aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:15 +0100
committerlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:56 +0100
commitb67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531 (patch)
treeb33794983a13fb59904a51a8198f412444b2f2ff /src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
parent25290071c434638e2719a99784572deef44542ad (diff)
downloadbitcoin-b67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531.tar.xz
qt: Pre-branch translation updates for 23.x
Pull the translations from transifex once before the 23.x branch-off, so that master has at least somewhat-relevant translations.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sv.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sv.ts3306
1 files changed, 1655 insertions, 1651 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
index 3aa4cb9ce9..fe707c7cec 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
@@ -1,3708 +1,3712 @@
-<TS language="sv" version="2.1">
+<TS version="2.1" language="sv">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Högerklicka för att redigera adressen eller etiketten.</translation>
+ <translation type="unfinished">Högerklicka för att redigera adressen eller etiketten.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Skapa ny adress</translation>
+ <translation type="unfinished">Skapa ny adress</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Ny</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Kopiera</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>S&amp;täng</translation>
+ <translation type="unfinished">S&amp;täng</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Ta bort den valda adressen från listan</translation>
+ <translation type="unfinished">Ta bort den valda adressen från listan</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Ange en adress eller etikett att söka efter</translation>
+ <translation type="unfinished">Ange en adress eller etikett att söka efter</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportera informationen i aktuell flik till en fil</translation>
+ <translation type="unfinished">Exportera informationen i aktuell flik till en fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Exportera</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Exportera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Ta bort</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Välj en adress att skicka transaktionen till</translation>
+ <translation type="unfinished">Välj en adress att skicka transaktionen till</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Välj en adress att ta emot transaktionen med</translation>
+ <translation type="unfinished">Välj en adress att ta emot transaktionen med</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>V&amp;älj</translation>
+ <translation type="unfinished">V&amp;älj</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Avsändaradresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Avsändaradresser</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Mottagaradresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottagaradresser</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid belopp och mottagaradress innan du skickar bitcoin.</translation>
+ <translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid belopp och mottagaradress innan du skickar bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Kopiera adress</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Kopiera &amp;etikett</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera &amp;etikett</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Redigera</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Exportera adresslista</translation>
+ <translation type="unfinished">Exportera adresslista</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Kommaseparerad fil (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Export misslyckades</translation>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Kommaseparerad fil</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Ett fel inträffade när adresslistan skulle sparas till %1.
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Ett fel inträffade när adresslistan skulle sparas till %1.
Försök igen.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation type="unfinished">Export misslyckades</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Etikett</translation>
+ <translation type="unfinished">Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Adress</translation>
+ <translation type="unfinished">Adress</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(Ingen etikett)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Ingen etikett)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Lösenfrasdialog</translation>
+ <translation type="unfinished">Lösenfrasdialog</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Ange lösenfras</translation>
+ <translation type="unfinished">Ange lösenfras</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>Ny lösenfras</translation>
+ <translation type="unfinished">Ny lösenfras</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Upprepa ny lösenfras</translation>
+ <translation type="unfinished">Upprepa ny lösenfras</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
- <translation>Visa lösenfras</translation>
+ <translation type="unfinished">Visa lösenfras</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Kryptera plånbok</translation>
+ <translation type="unfinished">Kryptera plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Denna operation behöver din plånboks lösenfras för att låsa upp plånboken.</translation>
+ <translation type="unfinished">Denna operation behöver din plånboks lösenfras för att låsa upp plånboken.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Lås upp plånbok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Denna operation behöver din plånboks lösenfras för att dekryptera plånboken.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Dekryptera plånbok</translation>
+ <translation type="unfinished">Lås upp plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Byt lösenfras</translation>
+ <translation type="unfinished">Byt lösenfras</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Bekräfta kryptering av plånbok</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekräfta kryptering av plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer din lösenfras, &lt;b&gt;FÖRLORAR DU ALLA DINA BITCOIN&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation type="unfinished">VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer din lösenfras, &lt;b&gt;FÖRLORAR DU ALLA DINA BITCOIN&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Är du säker på att du vill kryptera din plånbok?</translation>
+ <translation type="unfinished">Är du säker på att du vill kryptera din plånbok?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Plånbok krypterad</translation>
+ <translation type="unfinished">Plånbok krypterad</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Ange den nya lösenfrasen för plånboken. &lt;br/&gt; Använd en lösenfras på &lt;b&gt;tio eller fler slumpmässiga tecken&lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt;åtta eller fler ord&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ange den nya lösenfrasen för plånboken. &lt;br/&gt; Använd en lösenfras på &lt;b&gt;tio eller fler slumpmässiga tecken&lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt;åtta eller fler ord&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
- <translation>Ange den gamla lösenfrasen och den nya lösenfrasen för plånboken.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ange den gamla lösenfrasen och den nya lösenfrasen för plånboken.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Kom ihåg att kryptering av din plånbok inte helt kan skydda dig från stöld av dina bitcoins om skadlig kod infekterat din dator.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kom ihåg att kryptering av din plånbok inte helt kan skydda dig från stöld av dina bitcoins om skadlig kod infekterat din dator.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation>Plånbok som ska krypteras</translation>
+ <translation type="unfinished">Plånbok som ska krypteras</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
- <translation>Din plånbok kommer att krypteras.</translation>
+ <translation type="unfinished">Din plånbok kommer att krypteras.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation>Din plånbok är nu krypterad.</translation>
+ <translation type="unfinished">Din plånbok är nu krypterad.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har skapat av plånboksfilen ska ersättas med den nyss skapade, krypterade plånboksfilen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboksfilen att bli oanvändbara när du börjar använda den nya, krypterade plånboken.</translation>
+ <translation type="unfinished">VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har skapat av plånboksfilen ska ersättas med den nyss skapade, krypterade plånboksfilen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboksfilen att bli oanvändbara när du börjar använda den nya, krypterade plånboken.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Kryptering av plånbok misslyckades</translation>
+ <translation type="unfinished">Kryptering av plånbok misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok krypterades inte.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok krypterades inte.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>De angivna lösenfraserna överensstämmer inte.</translation>
+ <translation type="unfinished">De angivna lösenfraserna överensstämmer inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Misslyckades låsa upp plånboken</translation>
+ <translation type="unfinished">Misslyckades låsa upp plånboken</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Lösenfrasen för dekryptering av plånboken var felaktig.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Dekryptering av plånbok misslyckades</translation>
+ <translation type="unfinished">Lösenfrasen för dekryptering av plånboken var felaktig.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Plånbokens lösenfras ändrades.</translation>
+ <translation type="unfinished">Plånbokens lösenfras ändrades.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Varning: Caps Lock är påslaget!</translation>
+ <translation type="unfinished">Varning: Caps Lock är påslaget!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>IP/nätmask</translation>
+ <translation type="unfinished">IP/nätmask</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>Bannlyst tills</translation>
+ <translation type="unfinished">Bannlyst tills</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>BitcoinApplication</name>
<message>
- <source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Signera &amp;meddelande...</translation>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished">Internt fel</translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Synkroniserar med nätverket ...</translation>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Fel: Angiven datakatalog "%1" finns inte.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;Översikt</translation>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Fel: Kan inte tolka konfigurationsfil: %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Visa allmän översikt av plånboken</translation>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Fel: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;Transaktioner</translation>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished">okänd</translation>
</message>
<message>
- <source>Browse transaction history</source>
- <translation>Bläddra i transaktionshistorik</translation>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Belopp</translation>
</message>
<message>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Avsluta</translation>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation type="unfinished">Ange en Bitcoin-adress (t.ex. %1)</translation>
</message>
<message>
- <source>Quit application</source>
- <translation>Avsluta programmet</translation>
+ <source>Internal</source>
+ <translation type="unfinished">Intern</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About %1</source>
- <translation>&amp;Om %1</translation>
+ <source>Inbound</source>
+ <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Inkommande</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about %1</source>
- <translation>Visa information om %1</translation>
+ <source>Outbound</source>
+ <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Utgående</translation>
</message>
<message>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Om &amp;Qt</translation>
+ <source>Full Relay</source>
+ <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Fullt relä</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation>Visa information om Qt</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished">ej tillgänglig</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Alternativ...</translation>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 och %2</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>Ändra konfigurationsalternativ för %1</translation>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation type="unfinished">%s-utvecklarna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
+ <translation type="unfinished">%s är korrupt. Testa att använda verktyget bitcoin-wallet för att rädda eller återställa en backup.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Kryptera plånbok...</translation>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">-maxtxfee är väldigt högt satt! Så höga avgifter kan komma att betalas för en enstaka transaktion.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Säkerhetskopiera plånbok...</translation>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished">Kan inte låsa datakatalogen %s. %s körs förmodligen redan.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Byt lösenfras …</translation>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation type="unfinished">Distribuerad under MIT mjukvarulicens, se den bifogade filen %s eller %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Öppna &amp;URI...</translation>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished">Fel vid läsning av %s! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdata eller poster i adressboken kanske saknas eller är felaktiga.</translation>
</message>
<message>
- <source>Create Wallet...</source>
- <translation>Skapa plånbok...</translation>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Fel: Avlyssning av inkommande anslutningar misslyckades (Avlyssningen returnerade felkod %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Create a new wallet</source>
- <translation>Skapa ny plånbok</translation>
+ <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
+ <translation type="unfinished">Avgiftsuppskattning misslyckades. Fallbackfee är inaktiverat. Vänta några block eller aktivera -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet:</source>
- <translation>Plånbok:</translation>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
+ <translation type="unfinished">Ogiltigt belopp för -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (måste vara åtminstone minrelay avgift %s för att förhindra att transaktioner fastnar)</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Klicka för att inaktivera nätverksaktivitet.</translation>
+ <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
+ <translation type="unfinished">Fler än en onion-adress finns tillgänglig. Den automatiskt skapade Tor-tjänsten kommer använda %s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Nätverksaktivitet inaktiverad.</translation>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
+ <translation type="unfinished">Kontrollera att din dators datum och tid är korrekt! Om klockan går fel kommer %s inte att fungera korrekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation type="unfinished">Var snäll och bidra om du finner %s användbar. Besök %s för mer information om mjukvaran.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <translation type="unfinished">Gallring konfigurerad under miniminivån %d MiB. Använd ett högre värde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <translation type="unfinished">Gallring: senaste plånbokssynkroniseringen ligger utanför gallrade data. Du måste använda -reindex (ladda ner hela blockkedjan igen om noden gallrats)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Okänd sqlite plånboks schema version: %d. Det finns bara stöd för version: %d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
+ <translation type="unfinished">Blockdatabasen innehåller ett block som verkar vara från framtiden. Detta kan vara på grund av att din dators datum och tid är felaktiga. Bygg bara om blockdatabasen om du är säker på att datorns datum och tid är korrekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation type="unfinished">Transaktionens belopp är för litet för att skickas efter att avgiften har dragits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Detta fel kan uppstå om plånboken inte stängdes ner säkert och lästes in med ett bygge med en senare version av Berkeley DB. Om detta stämmer in, använd samma mjukvara som sist läste in plåboken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation type="unfinished">Detta är ett förhandstestbygge - använd på egen risk - använd inte för brytning eller handelsapplikationer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
+ <translation type="unfinished">Detta är transaktionsavgiften som slängs borta om det är mindre än damm på denna nivå</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation type="unfinished">Detta är transaktionsavgiften du kan komma att betala om avgiftsuppskattning inte är tillgänglig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation type="unfinished">Total längd på strängen för nätverksversion (%i) överskrider maxlängden (%i). Minska numret eller storleken på uacomments.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte spela om block. Du kommer att behöva bygga om databasen med -reindex-chainstate.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
