
<source>How thorough the block verification is (0-6, default: 1)</source>
<translation>需要几个确认 (0-6个, 缺省: 1个)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="106"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Imports blocks from external blk000?.dat file</source>
<translation>从外来文件 blk000?.dat 导入区块数据</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="108"/>
+ <location line="-39"/>
<source>
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>
@@ -2233,276 +2377,231 @@ SSL 选项: (SSL 安装教程具体见比特币维基百科)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="111"/>
+ <location line="+87"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>为 JSON-RPC 连接使用 OpenSSL (https)连接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
+ <location line="-18"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation>服务器证书 (默认为 server.cert)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="113"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
<translation>服务器私钥 (默认为 server.pem)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="114"/>
+ <location line="-104"/>
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
<translation>可接受的加密器 (默认为 TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="145"/>
+ <location line="+128"/>
<source>Warning: Disk space is low</source>
<translation>警告: 磁盘剩余空间不多了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="107"/>
+ <location line="-15"/>
<source>This help message</source>
<translation>该帮助信息
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
+ <location line="-110"/>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
<translation>无法给数据目录 %s 加锁。比特币进程可能已在运行。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <location line="+42"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>比特币</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <location line="+71"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
<translation>无法绑定本机端口 %s (返回错误消息 %d, %s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
+ <location line="-64"/>
<source>Connect through socks proxy</source>
<translation>通过 socks 代理连接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
- <source>Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default)</source>
- <translation>选择 socks 代理版本 (socks4 或 socks5, 缺省为socks5)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
- <source>Do not use proxy for connections to network &lt;net&gt; (IPv4 or IPv6)</source>
- <translation>连接指定网络时不使用代理 &lt;net&gt; (IPv4 or IPv6)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
+ <location line="-12"/>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>使用 -addnode, -seednode 和 -connect选项时允许DNS查找</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
- <source>Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy</source>
- <translation>将 DNS 请求传递给 (SOCKS5) 代理</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="142"/>
+ <location line="+42"/>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>正在加载地址...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
+ <location line="-25"/>
<source>Error loading blkindex.dat</source>
<translation>blkindex.dat文件加载错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="134"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>wallet.dat钱包文件加载错误:钱包损坏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="135"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
<translation>wallet.dat钱包文件加载错误:请升级到最新Bitcoin客户端</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="136"/>
+ <location line="+67"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
<translation>钱包文件需要重写:请退出并重新启动Bitcoin客户端</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="137"/>
+ <location line="-69"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>wallet.dat钱包文件加载错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="124"/>
+ <location line="+17"/>
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>非法的代理地址: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
- <source>Unknown network specified in -noproxy: &apos;%s&apos;</source>
- <translation>被指定的是未知网络 -noproxy: &apos;%s&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
+ <location line="+43"/>
<source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
<translation>被指定的是未知网络 -onlynet: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
+ <location line="-1"/>
<source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
<translation>被指定的是未知socks代理版本: %i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
+ <location line="-69"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>无法解析 -bind 端口地址: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
- <source>Not listening on any port</source>
- <translation>未监听任何端口</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="130"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Cannot resolve -externalip address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>无法解析 -externalip 地址: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
+ <location line="+28"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>非法金额 -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="143"/>
+ <location line="-13"/>
<source>Error: could not start node</source>
<translation>错误: 无法启动节点</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <location line="-1"/>
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction </source>
<translation>错误: 钱包被锁,无法创建新的交易</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <location line="-51"/>
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds </source>
- <translation>错误: 该交易需支付到少 %s 的交易费,原因可能是该交易数量太小、构成太复杂或者使用了新近接收到的比特币</translation>
+ <translation>错误: 该交易需支付至少 %s 的交易费,原因可能是该交易数量太小、构成太复杂或者使用了新近接收到的比特币</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="35"/>
+ <location line="+50"/>
<source>Error: Transaction creation failed </source>
<translation>错误:交易创建失败。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Sending...</source>
<translation>发送中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <location line="-94"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>错误:交易被拒绝。这种情况通常发生在您钱包中的一些货币已经被消费之后,比如您使用了一个wallet.dat的副本,而货币在那个副本中已经被消费,但在当前钱包中未被标记为已消费。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
+ <location line="+70"/>
<source>Invalid amount</source>
<translation>金额不对</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
+ <location line="-4"/>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>金额不足</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="131"/>
+ <location line="+9"/>
<source>Loading block index...</source>
<translation>加载区块索引...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
+ <location line="-44"/>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>添加节点并与其保持连接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
+ <location line="-18"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
<translation>无法在本机绑定 %s 端口 . 比特币客户端软件可能已经在运行.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
<translation>通过IRC聊天室查找网络上的比特币节点 (缺省: 0)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
- <source>Accept connections from outside (default: 1)</source>
- <translation>接受来自外部的连接 (缺省: 1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
- <source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
- <translation>通过DNS查找网络上的比特币节点 (缺省: 1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
- <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)</source>
- <translation>使用UPnP映射监听端口 (缺省: 1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
- <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0)</source>
- <translation>使用UPnP映射监听端口 (缺省: 0)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <location line="-2"/>
<source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
<translation>每发送1KB交易所需的费用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
+ <location line="-43"/>
<source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>警告: -paytxfee 交易费用设得有点高. 每当您发送一笔交易,将会向网络支付这么多的交易费.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
+ <location line="+61"/>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>正在加载钱包...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="138"/>
+ <location line="-38"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>无法降级钱包格式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="139"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Cannot initialize keypool</source>
<translation>无法初始化 keypool</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="140"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>无法写入缺省地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="141"/>
+ <location line="+45"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>正在重新扫描...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="144"/>
+ <location line="-39"/>
<source>Done loading</source>
<translation>加载完成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <location line="+59"/>
<source>To use the %s option</source>
<translation>使用 %s 选项</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
+ <location line="-124"/>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
@@ -2520,17 +2619,17 @@ rpcpassword=%s
如果配置文件不存在,请新建,并将文件权限设置为仅允许文件所有者读取.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
+ <location line="+70"/>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <location line="-19"/>
<source>An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s</source>
<translation>将端口 %i 设置为监听端口时发生错误: %s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
+ <location line="-13"/>
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
@@ -2539,7 +2638,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
如果配置文件不存在,请新建,并将文件权限设置为仅允许文件所有者读取.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
+ <location line="-3"/>
<source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
<translation>警告:请确定您当前计算机的日期和时间是正确的。比特币将无法在错误的时间下正常工作。</translation>
</message>