+ <translation type="unfinished">Varning: Privata nycklar upptäcktes i plånbok (%s) vilken har dessa inaktiverade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation type="unfinished">Varning: Vi verkar inte helt överens med våra peers! Du kan behöva uppgradera, eller andra noder kan behöva uppgradera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation type="unfinished">Du måste bygga om databasen genom att använda -reindex för att återgå till ogallrat läge. Detta kommer att ladda ner hela blockkedjan på nytt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation type="unfinished">%s är satt väldigt högt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation type="unfinished">-maxmempool måste vara minst %d MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Kan inte matcha -%s adress: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Kan inte använda -peerblockfilters utan -blockfilterindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
+ <translation type="unfinished">Kan inte skriva till mapp "%s", var vänlig se över filbehörigheter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
+ <translation type="unfinished">Konfigurationsinställningar för %s tillämpas bara på nätverket %s när de är i avsnitt [%s].</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation type="unfinished">Korrupt blockdatabas har upptäckts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find asmap file %s</source>
+ <translation type="unfinished">Kan inte hitta asmap filen %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse asmap file %s</source>
+ <translation type="unfinished">Kan inte läsa in asmap filen %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation type="unfinished">Diskutrymmet är för lågt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation type="unfinished">Vill du bygga om blockdatabasen nu?</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Klicka för att aktivera nätverksaktivitet igen.</translation>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation type="unfinished">Inläsning klar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dump file %s does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Dump-filen %s existerar inte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation type="unfinished">Fel vid initiering av blockdatabasen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation type="unfinished">Fel vid initiering av plånbokens databasmiljö %s!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation type="unfinished">Fel vid inläsning av %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
+ <translation type="unfinished">Fel vid inläsning av %s: Privata nycklar kan enbart inaktiveras när de skapas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation type="unfinished">Fel vid inläsning av %s: Plånboken är korrupt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation type="unfinished">Fel vid inläsning av %s: Plånboken kräver en senare version av %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation type="unfinished">Fel vid inläsning av blockdatabasen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation type="unfinished">Fel vid öppning av blockdatabasen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">Fel vid läsning från databas, avslutar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error upgrading chainstate database</source>
+ <translation type="unfinished">Fel vid uppgradering av blockdatabasen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Disk space is low for %s</source>
+ <translation type="unfinished">Fel: Diskutrymme är lågt för %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Missing checksum</source>
+ <translation type="unfinished">Fel: Kontrollsumma saknas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: No %s addresses available.</source>
+ <translation type="unfinished">Fel: Inga %s-adresser tillgängliga.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation type="unfinished">Misslyckades att lyssna på någon port. Använd -listen=0 om du vill detta.</translation>
</message>
<message>
- <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Synkar huvuden (%1%)...</translation>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation type="unfinished">Misslyckades med att skanna om plånboken under initiering.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to verify database</source>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte verifiera databas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Ignorerar duplicerad -wallet %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing…</source>
+ <translation type="unfinished">Importerar…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation type="unfinished">Felaktig eller inget genesisblock hittades. Fel datadir för nätverket?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">Initieringschecken fallerade. %s stängs av.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished">Otillräckligt med bitcoins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ogiltig -onion adress eller värdnamn: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ogiltig -proxy adress eller värdnamn: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ogiltigt P2P-tillstånd: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ogiltigt belopp för -%s=&lt;amount&gt;:'%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ogiltigt belopp för -discardfee=&lt;amount&gt;:'%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Indexerar om block på disken...</translation>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ogiltigt belopp för -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Ogiltigt belopp för -paytxfee=&lt;amount&gt;:'%s' (måste vara minst %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ogiltig nätmask angiven i -whitelist: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading P2P addresses…</source>
+ <translation type="unfinished">Laddar P2P-adresser…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Laddar plånboken…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Port måste anges med -whitelist: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished">Ingen proxy-server vald. Använd -proxy=&lt;ip&gt; eller -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation type="unfinished">Inte tillräckligt med filbeskrivningar tillgängliga.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation type="unfinished">Gallring kan inte konfigureras med ett negativt värde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Gallringsläge är inkompatibelt med -txindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <translation type="unfinished">Minskar -maxconnections från %d till %d, på grund av systembegränsningar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescanning…</source>
+ <translation type="unfinished">Skannar om igen…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Kunde inte exekvera förfrågan att verifiera databasen: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Kunde inte förbereda förfrågan att verifiera databasen: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Kunde inte läsa felet vid databas verifikation: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Okänt applikations-id. Förväntade %u, men var %u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section [%s] is not recognized.</source>
+ <translation type="unfinished">Avsnitt [%s] känns inte igen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation type="unfinished">Signering av transaktion misslyckades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
+ <translation type="unfinished">Angiven -walletdir "%s" finns inte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
+ <translation type="unfinished">Angiven -walletdir "%s" är en relativ sökväg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
+ <translation type="unfinished">Angiven -walletdir "%s" är inte en katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Den specificerade mappen för block "%s" existerar inte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting network threads…</source>
+ <translation type="unfinished">Startar nätverkstrådar…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Källkoden är tillgänglig från %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <translation type="unfinished">Transaktionsbeloppet är för litet för att betala avgiften</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation type="unfinished">Plånboken undviker att betala mindre än lägsta reläavgift.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation type="unfinished">Detta är experimentmjukvara.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Det här är minimiavgiften du kommer betala för varje transaktion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Det här är transaktionsavgiften du kommer betala om du skickar en transaktion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation type="unfinished">Transaktionsbeloppet är för litet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation type="unfinished">Transaktionsbelopp får ej vara negativt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation type="unfinished">Transaktionen har för lång mempool-kedja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation type="unfinished">Transaktionen måste ha minst en mottagare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation type="unfinished">Transaktionen är för stor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Det går inte att binda till %s på den här datorn (bind returnerade felmeddelande %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished">Det går inte att binda till %s på den här datorn. %s är förmodligen redan igång.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
+ <translation type="unfinished">Det gick inte att skapa PID-filen '%s': %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation type="unfinished">Det gick inte att skapa ursprungliga nycklar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate keys</source>
+ <translation type="unfinished">Det gick inte att skapa nycklar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte starta HTTP-server. Se felsökningsloggen för detaljer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Okänt värde för -blockfilterindex '%s'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Okänd adress-typ '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown change type '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Okänd växel-typ '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Okänt nätverk angavs i -onlynet: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
+ <translation type="unfinished">Saknar stöd för loggningskategori %s=%s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation type="unfinished">Uppgraderar UTXO-databasen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
+ <translation type="unfinished">Kommentaren i användaragent (%s) innehåller osäkra tecken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">Verifierar block...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying wallet(s)…</source>
+ <translation type="unfinished">Verifierar plånboken(plånböckerna)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation type="unfinished">Plånboken behöver sparas om: Starta om %s för att fullfölja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Översikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Visa allmän översikt av plånboken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Transaktioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation type="unfinished">Bläddra i transaktionshistorik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avsluta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation type="unfinished">Avsluta programmet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Om %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation type="unfinished">Visa information om %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation type="unfinished">Om &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation type="unfinished">Visa information om Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation type="unfinished">Ändra konfigurationsalternativ för %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Skapa ny plånbok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">Plånbok:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Nätverksaktivitet inaktiverad.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
- <translation>Proxy är &lt;b&gt; aktiverad &lt;/b&gt;: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Proxy är &lt;b&gt; aktiverad &lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Skicka bitcoin till en Bitcoin-adress</translation>
+ <translation type="unfinished">Skicka bitcoin till en Bitcoin-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Säkerhetskopiera plånboken till en annan plats</translation>
+ <translation type="unfinished">Säkerhetskopiera plånboken till en annan plats</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Byt lösenfras för kryptering av plånbok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Verifiera meddelande...</translation>
+ <translation type="unfinished">Byt lösenfras för kryptering av plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Skicka</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Skicka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;Ta emot</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ta emot</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Visa / Dölj</translation>
+ <source>&amp;Options…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
- <source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Visa eller dölj huvudfönstret</translation>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kryptera plånboken…</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok</translation>
+ <translation type="unfinished">Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ändra lösenordsfras…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message…</source>
+ <translation type="unfinished">Signera &amp;meddelandet...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Signera meddelanden med dina Bitcoin-adresser för att bevisa att du äger dem</translation>
+ <translation type="unfinished">Signera meddelanden med dina Bitcoin-adresser för att bevisa att du äger dem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Bekräfta meddelandet…</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifiera meddelanden för att vara säker på att de signerades med angivna Bitcoin-adresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Verifiera meddelanden för att vara säker på att de signerades med angivna Bitcoin-adresser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ladda PSBT från fil…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI…</source>
+ <translation type="unfinished">Öppna &amp;URI…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Stäng plånbok…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Skapa Plånbok...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets…</source>
+ <translation type="unfinished">Stäng Alla Plånböcker...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Arkiv</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Inställningar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Hjälp</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Verktygsfält för flikar</translation>
+ <translation type="unfinished">Verktygsfält för flikar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Behandlar block på disken…</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Begär betalningar (skapar QR-koder och bitcoin: -URIer)</translation>
+ <translation type="unfinished">Begär betalningar (skapar QR-koder och bitcoin: -URIer)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Visa listan med använda avsändaradresser och etiketter</translation>
+ <translation type="unfinished">Visa listan med använda avsändaradresser och etiketter</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Visa listan med använda mottagaradresser och etiketter</translation>
+ <translation type="unfinished">Visa listan med använda mottagaradresser och etiketter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;Kommandoradsalternativ</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket.</numerusform><numerusform>%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket.</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Indexerar block på disken...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Processing blocks on disk...</source>
- <translation>Bearbetar block på disken...</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kommandoradsalternativ</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Bearbetade %n block av transaktionshistoriken.</numerusform><numerusform>Bearbetade %n block av transaktionshistoriken.</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
- <translation>%1 efter</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 efter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Catching up…</source>
+ <translation type="unfinished">Hämtar upp…</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Senast mottagna block skapades för %1 sedan.</translation>
+ <translation type="unfinished">Senast mottagna block skapades för %1 sedan.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Transaktioner efter denna kommer inte ännu vara synliga.</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaktioner efter denna kommer inte ännu vara synliga.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Fel</translation>
+ <translation type="unfinished">Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation>Varning</translation>
+ <translation type="unfinished">Varning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation type="unfinished">Uppdaterad</translation>
</message>
<message>
- <source>Information</source>
- <translation>Information</translation>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Läs in Delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT)</translation>
</message>
<message>
- <source>Up to date</source>
- <translation>Uppdaterad</translation>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Läs in Delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) från urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation>Nod-fönster</translation>
+ <translation type="unfinished">Nod-fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Öppna nodens konsol för felsökning och diagnostik</translation>
+ <translation type="unfinished">Öppna nodens konsol för felsökning och diagnostik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
- <translation>Av&amp;sändaradresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Av&amp;sändaradresser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
- <translation>Mottaga&amp;radresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottaga&amp;radresser</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
- <translation>Öppna en bitcoin:-URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Öppna en bitcoin:-URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
- <translation>Öppna plånbok</translation>
+ <translation type="unfinished">Öppna plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
- <translation>Öppna en plånbok</translation>
+ <translation type="unfinished">Öppna en plånbok</translation>
</message>
<message>
- <source>Close Wallet...</source>
- <translation>Stäng plånbok</translation>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Stäng plånboken</translation>
</message>
<message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Stäng plånboken</translation>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Stäng alla plånböcker</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Visa %1 hjälpmeddelande för att få en lista med möjliga Bitcoin kommandoradsalternativ.</translation>
+ <translation type="unfinished">Visa %1 hjälpmeddelande för att få en lista med möjliga Bitcoin kommandoradsalternativ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Mask values</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Dölj värden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask the values in the Overview tab</source>
+ <translation type="unfinished">Dölj värden i översiktsfliken</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>Standardplånbok</translation>
+ <translation type="unfinished">Standardplånbok</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
- <translation>Inga plånböcker tillgängliga</translation>
+ <translation type="unfinished">Inga plånböcker tillgängliga</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Fönster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Minimera</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
- <translation>Zooma</translation>
+ <translation type="unfinished">Zooma</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
- <translation>Huvudfönster</translation>
+ <translation type="unfinished">Huvudfönster</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
- <translation>%1-klient</translation>
+ <translation type="unfinished">%1-klient</translation>
</message>
- <message>
- <source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Ansluter till noder...</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Hämtar senaste...</translation>
+ <source>Disable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Stäng av nätverksaktivitet</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
- <translation>Fel: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Fel: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
- <translation>Varning: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Varning: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation>Datum: %1
+ <translation type="unfinished">Datum: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
- <translation>Belopp: %1
+ <translation type="unfinished">Belopp: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
- <translation>Plånbok: %1
+ <translation type="unfinished">Plånbok: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
- <translation>Typ: %1
+ <translation type="unfinished">Typ: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Etikett: %1
+ <translation type="unfinished">Etikett: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
- <translation>Adress: %1
+ <translation type="unfinished">Adress: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>Transaktion skickad</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaktion skickad</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>Inkommande transaktion</translation>
+ <translation type="unfinished">Inkommande transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>HD-nyckelgenerering är &lt;b&gt;aktiverad&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">HD-nyckelgenerering är &lt;b&gt;aktiverad&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>HD-nyckelgenerering är &lt;b&gt;inaktiverad&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">HD-nyckelgenerering är &lt;b&gt;inaktiverad&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Privat nyckel &lt;b&gt;inaktiverad&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Privat nyckel &lt;b&gt;inaktiverad&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Denna plånbok är &lt;b&gt;krypterad&lt;/b&gt; och för närvarande &lt;b&gt;olåst&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Denna plånbok är &lt;b&gt;krypterad&lt;/b&gt; och för närvarande &lt;b&gt;olåst&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Denna plånbok är &lt;b&gt;krypterad&lt;/b&gt; och för närvarande &lt;b&gt;låst&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Denna plånbok är &lt;b&gt;krypterad&lt;/b&gt; och för närvarande &lt;b&gt;låst&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation type="unfinished">Ursprungligt meddelande:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation type="unfinished">Enhet att visa belopp i. Klicka för att välja annan enhet.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Myntval</translation>
+ <translation type="unfinished">Myntval</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Kvantitet:</translation>
+ <translation type="unfinished">Kvantitet:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Antal byte:</translation>
+ <translation type="unfinished">Antal byte:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Belopp:</translation>
+ <translation type="unfinished">Belopp:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Avgift:</translation>
+ <translation type="unfinished">Avgift:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Damm:</translation>
+ <translation type="unfinished">Damm:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Efter avgift:</translation>
+ <translation type="unfinished">Efter avgift:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Växel:</translation>
+ <translation type="unfinished">Växel:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>(av)markera allt</translation>
+ <translation type="unfinished">(av)markera allt</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Trädvy</translation>
+ <translation type="unfinished">Trädvy</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation>Listvy</translation>
+ <translation type="unfinished">Listvy</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Belopp</translation>
+ <translation type="unfinished">Belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
- <translation>Mottagen med etikett</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottagen med etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
- <translation>Mottagen med adress</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottagen med adress</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation>Bekräftelser</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekräftelser</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Bekräftad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopiera adress</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopiera etikett</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekräftad</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Kopiera belopp</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera belopp</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Kopiera transaktions-ID</translation>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation>
</message>
<message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Lås ospenderat</translation>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiera &amp;etikett</translation>
</message>
<message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Lås upp ospenderat</translation>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiera &amp;Belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopiera kvantitet</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera kvantitet</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Kopiera avgift</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera avgift</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Kopiera efter avgift</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera efter avgift</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopiera byte</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera byte</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Kopiera damm</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera damm</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Kopiera växel</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera växel</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 låst)</translation>
+ <translation type="unfinished">(%1 låst)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>ja</translation>
+ <translation type="unfinished">ja</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
- <translation>nej</translation>
+ <translation type="unfinished">nej</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Denna etikett blir röd om någon mottagare tar emot ett belopp som är lägre än aktuell dammtröskel.</translation>
+ <translation type="unfinished">Denna etikett blir röd om någon mottagare tar emot ett belopp som är lägre än aktuell dammtröskel.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Kan variera +/- %1 satoshi per inmatning.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kan variera +/- %1 satoshi per inmatning.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(Ingen etikett)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Ingen etikett)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>växel från %1 (%2)</translation>
+ <translation type="unfinished">växel från %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
- <translation>(växel)</translation>
+ <translation type="unfinished">(växel)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
- <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Skapar plånboken &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Skapa plånbok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Skapar plånbok &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
- <translation>Plånboken kunde inte skapas</translation>
+ <translation type="unfinished">Plånboken kunde inte skapas</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
- <translation>Skapa plånboksvarning</translation>
+ <translation type="unfinished">Skapa plånboksvarning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't list signers</source>
+ <translation type="unfinished">Kan inte lista signerare</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation type="unfinished">Det gick inte att öppna plånboken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open wallet warning</source>
+ <translation type="unfinished">Öppna plånboksvarning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Standardplånbok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Öppna plånbok</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Stäng plånboken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
+ <translation type="unfinished">Är du säker att du vill stänga plånboken &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished">Om plånboken är stängd under för lång tid och gallring är aktiverad kan hela kedjan behöva synkroniseras på nytt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Stäng alla plånböcker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation type="unfinished">Är du säker på att du vill stänga alla plånböcker?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
- <translation>Skapa plånbok</translation>
+ <translation type="unfinished">Skapa plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
- <translation>Namn på plånboken</translation>
+ <translation type="unfinished">Namn på plånboken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
- <translation>Kryptera plånboken. Plånboken krypteras med en lösenfras som du själv väljer.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kryptera plånboken. Plånboken krypteras med en lösenfras som du själv väljer.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
- <translation>Kryptera plånbok</translation>
+ <translation type="unfinished">Kryptera plånbok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation type="unfinished">Avancerat</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
- <translation>Stäng av privata nycklar för denna plånbok. Plånböcker med privata nycklar avstängda kommer inte innehålla några privata nycklar alls, och kan inte innehålla vare sig en HD-seed eller importerade privata nycklar. Detta är idealt för plånböcker som endast ska granskas.</translation>
+ <translation type="unfinished">Stäng av privata nycklar för denna plånbok. Plånböcker med privata nycklar avstängda kommer inte innehålla några privata nycklar alls, och kan inte innehålla vare sig en HD-seed eller importerade privata nycklar. Detta är idealt för plånböcker som endast ska granskas.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
- <translation>Stäng av privata nycklar</translation>
+ <translation type="unfinished">Stäng av privata nycklar</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
- <translation>Skapa en tom plånbok. Tomma plånböcker har från början inga privata nycklar eller skript. Privata nycklar och adresser kan importeras, eller en HD-seed kan väljas, vid ett senare tillfälle.</translation>
+ <translation type="unfinished">Skapa en tom plånbok. Tomma plånböcker har från början inga privata nycklar eller skript. Privata nycklar och adresser kan importeras, eller en HD-seed kan väljas, vid ett senare tillfälle.</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
- <translation>Skapa tom plånbok</translation>
+ <translation type="unfinished">Skapa tom plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
- <translation>Skapa</translation>
+ <translation type="unfinished">Skapa</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Redigera adress</translation>
+ <translation type="unfinished">Redigera adress</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
- <translation>&amp;Etikett</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Etiketten associerad med denna post i adresslistan</translation>
+ <translation type="unfinished">Etiketten associerad med denna post i adresslistan</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Adressen associerad med denna post i adresslistan. Den kan bara ändras för sändningsadresser.</translation>
+ <translation type="unfinished">Adressen associerad med denna post i adresslistan. Den kan bara ändras för sändningsadresser.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Adress</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Adress</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Ny avsändaradress</translation>
+ <translation type="unfinished">Ny avsändaradress</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Redigera mottagaradress</translation>
+ <translation type="unfinished">Redigera mottagaradress</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Redigera avsändaradress</translation>
+ <translation type="unfinished">Redigera avsändaradress</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Den angivna adressen "%1" är inte en giltig Bitcoin-adress.</translation>
+ <translation type="unfinished">Den angivna adressen "%1" är inte en giltig Bitcoin-adress.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
- <translation>Adressen "%1" finns redan som en mottagaradress med etikett "%2" och kan därför inte anges som sändaradress.</translation>
+ <translation type="unfinished">Adressen "%1" finns redan som en mottagaradress med etikett "%2" och kan därför inte anges som sändaradress.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
- <translation>Den angivna adressen "%1" finns redan i adressboken med etikett "%2".</translation>
+ <translation type="unfinished">Den angivna adressen "%1" finns redan i adressboken med etikett "%2".</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Kunde inte låsa upp plånboken.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte låsa upp plånboken.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Misslyckades med generering av ny nyckel.</translation>
+ <translation type="unfinished">Misslyckades med generering av ny nyckel.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>En ny datakatalog kommer att skapas.</translation>
+ <translation type="unfinished">En ny datakatalog kommer att skapas.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
- <translation>namn</translation>
+ <translation type="unfinished">namn</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>Katalogen finns redan. Lägg till %1 om du vill skapa en ny katalog här.</translation>
+ <translation type="unfinished">Katalogen finns redan. Lägg till %1 om du vill skapa en ny katalog här.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation>Sökvägen finns redan, och är inte en katalog.</translation>
+ <translation type="unfinished">Sökvägen finns redan, och är inte en katalog.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation>Kan inte skapa datakatalog här.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kan inte skapa datakatalog här.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
+ <name>Intro</name>
<message>
- <source>version</source>
- <translation>version</translation>
+ <source>(of %1 GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">(av %1 GB krävs)</translation>
</message>
<message>
- <source>About %1</source>
- <translation>Om %1</translation>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation type="unfinished">Minst %1 GB data kommer att sparas i den här katalogen, och de växer över tiden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation>Kommandoradsalternativ</translation>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Ungefär %1 GB data kommer att lagras i den här katalogen.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Intro</name>
- <message>
- <source>Welcome</source>
- <translation>Välkommen</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to %1.</source>
- <translation>Välkommen till %1.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 kommer att ladda ner och lagra en kopia av Bitcoins blockkedja.</translation>
</message>
<message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation>Eftersom detta är första gången som programmet startas får du välja var %1 skall lagra sina data.</translation>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Plånboken sparas också i den här katalogen.</translation>
</message>
<message>
- <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation>När du trycker OK kommer %1 att börja ladda ner och bearbeta den fullständiga %4-blockkedjan (%2 GB), med början vid de första transaktionerna %3 när %4 först lanserades.</translation>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation type="unfinished">Fel: Angiven datakatalog "%1" kan inte skapas.</translation>
</message>
<message>
- <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
- <translation>Att återställa detta alternativ påbörjar en omstart av nedladdningen av hela blockkedjan. Det går snabbare att ladda ner hela kedjan först, och gallra den senare. Detta alternativ stänger av vissa avancerade funktioner.</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Fel</translation>
</message>
<message>
- <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation>Denna första synkronisering är väldigt krävande, och kan påvisa hårdvaruproblem hos din dator som tidigare inte visat sig. Varje gång du kör %1, kommer nerladdningen att fortsätta där den avslutades.</translation>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation type="unfinished">Välkommen</translation>
</message>
<message>
- <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>Om du valt att begränsa storleken på blockkedjan (gallring), måste historiska data ändå laddas ner och behandlas, men kommer därefter att tas bort för att spara lagringsutrymme.</translation>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Välkommen till %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use the default data directory</source>
- <translation>Använd den förvalda datakatalogen</translation>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation type="unfinished">Eftersom detta är första gången som programmet startas får du välja var %1 skall lagra sina data.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use a custom data directory:</source>
- <translation>Använd en anpassad datakatalog:</translation>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation type="unfinished">När du trycker OK kommer %1 att börja ladda ner och bearbeta den fullständiga %4-blockkedjan (%2 GB), med början vid de första transaktionerna %3 när %4 först lanserades.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
+ <translation type="unfinished">Att återställa detta alternativ påbörjar en omstart av nedladdningen av hela blockkedjan. Det går snabbare att ladda ner hela kedjan först, och gallra den senare. Detta alternativ stänger av vissa avancerade funktioner.</translation>
</message>
<message>
- <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source>
- <translation>Släng block efter verifiering, förutom de senaste %1 GB (gallra).</translation>
+ <source> GB</source>
+ <translation type="unfinished">GB</translation>
</message>
<message>
- <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>Minst %1 GB data kommer att sparas i den här katalogen, och de växer över tiden.</translation>
+ <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
+ <translation type="unfinished">Denna första synkronisering är väldigt krävande, och kan påvisa hårdvaruproblem hos din dator som tidigare inte visat sig. Varje gång du kör %1, kommer nerladdningen att fortsätta där den avslutades.</translation>
</message>
<message>
- <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation>Ungefär %1 GB data kommer att lagras i den här katalogen.</translation>
+ <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
+ <translation type="unfinished">Om du valt att begränsa storleken på blockkedjan (gallring), måste historiska data ändå laddas ner och behandlas, men kommer därefter att tas bort för att spara lagringsutrymme.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 kommer att ladda ner och lagra en kopia av Bitcoins blockkedja.</translation>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation type="unfinished">Använd den förvalda datakatalogen</translation>
</message>
<message>
- <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Plånboken sparas också i den här katalogen.</translation>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation type="unfinished">Använd en anpassad datakatalog:</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Fel: Angiven datakatalog "%1" kan inte skapas.</translation>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished">Om %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Fel</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n GB fritt utrymme kvar</numerusform><numerusform>%n GB ledigt utrymme kvar</numerusform></translation>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Kommandoradsalternativ</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(av %n GB behövs)</numerusform><numerusform>(av de %n GB som behövs)</numerusform></translation>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 is shutting down…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 stänger ner…</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>(%n GB needed for full chain)</source>
- <translation><numerusform>(%n GB behövs för hela kedjan)</numerusform><numerusform>(%n GB behövs för hela kedjan)</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation type="unfinished">Stäng inte av datorn förrän denna ruta försvinner.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Formulär</translation>
+ <translation type="unfinished">Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Nyligen gjorda transaktioner visas inte korrekt och därför kan din plånboks saldo visas felaktigt. Denna information kommer att visas korrekt så snart din plånbok har synkroniserats med Bitcoin-nätverket enligt informationen nedan.</translation>
+ <translation type="unfinished">Nyligen gjorda transaktioner visas inte korrekt och därför kan din plånboks saldo visas felaktigt. Denna information kommer att visas korrekt så snart din plånbok har synkroniserats med Bitcoin-nätverket enligt informationen nedan.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Att försöka spendera bitcoin som påverkas av transaktioner som ännu inte visas kommer inte accepteras av nätverket.</translation>
+ <translation type="unfinished">Att försöka spendera bitcoin som påverkas av transaktioner som ännu inte visas kommer inte accepteras av nätverket.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
- <translation>Antal block kvar</translation>
+ <translation type="unfinished">Antal block kvar</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown...</source>
- <translation>Okänt...</translation>
+ <source>Unknown…</source>
+ <translation type="unfinished">Okänd…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating…</source>
+ <translation type="unfinished">beräknar...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Senaste blocktid</translation>
+ <translation type="unfinished">Senaste blocktid</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation>Förlopp</translation>
+ <translation type="unfinished">Förlopp</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
- <translation>Förloppsökning per timme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>calculating...</source>
- <translation>beräknar...</translation>
+ <translation type="unfinished">Förloppsökning per timme</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
- <translation>Uppskattad tid kvar tills synkroniserad</translation>
+ <translation type="unfinished">Uppskattad tid kvar tills synkroniserad</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Dölj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Esc</source>
- <translation>Esc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
- <translation>Okänd. Synkar huvuden (%1, %2%)...</translation>
+ <translation type="unfinished">Dölj</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
- <translation>Öppna bitcoin-URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI:</source>
- <translation>URI:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- <message>
- <source>Open wallet failed</source>
- <translation>Det gick inte att öppna plånboken</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open wallet warning</source>
- <translation>Öppna plånboksvarning.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation>Standardplånbok</translation>
+ <translation type="unfinished">Öppna bitcoin-URI</translation>
</message>
<message>
- <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Öppnar plånboken &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Klistra in adress från Urklipp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>Alternativ</translation>
+ <translation type="unfinished">Alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
- <translation>&amp;Allmänt</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation>Starta %1 automatiskt efter inloggningen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Starta %1 automatiskt efter inloggningen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation>&amp;Starta %1 vid systemlogin</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Starta %1 vid systemlogin</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Storleken på &amp;databascache</translation>
+ <translation type="unfinished">Storleken på &amp;databascache</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation>Antalet skript&amp;verifikationstrådar</translation>
+ <translation type="unfinished">Antalet skript&amp;verifikationstrådar</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>Proxyns IP-adress (t.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ <translation type="unfinished">Proxyns IP-adress (t.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Visar om den angivna standard-SOCKS5-proxyn används för att nå noder via den här nätverkstypen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>Dölj ikonen från systemfältet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Hide tray icon</source>
- <translation>&amp;Dölj ikonen</translation>
+ <translation type="unfinished">Visar om den angivna standard-SOCKS5-proxyn används för att nå noder via den här nätverkstypen.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation>Minimera istället för att stänga programmet när fönstret stängs. När detta alternativ är aktiverat stängs programmet endast genom att välja Stäng i menyn.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>Tredjeparts-URL:er (t.ex. en blockutforskare) som visas i transaktionsfliken som snabbmenyalternativ. %s i URL:en ersätts med transaktionshash. Flera URL:er separeras med vertikalt streck |.</translation>
+ <translation type="unfinished">Minimera istället för att stänga programmet när fönstret stängs. När detta alternativ är aktiverat stängs programmet endast genom att välja Stäng i menyn.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
- <translation>Öppna konfigurationsfilen %1 från arbetskatalogen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Öppna konfigurationsfilen %1 från arbetskatalogen.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
- <translation>Öppna konfigurationsfil</translation>
+ <translation type="unfinished">Öppna konfigurationsfil</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Återställ alla klientinställningar till förvalen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Återställ alla klientinställningar till förvalen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>&amp;Återställ alternativ</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Återställ alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
- <translation>&amp;Nätverk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
- <translation>Stänger av vissa avancerade funktioner, men samtliga block kommer fortfarande att verifieras. Återställning av denna inställning kräver att den fullständiga blockkedjan laddas ned igen. Det använda diskutrymmet kan öka något.</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nätverk</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
- <translation>Gallra &amp;blocklagring till</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GB</source>
- <translation>GB</translation>
+ <translation type="unfinished">Gallra &amp;blocklagring till</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation>Vid avstängning av denna inställning kommer den fullständiga blockkedjan behövas laddas ned igen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MiB</source>
- <translation>MiB</translation>
+ <translation type="unfinished">Vid avstängning av denna inställning kommer den fullständiga blockkedjan behövas laddas ned igen.</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation>(0 = auto, &lt;0 = lämna så många kärnor lediga)</translation>
+ <translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = lämna så många kärnor lediga)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation>&amp;Plånbok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expert</source>
- <translation>Expert</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Aktivera mynt&amp;kontrollfunktioner</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktivera mynt&amp;kontrollfunktioner</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation>Om du inaktiverar spendering av obekräftad växel, kan inte växeln från en transaktion användas förrän transaktionen har minst en bekräftelse. Detta påverkar också hur ditt saldo beräknas.</translation>
+ <translation type="unfinished">Om du inaktiverar spendering av obekräftad växel, kan inte växeln från en transaktion användas förrän transaktionen har minst en bekräftelse. Detta påverkar också hur ditt saldo beräknas.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>&amp;Spendera obekräftad växel</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Spendera obekräftad växel</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router stödjer UPnP och det är är aktiverat.</translation>
+ <translation type="unfinished">Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router stödjer UPnP och det är är aktiverat.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation>Tilldela port med hjälp av &amp;UPnP</translation>
+ <translation type="unfinished">Tilldela port med hjälp av &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Acceptera anslutningar utifrån.</translation>
+ <translation type="unfinished">Acceptera anslutningar utifrån.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>Tillåt inkommande anslutningar</translation>
+ <translation type="unfinished">Tillåt inkommande anslutningar</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Anslut till Bitcoin-nätverket genom en SOCKS5-proxy.</translation>
+ <translation type="unfinished">Anslut till Bitcoin-nätverket genom en SOCKS5-proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation>&amp;Anslut genom SOCKS5-proxy (förvald proxy):</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Anslut genom SOCKS5-proxy (förvald proxy):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>Proxy-&amp;IP:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Port:</source>
- <translation>&amp;Port:</translation>
+ <translation type="unfinished">Proxy-&amp;IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
- <translation>Proxyns port (t.ex. 9050)</translation>
+ <translation type="unfinished">Proxyns port (t.ex. 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>Används för att nå noder via:</translation>
+ <translation type="unfinished">Används för att nå noder via:</translation>
</message>
<message>
- <source>IPv4</source>
- <translation>IPv4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IPv6</source>
- <translation>IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tor</source>
- <translation>Tor</translation>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Fönster</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Fönster</translation>
+ <source>Show the icon in the system tray.</source>
+ <translation type="unfinished">Visa ikonen i systemfältet.</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>Visa endast en systemfältsikon vid minimering.</translation>
+ <translation type="unfinished">Visa endast en systemfältsikon vid minimering.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation>&amp;Minimera till systemfältet istället för aktivitetsfältet</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Minimera till systemfältet istället för aktivitetsfältet</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>M&amp;inimera vid stängning</translation>
+ <translation type="unfinished">M&amp;inimera vid stängning</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
- <translation>&amp;Visa</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Visa</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>Användargränssnittets &amp;språk:</translation>
+ <translation type="unfinished">Användargränssnittets &amp;språk:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation>Användargränssnittets språk kan ställas in här. Denna inställning träder i kraft efter en omstart av %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Användargränssnittets språk kan ställas in här. Denna inställning träder i kraft efter en omstart av %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>&amp;Måttenhet att visa belopp i:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Måttenhet att visa belopp i:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Välj en måttenhet att visa i gränssnittet och när du skickar pengar.</translation>
+ <translation type="unfinished">Välj en måttenhet att visa i gränssnittet och när du skickar pengar.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Om myntkontrollfunktioner skall visas eller inte</translation>
+ <translation type="unfinished">Om myntkontrollfunktioner skall visas eller inte</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
- <translation>&amp;URL:er för tredjepartstransaktioner</translation>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
+ <translation type="unfinished">Anslut till Bitcoin-nätverket genom en separat SOCKS5-proxy för onion-tjänster genom Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
- <translation>Alternativ som anges i denna dialog åsidosätts av kommandoraden eller i konfigurationsfilen:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <translation type="unfinished">Alternativ som anges i denna dialog åsidosätts av kommandoraden eller i konfigurationsfilen:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Avbryt</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
- <translation>standard</translation>
+ <translation type="unfinished">standard</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>inget</translation>
+ <translation type="unfinished">inget</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
- <translation>Bekräfta att alternativen ska återställs</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekräfta att alternativen ska återställs</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>Klientomstart är nödvändig för att aktivera ändringarna.</translation>
+ <translation type="unfinished">Klientomstart är nödvändig för att aktivera ändringarna.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation>Programmet kommer att stängas. Vill du fortsätta?</translation>
+ <translation type="unfinished">Programmet kommer att stängas. Vill du fortsätta?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
- <translation>Konfigurationsalternativ</translation>
+ <extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Konfigurationsalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
- <translation>Konfigurationsfilen används för att ange avancerade användaralternativ som åsidosätter inställningar i GUI. Dessutom kommer alla kommandoradsalternativ att åsidosätta denna konfigurationsfil.</translation>
+ <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Konfigurationsfilen används för att ange avancerade användaralternativ som åsidosätter inställningar i GUI. Dessutom kommer alla kommandoradsalternativ att åsidosätta denna konfigurationsfil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Fel</translation>
+ <translation type="unfinished">Fel</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
- <translation>Konfigurationsfilen kunde inte öppnas.</translation>
+ <translation type="unfinished">Konfigurationsfilen kunde inte öppnas.</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Denna ändring kräver en klientomstart.</translation>
+ <translation type="unfinished">Denna ändring kräver en klientomstart.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>Den angivna proxy-adressen är ogiltig.</translation>
+ <translation type="unfinished">Den angivna proxy-adressen är ogiltig.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Formulär</translation>
+ <translation type="unfinished">Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Den visade informationen kan vara inaktuell. Plånboken synkroniseras automatiskt med Bitcoin-nätverket efter att anslutningen är upprättad, men denna process har inte slutförts ännu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Den visade informationen kan vara inaktuell. Plånboken synkroniseras automatiskt med Bitcoin-nätverket efter att anslutningen är upprättad, men denna process har inte slutförts ännu.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
- <translation>Granska-bara:</translation>
+ <translation type="unfinished">Granska-bara:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
- <translation>Tillgängligt:</translation>
+ <translation type="unfinished">Tillgängligt:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Ditt tillgängliga saldo</translation>
+ <translation type="unfinished">Ditt tillgängliga saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
- <translation>Pågående:</translation>
+ <translation type="unfinished">Pågående:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Totalt antal transaktioner som ännu inte bekräftats, och som ännu inte räknas med i aktuellt saldo</translation>
+ <translation type="unfinished">Totalt antal transaktioner som ännu inte bekräftats, och som ännu inte räknas med i aktuellt saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
- <translation>Omogen:</translation>
+ <translation type="unfinished">Omogen:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Grävt saldo som ännu inte har mognat</translation>
+ <translation type="unfinished">Grävt saldo som ännu inte har mognat</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
- <translation>Saldon</translation>
+ <translation type="unfinished">Saldon</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
- <translation>Totalt:</translation>
+ <translation type="unfinished">Totalt:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation>Ditt aktuella totala saldo</translation>
+ <translation type="unfinished">Ditt aktuella totala saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Ditt aktuella saldo i granska-bara adresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Ditt aktuella saldo i granska-bara adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
- <translation>Spenderbar:</translation>
+ <translation type="unfinished">Spenderbar:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
- <translation>Nyligen genomförda transaktioner</translation>
+ <translation type="unfinished">Nyligen genomförda transaktioner</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Obekräftade transaktioner till granska-bara adresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Obekräftade transaktioner till granska-bara adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Grävt saldo i granska-bara adresser som ännu inte har mognat</translation>
+ <translation type="unfinished">Grävt saldo i granska-bara adresser som ännu inte har mognat</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Aktuellt totalt saldo i granska-bara adresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktuellt totalt saldo i granska-bara adresser</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
+ <translation type="unfinished">Privat läge aktiverad för fliken Översikt. För att visa data, bocka ur Inställningar &gt; Dölj data.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Dialog</translation>
+ <source>Sign Tx</source>
+ <translation type="unfinished">Signera transaktion</translation>
</message>
<message>
- <source>Total Amount</source>
- <translation>Totalt belopp</translation>
+ <source>Broadcast Tx</source>
+ <translation type="unfinished">Sänd Tx</translation>
</message>
<message>
- <source>or</source>
- <translation>eller</translation>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiera till Urklippshanteraren</translation>
</message>
- </context>
-<context>
- <name>PaymentServer</name>
<message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>Fel vid betalningsbegäran</translation>
+ <source>Save…</source>
+ <translation type="unfinished">Spara...</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Kan inte starta bitcoin: klicka-och-betala hanteraren</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Avsluta</translation>
</message>
<message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>URI-hantering</translation>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte läsa transaktion: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
- <translation>'bitcoin://' är inte en accepterad URI. Använd 'bitcoin:' istället.</translation>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte signera transaktion: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
- <translation>Som följd av utbredda säkerhetshål i BIP70, rekommenderas det starkt att en säljares instruktion för dig att byta plånbok ignoreras.</translation>
+ <source>Could not sign any more inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte signera några fler inmatningar.</translation>
</message>
<message>
- <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
- <translation>Om du får detta fel borde du be säljaren förse dig med en BIP21-kompatibel URI.</translation>
+ <source>Unknown error processing transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Ett fel uppstod när transaktionen behandlades.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Ogiltig betalningsadress %1</translation>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Spara transaktionsdetaljer</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI kan inte parsas! Detta kan orsakas av en ogiltig Bitcoin-adress eller felaktiga URI-parametrar.</translation>
+ <source>PSBT saved to disk.</source>
+ <translation type="unfinished">PSBT sparad till disk.</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request file handling</source>
- <translation>Hantering av betalningsbegäransfil</translation>
+ <source> * Sends %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished">* Skickar %1 till %2</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>PeerTableModel</name>
<message>
- <source>User Agent</source>
- <translation>Användaragent</translation>
+ <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte beräkna transaktionsavgift eller totala transaktionssumman.</translation>
</message>
<message>
- <source>Node/Service</source>
- <translation>Nod/Tjänst</translation>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation type="unfinished">Betalar transaktionsavgift:</translation>
</message>
<message>
- <source>NodeId</source>
- <translation>Nod-ID</translation>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Totalt belopp</translation>
</message>
<message>
- <source>Ping</source>
- <translation>Ping</translation>
+ <source>or</source>
+ <translation type="unfinished">eller</translation>
</message>
<message>
- <source>Sent</source>
- <translation>Skickat</translation>
+ <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Transaktion %1 har osignerad indata.</translation>
</message>
<message>
- <source>Received</source>
- <translation>Mottaget</translation>
+ <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Transaktionen saknar information om indata.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Belopp</translation>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation type="unfinished">Transaktionen behöver signatur(er).</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Ange en Bitcoin-adress (t.ex. %1)</translation>
+ <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
+ <translation type="unfinished">(Den här plånboken kan inte signera transaktioner.)</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 d</source>
- <translation>%1 d</translation>
+ <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
+ <translation type="unfinished">(Den här plånboken saknar korrekta nycklar.)</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 h</source>
- <translation>%1 h</translation>
+ <source>Transaction status is unknown.</source>
+ <translation type="unfinished">Transaktionens status är okänd.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
<message>
- <source>%1 m</source>
- <translation>%1 m</translation>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation type="unfinished">Fel vid betalningsbegäran</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 s</source>
- <translation>%1 s</translation>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation type="unfinished">Kan inte starta bitcoin: klicka-och-betala hanteraren</translation>
</message>
<message>
- <source>None</source>
- <translation>Ingen</translation>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation type="unfinished">URI-hantering</translation>
</message>
<message>
- <source>N/A</source>
- <translation>ej tillgänglig</translation>
+ <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
+ <translation type="unfinished">'bitcoin://' är inte en accepterad URI. Använd 'bitcoin:' istället.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 ms</source>
- <translation>%1 ms</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekunder</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minuter</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n timme</numerusform><numerusform>%n timmar</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dagar</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n vecka</numerusform><numerusform>%n veckor</numerusform></translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation type="unfinished">URI kan inte parsas! Detta kan orsakas av en ogiltig Bitcoin-adress eller felaktiga URI-parametrar.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 och %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n år</numerusform><numerusform>%n år</numerusform></translation>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation type="unfinished">Hantering av betalningsbegäransfil</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
<message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 B</translation>
+ <source>User Agent</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Användaragent</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 KB</translation>
+ <source>Direction</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Riktning</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 MB</translation>
+ <source>Sent</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Skickat</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 GB</translation>
+ <source>Received</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Mottaget</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Fel: Angiven datakatalog "%1" finns inte.</translation>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Adress</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
- <translation>Fel: Kan inte tolka konfigurationsfil: %1.</translation>
+ <source>Type</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Typ</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Fel: %1</translation>
+ <source>Network</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Nätverk</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
- <translation>%1 avslutades inte ännu säkert...</translation>
+ <source>Inbound</source>
+ <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Inkommande</translation>
</message>
<message>
- <source>unknown</source>
- <translation>okänd</translation>
+ <source>Outbound</source>
+ <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Utgående</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Spara Bild...</translation>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Spara Bild...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Kopiera Bild</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopiera Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>URI:n är för lång, försöka minska texten för etikett / meddelande.</translation>
+ <translation type="unfinished">URI:n är för lång, försöka minska texten för etikett / meddelande.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Fel vid skapande av QR-kod från URI.</translation>
+ <translation type="unfinished">Fel vid skapande av QR-kod från URI.</translation>
</message>
<message>
<source>QR code support not available.</source>
- <translation>Stöd för QR-kod är inte längre tillgängligt.</translation>
+ <translation type="unfinished">Stöd för QR-kod är inte längre tillgängligt.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
- <translation>Spara QR-kod</translation>
+ <translation type="unfinished">Spara QR-kod</translation>
</message>
<message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>PNG-bild (*.png)</translation>
+ <source>PNG Image</source>
+ <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">PNG-bild</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
- <translation>ej tillgänglig</translation>
+ <translation type="unfinished">ej tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
- <translation>Klient-version</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Information</translation>
+ <translation type="unfinished">Klient-version</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation>Allmänt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>Använder BerkeleyDB version</translation>
+ <translation type="unfinished">Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Datadir</source>
- <translation>Datakatalog</translation>
+ <translation type="unfinished">Datakatalog</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
- <translation>Använd alternativet '%1' för att ange en annan plats för datakatalogen än standard.</translation>
+ <translation type="unfinished">Använd alternativet '%1' för att ange en annan plats för datakatalogen än standard.</translation>
</message>
<message>
<source>Blocksdir</source>
- <translation>Blockkatalog</translation>
+ <translation type="unfinished">Blockkatalog</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
- <translation>Använd alternativet '%1' för att ange en annan plats för blockkatalogen än standard.</translation>
+ <translation type="unfinished">Använd alternativet '%1' för att ange en annan plats för blockkatalogen än standard.</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
- <translation>Uppstartstid</translation>
+ <translation type="unfinished">Uppstartstid</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
- <translation>Nätverk</translation>
+ <translation type="unfinished">Nätverk</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Namn</translation>
+ <translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
- <translation>Antalet anslutningar</translation>
+ <translation type="unfinished">Antalet anslutningar</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
- <translation>Blockkedja</translation>
+ <translation type="unfinished">Blockkedja</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
- <translation>Minnespool</translation>
+ <translation type="unfinished">Minnespool</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
- <translation>Aktuellt antal transaktioner</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktuellt antal transaktioner</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
- <translation>Minnesåtgång</translation>
+ <translation type="unfinished">Minnesåtgång</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
- <translation>Plånbok:</translation>
+ <translation type="unfinished">Plånbok:</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
- <translation>(ingen)</translation>
+ <translation type="unfinished">(ingen)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Återställ</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Återställ</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Mottaget</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottaget</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Skickat</translation>
+ <translation type="unfinished">Skickat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
- <translation>&amp;Klienter</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Klienter</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
- <translation>Bannlysta noder</translation>
+ <translation type="unfinished">Bannlysta noder</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Välj en klient för att se detaljerad information.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <translation>Riktning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version</source>
- <translation>Version</translation>
+ <translation type="unfinished">Välj en klient för att se detaljerad information.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
- <translation>Startblock</translation>
+ <translation type="unfinished">Startblock</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
- <translation>Synkade huvuden</translation>
+ <translation type="unfinished">Synkade huvuden</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
- <translation>Synkade block</translation>
+ <translation type="unfinished">Synkade block</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapped AS</source>
+ <translation type="unfinished">Kartlagd AS</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Användaragent</translation>
+ <translation type="unfinished">Användaragent</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation>Nod-fönster</translation>
+ <translation type="unfinished">Nod-fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Öppna felsökningsloggen %1 från aktuell datakatalog. Detta kan ta några sekunder för stora loggfiler.</translation>
+ <translation type="unfinished">Öppna felsökningsloggen %1 från aktuell datakatalog. Detta kan ta några sekunder för stora loggfiler.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
- <translation>Minska fontstorleken</translation>
+ <translation type="unfinished">Minska fontstorleken</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
- <translation>Öka fontstorleken</translation>
+ <translation type="unfinished">Öka fontstorleken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation type="unfinished">Behörigheter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction/Type</source>
+ <translation type="unfinished">Riktning/Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
- <translation>Tjänster</translation>
+ <translation type="unfinished">Tjänster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Bandwidth</source>
+ <translation type="unfinished">Hög bandbredd</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
- <translation>Anslutningstid</translation>
+ <translation type="unfinished">Anslutningstid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Block</source>
+ <translation type="unfinished">Sista blocket</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
- <translation>Senast sänt</translation>
+ <translation type="unfinished">Senast sänt</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
- <translation>Senast mottaget</translation>
+ <translation type="unfinished">Senast mottaget</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Pingtid</translation>
+ <translation type="unfinished">Pingtid</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation>Tidsåtgången för en aktuell utestående ping.</translation>
+ <translation type="unfinished">Tidsåtgången för en aktuell utestående ping.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
- <translation>Pingväntetid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min Ping</source>
- <translation>Min Ping</translation>
+ <translation type="unfinished">Pingväntetid</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
- <translation>Tidsförskjutning</translation>
+ <translation type="unfinished">Tidsförskjutning</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Senaste blocktid</translation>
+ <translation type="unfinished">Senaste blocktid</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Öppna</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Öppna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
- <translation>&amp;Konsol</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Konsol</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>&amp;Nätverkstrafik</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nätverkstrafik</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
- <translation>Totalt:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In:</source>
- <translation>In:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out:</source>
- <translation>Ut:</translation>
+ <translation type="unfinished">Totalt:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
- <translation>Felsökningslogg</translation>
+ <translation type="unfinished">Felsökningslogg</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
- <translation>Rensa konsollen</translation>
+ <translation type="unfinished">Rensa konsollen</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;hour</source>
- <translation>1 &amp;timme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;day</source>
- <translation>1 &amp;dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;week</source>
- <translation>1 &amp;vecka</translation>
+ <source>Out:</source>
+ <translation type="unfinished">Ut:</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;year</source>
- <translation>1 &amp;år</translation>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
- <translation>&amp;Koppla ner</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Koppla ner</translation>
</message>
<message>
- <source>Ban for</source>
- <translation>Bannlys i</translation>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;timme</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Unban</source>
- <translation>&amp;Ta bort bannlysning</translation>
+ <source>1 d&amp;ay</source>
+ <translation type="unfinished">1d&amp;ag</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Välkommen till %1 RPC-konsolen.</translation>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;vecka</translation>
</message>
<message>
- <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
- <translation>Använd upp- och ner-pilarna för att navigera i historiken, och %1 för att rensa skärmen.</translation>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;år</translation>
</message>
<message>
- <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
- <translation>Skriv %1 för att få en översikt av tillgängliga kommandon.</translation>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ta bort bannlysning</translation>
</message>
<message>
- <source>For more information on using this console type %1.</source>
- <translation>För mer information om att använda denna konsol, skriv %1.</translation>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation type="unfinished">Nätverksaktivitet inaktiverad</translation>
</message>
<message>
- <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>VARNING: Bedragare är kända för att be användare skriva olika kommandon här, varpå de stjäl plånböckernas innehåll. Använd inte konsolen utan att fullt ut förstå konsekvenserna av ett visst kommando.</translation>
+ <source>Executing command without any wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Utför instruktion utan plånbok</translation>
</message>
<message>
- <source>Network activity disabled</source>
- <translation>Nätverksaktivitet inaktiverad</translation>
+ <source>Executing command using "%1" wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Utför instruktion med plånbok "%1"</translation>
</message>
<message>
- <source>Executing command without any wallet</source>
- <translation>Utför instruktion utan plånbok</translation>
+ <source>Executing…</source>
+ <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Kör…</translation>
</message>
<message>
- <source>Executing command using "%1" wallet</source>
- <translation>Utför instruktion med plånbok "%1"</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Ja</translation>
</message>
<message>
- <source>(node id: %1)</source>
- <translation>(nod-id: %1)</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Nej</translation>
</message>
<message>
- <source>via %1</source>
- <translation>via %1</translation>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished">Till</translation>
</message>
<message>
- <source>never</source>
- <translation>aldrig</translation>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished">Från</translation>
</message>
<message>
- <source>Inbound</source>
- <translation>Inkommande</translation>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation type="unfinished">Bannlys i</translation>
</message>
<message>
- <source>Outbound</source>
- <translation>Utgående</translation>
+ <source>Never</source>
+ <translation type="unfinished">Aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation>Okänd</translation>
+ <translation type="unfinished">Okänd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>&amp;Belopp:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Belopp:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Etikett:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Etikett:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>&amp;Meddelande:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Meddelande:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Ett valfritt meddelande att bifoga betalningsbegäran, vilket visas när begäran öppnas. Obs: Meddelandet kommer inte att sändas med betalningen över Bitcoin-nätverket.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ett valfritt meddelande att bifoga betalningsbegäran, vilket visas när begäran öppnas. Obs: Meddelandet kommer inte att sändas med betalningen över Bitcoin-nätverket.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>En valfri etikett att associera med den nya mottagaradressen.</translation>
+ <translation type="unfinished">En valfri etikett att associera med den nya mottagaradressen.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Använd detta formulär för att begära betalningar. Alla fält är &lt;b&gt;valfria&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Använd detta formulär för att begära betalningar. Alla fält är &lt;b&gt;valfria&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Ett valfritt belopp att begära. Lämna tomt eller ange noll för att inte begära ett specifikt belopp.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
- <translation>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ett valfritt belopp att begära. Lämna tomt eller ange noll för att inte begära ett specifikt belopp.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
- <translation>S&amp;kapa ny mottagaradress</translation>
+ <translation type="unfinished">S&amp;kapa ny mottagaradress</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Rensa alla formulärfälten</translation>
+ <translation type="unfinished">Rensa alla formulärfälten</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Rensa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
- <translation>Bech32-addresser (BIP-173) är billigare att spendera från och har bättre skytt mot skrivfel mot konstnaden att äldre plånböcker inte förstår dem. När inte valet är gjort kommer en address som är kompatibel med äldre plånböcker att skapas istället.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
- <translation>Skapa Bech32-adress</translation>
+ <translation type="unfinished">Rensa</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
- <translation>Historik för begärda betalningar</translation>
+ <translation type="unfinished">Historik för begärda betalningar</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation>Visa valda begäranden (gör samma som att dubbelklicka på en post)</translation>
+ <translation type="unfinished">Visa valda begäranden (gör samma som att dubbelklicka på en post)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation>Visa</translation>
+ <translation type="unfinished">Visa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation>Ta bort valda poster från listan</translation>
+ <translation type="unfinished">Ta bort valda poster från listan</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Ta bort</translation>
+ <translation type="unfinished">Ta bort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiera &amp;URI</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy URI</source>
- <translation>Kopiera URI</translation>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopiera etikett</translation>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiera &amp;etikett</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Kopiera meddelande</translation>
+ <source>Copy &amp;message</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiera &amp;meddelande</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopiera belopp</translation>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiera &amp;Belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Kunde inte låsa upp plånboken.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte låsa upp plånboken.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Could not generate new %1 address</source>
+ <translation type="unfinished">Kan inte generera ny %1 adress</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation type="unfinished">Adress</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Belopp:</translation>
+ <translation type="unfinished">Belopp:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
- <translation>Etikett:</translation>
+ <translation type="unfinished">Etikett:</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Meddelande:</translation>
+ <translation type="unfinished">Meddelande:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Plånbok:</translation>
+ <translation type="unfinished">Plånbok:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Kopiera &amp;URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Kopiera &amp;Adress</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera &amp;Adress</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Spara Bild...</translation>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Bekräfta</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Begär betalning till %1</translation>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Spara Bild...</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
- <translation>Betalinformaton</translation>
+ <translation type="unfinished">Betalinformaton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation type="unfinished">Begär betalning till %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Etikett</translation>
+ <translation type="unfinished">Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Meddelande</translation>
+ <translation type="unfinished">Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(Ingen etikett)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Ingen etikett)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
- <translation>(inget meddelande)</translation>
+ <translation type="unfinished">(inget meddelande)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
- <translation>(inget belopp begärt)</translation>
+ <translation type="unfinished">(inget belopp begärt)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
- <translation>Begärt</translation>
+ <translation type="unfinished">Begärt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Skicka pengar</translation>
+ <translation type="unfinished">Skicka Bitcoins</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>Myntkontrollfunktioner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs...</source>
- <translation>Inmatningar...</translation>
+ <translation type="unfinished">Myntkontrollfunktioner</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
- <translation>automatiskt vald</translation>
+ <translation type="unfinished">automatiskt vald</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Otillräckliga medel!</translation>
+ <translation type="unfinished">Otillräckliga medel!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Kvantitet:</translation>
+ <translation type="unfinished">Kvantitet:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Antal Byte:</translation>
+ <translation type="unfinished">Antal byte:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Belopp:</translation>
+ <translation type="unfinished">Belopp:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Avgift:</translation>
+ <translation type="unfinished">Avgift:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Efter avgift:</translation>
+ <translation type="unfinished">Efter avgift:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Växel:</translation>
+ <translation type="unfinished">Växel:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Om denna är aktiverad men växeladressen är tom eller ogiltig kommer växeln att sändas till en nyss skapad adress.</translation>
+ <translation type="unfinished">Om denna är aktiverad men växeladressen är tom eller ogiltig kommer växeln att sändas till en nyss skapad adress.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
- <translation>Anpassad växeladress</translation>
+ <translation type="unfinished">Anpassad växeladress</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
- <translation>Transaktionsavgift:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose...</source>
- <translation>Välj...</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaktionsavgift:</translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation>Med standardavgiften riskerar en transaktion ta timmar eller dagar för att bekräftas, om den ens gör det. Överväg att själv välja avgift alternativt vänta tills du har validerat hela kedjan.</translation>
+ <translation type="unfinished">Med standardavgiften riskerar en transaktion ta timmar eller dagar för att bekräftas, om den ens gör det. Överväg att själv välja avgift alternativt vänta tills du har validerat hela kedjan.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation>Varning: Avgiftsuppskattning är för närvarande inte möjlig.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
-
-Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
- <translation>Ange en egen avgift per kB (1 000 bytes) av transaktionens virtuella storlek.
-
-Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut för en transaktion på 500 bytes (en halv kB) om man valt "100 satoshi per kB" som egen avgift.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>per kilobyte</source>
- <translation>per kilobyte</translation>
+ <translation type="unfinished">Varning: Avgiftsuppskattning är för närvarande inte möjlig.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Dölj</translation>
+ <translation type="unfinished">Dölj</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
- <translation>Rekommenderad:</translation>
+ <translation type="unfinished">Rekommenderad:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
- <translation>Anpassad:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(Smart avgift är inte initierad ännu. Detta tar vanligen några block...)</translation>
+ <translation type="unfinished">Anpassad:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Skicka till flera mottagare samtidigt</translation>
+ <translation type="unfinished">Skicka till flera mottagare samtidigt</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>Lägg till &amp;mottagare</translation>
+ <translation type="unfinished">Lägg till &amp;mottagare</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Rensa alla formulärfälten</translation>
+ <translation type="unfinished">Rensa alla formulärfälten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs…</source>
+ <translation type="unfinished">Inmatningar…</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Damm:</translation>
+ <translation type="unfinished">Damm:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose…</source>
+ <translation type="unfinished">Välj…</translation>
</message>
<message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
- <translation>Dölj alternativ för transaktionsavgift</translation>
+ <translation type="unfinished">Dölj alternativ för transaktionsavgift</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>När transaktionsvolymen är mindre än utrymmet i blocken kan både brytardatorer och relänoder kräva en minimiavgift. Det är okej att bara betala denna minimiavgift, men du ska vara medveten om att det kan leda till att en transaktion aldrig bekräftas så fort efterfrågan på bitcointransaktioner är större än vad nätverket kan hantera.</translation>
+ <translation type="unfinished">När transaktionsvolymen är mindre än utrymmet i blocken kan både brytardatorer och relänoder kräva en minimiavgift. Det är okej att bara betala denna minimiavgift, men du ska vara medveten om att det kan leda till att en transaktion aldrig bekräftas så fort efterfrågan på bitcointransaktioner är större än vad nätverket kan hantera.</translation>
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
- <translation>En alltför låg avgift kan leda till att en transaktion aldrig bekräfta (läs knappbeskrivningen)</translation>
+ <translation type="unfinished">En alltför låg avgift kan leda till att en transaktion aldrig bekräfta (läs knappbeskrivningen)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
- <translation>Mål för bekräftelsetid:</translation>
+ <translation type="unfinished">Mål för bekräftelsetid:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
- <translation>Aktivera Replace-By-Fee</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktivera Replace-By-Fee</translation>
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation>Med Replace-By-Fee (BIP-125) kan du höja transaktionsavgiften efter att transaktionen skickats. Om du väljer bort det kan en högre avgift rekommenderas för att kompensera för ökad risk att transaktionen fördröjs.</translation>
+ <translation type="unfinished">Med Replace-By-Fee (BIP-125) kan du höja transaktionsavgiften efter att transaktionen skickats. Om du väljer bort det kan en högre avgift rekommenderas för att kompensera för ökad risk att transaktionen fördröjs.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Rensa &amp;alla</translation>
+ <translation type="unfinished">Rensa &amp;alla</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
- <translation>Saldo:</translation>
+ <translation type="unfinished">Saldo:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
- <translation>Bekräfta sändåtgärden</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekräfta sändåtgärden</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
- <translation>&amp;Skicka</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Skicka</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopiera kvantitet</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera kvantitet</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Kopiera belopp</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Kopiera avgift</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera avgift</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Kopiera efter avgift</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera efter avgift</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopiera byte</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera byte</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Kopiera damm</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera damm</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Kopiera växel</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera växel</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
- <translation>%1 (%2 block)</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 (%2 block)</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
- <translation>Sk&amp;apa Osignerad</translation>
+ <translation type="unfinished">Sk&amp;apa Osignerad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Skapar en delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) att använda vid t.ex. en offline %1 plånbok, eller en PSBT-kompatibel hårdvaruplånbok.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
- <translation>från plånbok: '%1'</translation>
+ <translation type="unfinished">från plånbok: '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
- <translation>%1 till '%2'</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 till '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 till %2</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 till %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign failed</source>
+ <translation type="unfinished">Signering misslyckades</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to draft this transaction?</source>
- <translation>Vill du skissa denna transaktion?</translation>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Spara transaktionsdetaljer</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Är du säker på att du vill skicka?</translation>
+ <source>PSBT saved</source>
+ <translation type="unfinished">PSBT sparad</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>eller</translation>
+ <translation type="unfinished">eller</translation>
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation>Du kan höja avgiften senare (signalerar Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
+ <translation type="unfinished">Du kan höja avgiften senare (signalerar Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Verifiera ditt transaktionsförslag. Det kommer skapas en delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) som du kan spara eller kopiera och sen signera med t.ex. en offline %1 plånbok, eller en PSBT-kompatibel hårdvaruplånbok.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
- <translation>Var vänlig se över din transaktion.</translation>
+ <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Var vänlig se över din transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Transaktionsavgift</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaktionsavgift</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
- <translation>Signalerar inte Replace-By-Fee, BIP-125.</translation>
+ <translation type="unfinished">Signalerar inte Replace-By-Fee, BIP-125.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
- <translation>Totalt belopp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
- <translation>För att gå igenom mottagarlistan, tryck "Visa Detaljer..."</translation>
+ <translation type="unfinished">Totalt belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Bekräfta att pengar ska skickas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm transaction proposal</source>
- <translation>Bekräfta transaktionsförslag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send</source>
- <translation>Skicka</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekräfta att pengar ska skickas</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>Mottagarens adress är ogiltig. Kontrollera igen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottagarens adress är ogiltig. Kontrollera igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Beloppet som ska betalas måste vara större än 0.</translation>
+ <translation type="unfinished">Beloppet som ska betalas måste vara större än 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Beloppet överstiger ditt saldo.</translation>
+ <translation type="unfinished">Beloppet överstiger ditt saldo.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Totalbeloppet överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 är pålagd.</translation>
+ <translation type="unfinished">Totalbeloppet överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 är pålagd.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Dubblettadress hittades: adresser skall endast användas en gång var.</translation>
+ <translation type="unfinished">Dubblettadress hittades: adresser skall endast användas en gång var.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Transaktionen gick inte att skapa!</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaktionen gick inte att skapa!</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>En avgift högre än %1 anses vara en absurd hög avgift.</translation>
+ <translation type="unfinished">En avgift högre än %1 anses vara en absurd hög avgift.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Betalningsbegäran löpte ut.</translation>
+ <translation type="unfinished">Betalningsbegäran löpte ut.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Uppskattas till att påbörja bekräftelse inom %n block.</numerusform><numerusform>Uppskattas till att påbörja bekräftelse inom %n block.</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Varning: Ogiltig Bitcoin-adress</translation>
+ <translation type="unfinished">Varning: Ogiltig Bitcoin-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Varning: Okänd växeladress</translation>
+ <translation type="unfinished">Varning: Okänd växeladress</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
- <translation>Bekräfta anpassad växeladress</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekräfta anpassad växeladress</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>Den adress du valt för växel ingår inte i denna plånbok. Eventuella eller alla pengar i din plånbok kan komma att skickas till den här adressen. Är du säker?</translation>
+ <translation type="unfinished">Den adress du valt för växel ingår inte i denna plånbok. Eventuella eller alla pengar i din plånbok kan komma att skickas till den här adressen. Är du säker?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(ingen etikett)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Ingen etikett)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
- <translation>&amp;Belopp:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Belopp:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>Betala &amp;till:</translation>
+ <translation type="unfinished">Betala &amp;till:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Etikett:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Etikett:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Välj tidigare använda adresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Välj tidigare använda adresser</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Bitcoin-adress att sända betalning till</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Bitcoin-adress att sända betalning till</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Klistra in adress från Urklipp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
+ <translation type="unfinished">Klistra in adress från Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
- <translation>Ta bort denna post</translation>
+ <translation type="unfinished">Ta bort denna post</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to send in the selected unit</source>
- <translation>Beloppett att skicka i vald enhet</translation>
+ <translation type="unfinished">Beloppett att skicka i vald enhet</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Avgiften dras från beloppet som skickas. Mottagaren kommer att ta emot mindre bitcoin än du angivit i beloppsfältet. Om flera mottagare väljs kommer avgiften att fördelas jämt.</translation>
+ <translation type="unfinished">Avgiften dras från beloppet som skickas. Mottagaren kommer att ta emot mindre bitcoin än du angivit i beloppsfältet. Om flera mottagare väljs kommer avgiften att fördelas jämt.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
- <translation>S&amp;ubtrahera avgiften från beloppet</translation>
+ <translation type="unfinished">S&amp;ubtrahera avgiften från beloppet</translation>
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
- <translation>Använd tillgängligt saldo</translation>
+ <translation type="unfinished">Använd tillgängligt saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Meddelande:</translation>
+ <translation type="unfinished">Meddelande:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation>Detta är en oautentiserad betalningsbegäran.</translation>
+ <translation type="unfinished">Detta är en oautentiserad betalningsbegäran.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation>Detta är en autentiserad betalningsbegäran.</translation>
+ <translation type="unfinished">Detta är en autentiserad betalningsbegäran.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>Ange en etikett för denna adress för att lägga till den i listan med använda adresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Ange en etikett för denna adress för att lägga till den i listan med använda adresser</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Ett meddelande som bifogades bitcoin: -URIn och som sparas med transaktionen som referens. Obs: Meddelandet sänds inte över Bitcoin-nätverket.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ett meddelande som bifogades bitcoin: -URIn och som sparas med transaktionen som referens. Obs: Meddelandet sänds inte över Bitcoin-nätverket.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Betala till:</translation>
+ <translation type="unfinished">Betala till:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
- <translation>PM:</translation>
+ <translation type="unfinished">PM:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
- <source>%1 is shutting down...</source>
- <translation>%1 stängs av...</translation>
+ <source>Send</source>
+ <translation type="unfinished">Skicka</translation>
</message>
<message>
- <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation>Stäng inte av datorn förrän denna ruta försvinner.</translation>
+ <source>Create Unsigned</source>
+ <translation type="unfinished">Skapa osignerad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation>Signaturer - Signera / Verifiera ett meddelande</translation>
+ <translation type="unfinished">Signaturer - Signera / Verifiera ett meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;Signera meddelande</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Signera meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Du kan signera meddelanden/avtal med dina adresser för att bevisa att du kan ta emot bitcoin som skickats till dem. Var försiktig så du inte signerar något oklart eller konstigt, eftersom phishing-angrepp kan försöka få dig att signera över din identitet till dem. Signera endast väldetaljerade meddelanden som du godkänner.</translation>
+ <translation type="unfinished">Du kan signera meddelanden/avtal med dina adresser för att bevisa att du kan ta emot bitcoin som skickats till dem. Var försiktig så du inte signerar något oklart eller konstigt, eftersom phishing-angrepp kan försöka få dig att signera över din identitet till dem. Signera endast väldetaljerade meddelanden som du godkänner.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Bitcoin-adress att signera meddelandet med</translation>
+ <translation type="unfinished">Bitcoin-adress att signera meddelandet med</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Välj tidigare använda adresser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Välj tidigare använda adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Klistra in adress från Urklipp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
+ <translation type="unfinished">Klistra in adress från Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>Skriv in meddelandet du vill signera här</translation>
+ <translation type="unfinished">Skriv in meddelandet du vill signera här</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
- <translation>Signatur</translation>
+ <translation type="unfinished">Signatur</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>Kopiera signaturen till systemets Urklipp</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera signaturen till systemets Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna Bitcoin-adress</translation>
+ <translation type="unfinished">Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna Bitcoin-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>Signera &amp;meddelande</translation>
+ <translation type="unfinished">Signera &amp;meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
- <translation>Rensa alla fält</translation>
+ <translation type="unfinished">Rensa alla fält</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Rensa &amp;alla</translation>
+ <translation type="unfinished">Rensa &amp;alla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Verifiera meddelande</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Verifiera meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>Ange mottagarens adress, meddelande (kopiera radbrytningar, mellanslag, TAB-tecken, osv. exakt) och signatur nedan, för att verifiera meddelandet. Undvik att läsa in mera information i signaturen än vad som stod i själva det signerade meddelandet, för att undvika ett man-in-the-middle-angrepp. Notera att detta endast bevisar att den signerande parten tar emot med adressen, det bevisar inte vem som skickat transaktionen!</translation>
+ <translation type="unfinished">Ange mottagarens adress, meddelande (kopiera radbrytningar, mellanslag, TAB-tecken, osv. exakt) och signatur nedan, för att verifiera meddelandet. Undvik att läsa in mera information i signaturen än vad som stod i själva det signerade meddelandet, för att undvika ett man-in-the-middle-angrepp. Notera att detta endast bevisar att den signerande parten tar emot med adressen, det bevisar inte vem som skickat transaktionen!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Bitcoin-adress som meddelandet signerades med</translation>
+ <translation type="unfinished">Bitcoin-adress som meddelandet signerades med</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
- <translation>Signerat meddelande som ska verifieras</translation>
+ <translation type="unfinished">Signerat meddelande som ska verifieras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature given when the message was signed</source>
+ <translation type="unfinished">Signatur när meddelandet signerades</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verifiera meddelandet för att vara säker på att det signerades med angiven Bitcoin-adress</translation>
+ <translation type="unfinished">Verifiera meddelandet för att vara säker på att det signerades med angiven Bitcoin-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Verifiera &amp;meddelande</translation>
+ <translation type="unfinished">Verifiera &amp;meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
- <translation>Rensa alla fält</translation>
+ <translation type="unfinished">Rensa alla fält</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Klicka "Signera meddelande" för att skapa en signatur</translation>
+ <translation type="unfinished">Klicka "Signera meddelande" för att skapa en signatur</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Den angivna adressen är ogiltig.</translation>
+ <translation type="unfinished">Den angivna adressen är ogiltig.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Kontrollera adressen och försök igen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kontrollera adressen och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Den angivna adressen refererar inte till en nyckel.</translation>
+ <translation type="unfinished">Den angivna adressen refererar inte till en nyckel.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Upplåsningen av plånboken avbröts.</translation>
+ <translation type="unfinished">Upplåsningen av plånboken avbröts.</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
- <translation>Inget fel</translation>
+ <translation type="unfinished">Inget fel</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Den privata nyckeln för den angivna adressen är inte tillgänglig.</translation>
+ <translation type="unfinished">Den privata nyckeln för den angivna adressen är inte tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Signeringen av meddelandet misslyckades.</translation>
+ <translation type="unfinished">Signeringen av meddelandet misslyckades.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
- <translation>Meddelande signerat.</translation>
+ <translation type="unfinished">Meddelande signerat.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Signaturen kunde inte avkodas.</translation>
+ <translation type="unfinished">Signaturen kunde inte avkodas.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Kontrollera signaturen och försök igen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kontrollera signaturen och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Signaturen matchade inte meddelandesammanfattningen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Signaturen matchade inte meddelandesammanfattningen.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>Meddelandeverifikation misslyckades.</translation>
+ <translation type="unfinished">Meddelandeverifikation misslyckades.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
- <translation>Meddelande verifierat.</translation>
+ <translation type="unfinished">Meddelande verifierat.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
+ <name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>KB/s</source>
- <translation>KB/s</translation>
+ <source>(press q to shutdown and continue later)</source>
+ <translation type="unfinished">(Tryck på q för att stänga av och fortsätt senare)</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Öppet för %n mer block</numerusform><numerusform>Öppet för %n fler block</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Öppet till %1</translation>
- </message>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
- <translation>konflikt med en transaktion med %1 bekräftelser</translation>
+ <translation type="unfinished">konflikt med en transaktion med %1 bekräftelser</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation>0/obekräftade, %1</translation>
+ <translation type="unfinished">0/obekräftade, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
- <translation>i minnespoolen</translation>
+ <translation type="unfinished">i minnespoolen</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
- <translation>ej i minnespoolen</translation>
+ <translation type="unfinished">ej i minnespoolen</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
- <translation>övergiven</translation>
+ <translation type="unfinished">övergiven</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/obekräftade</translation>
+ <translation type="unfinished">%1/obekräftade</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 bekräftelser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation>Status</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 bekräftelser</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
- <translation>Källa</translation>
+ <translation type="unfinished">Källa</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
- <translation>Genererad</translation>
+ <translation type="unfinished">Genererad</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
- <translation>Från</translation>
+ <translation type="unfinished">Från</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>okänd</translation>
+ <translation type="unfinished">okänd</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation>Till</translation>
+ <translation type="unfinished">Till</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
- <translation>egen adress</translation>
+ <translation type="unfinished">egen adress</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>granska-bara</translation>
+ <translation type="unfinished">granska-bara</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
- <translation>etikett</translation>
+ <translation type="unfinished">etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
- <translation>Kredit</translation>
+ <translation type="unfinished">Kredit</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>mognar om %n mer block</numerusform><numerusform>mognar om %n fler block</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
- <translation>inte accepterad</translation>
+ <translation type="unfinished">inte accepterad</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
- <translation>Belasta</translation>
+ <translation type="unfinished">Belasta</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
- <translation>Total debet</translation>
+ <translation type="unfinished">Total debet</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
- <translation>Total kredit</translation>
+ <translation type="unfinished">Total kredit</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Transaktionsavgift</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaktionsavgift</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Nettobelopp</translation>
+ <translation type="unfinished">Nettobelopp</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Meddelande</translation>
+ <translation type="unfinished">Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Kommentar</translation>
+ <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
- <translation>Transaktions-ID</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaktions-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
- <translation>Transaktionens totala storlek</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaktionens totala storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
- <translation>Transaktionens virtuella storlek</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaktionens virtuella storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
- <translation>Utmatningsindex</translation>
+ <translation type="unfinished">Utmatningsindex</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
- <translation>(Certifikatet verifierades inte)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Certifikatet verifierades inte)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
- <translation>Handlare</translation>
+ <translation type="unfinished">Handlare</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Skapade pengar måste mogna i %1 block innan de kan spenderas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer dess status att ändras till "ej accepterat" och går inte att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod skapar ett block nästan samtidigt som dig.</translation>
+ <translation type="unfinished">Skapade pengar måste mogna i %1 block innan de kan spenderas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer dess status att ändras till "ej accepterat" och går inte att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod skapar ett block nästan samtidigt som dig.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Felsökningsinformation</translation>
+ <translation type="unfinished">Felsökningsinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
- <translation>Transaktion</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
- <translation>Inmatningar</translation>
+ <translation type="unfinished">Inmatningar</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Belopp:</translation>
+ <translation type="unfinished">Belopp</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
- <translation>sant</translation>
+ <translation type="unfinished">sant</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
- <translation>falsk</translation>
+ <translation type="unfinished">falsk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>Den här panelen visar en detaljerad beskrivning av transaktionen</translation>
+ <translation type="unfinished">Den här panelen visar en detaljerad beskrivning av transaktionen</translation>
</message>
<message>
<source>Details for %1</source>
- <translation>Detaljer för %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Detaljer för %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Typ</translation>
+ <translation type="unfinished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Etikett</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Öppet för %n mer block</numerusform><numerusform>Öppet för %n fler block</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Öppet till %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation>Obekräftade</translation>
+ <translation type="unfinished">Obekräftade</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
- <translation>Övergiven</translation>
+ <translation type="unfinished">Övergiven</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Bekräftar (%1 av %2 rekommenderade bekräftelser)</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekräftar (%1 av %2 rekommenderade bekräftelser)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Bekräftad (%1 bekräftelser)</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekräftad (%1 bekräftelser)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
- <translation>Konflikt</translation>
+ <translation type="unfinished">Konflikt</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Omogen (%1 bekräftelser, blir tillgänglig efter %2)</translation>
+ <translation type="unfinished">Omogen (%1 bekräftelser, blir tillgänglig efter %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Skapad men inte accepterad</translation>
+ <translation type="unfinished">Skapad men inte accepterad</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Mottagen med</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottagen med</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Mottaget från</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottaget från</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Skickad till</translation>
+ <translation type="unfinished">Skickad till</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Betalning till dig själv</translation>
+ <translation type="unfinished">Betalning till dig själv</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Grävda</translation>
+ <translation type="unfinished">Grävda</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>granska-bara</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(n/a)</translation>
+ <translation type="unfinished">granska-bara</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(ingen etikett)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Ingen etikett)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Transaktionsstatus. Håll muspekaren över för att se antal bekräftelser.</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaktionsstatus. Håll muspekaren över för att se antal bekräftelser.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Datum och tid då transaktionen mottogs.</translation>
+ <translation type="unfinished">Datum och tid då transaktionen mottogs.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Transaktionstyp.</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaktionstyp.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Anger om en granska-bara--adress är involverad i denna transaktion.</translation>
+ <translation type="unfinished">Anger om en granska-bara--adress är involverad i denna transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Användardefinierat syfte/ändamål för transaktionen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Användardefinierat syfte/ändamål för transaktionen.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Belopp draget från eller tillagt till saldo.</translation>
+ <translation type="unfinished">Belopp draget från eller tillagt till saldo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Alla</translation>
+ <translation type="unfinished">Alla</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation>Idag</translation>
+ <translation type="unfinished">Idag</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
- <translation>Denna vecka</translation>
+ <translation type="unfinished">Denna vecka</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
- <translation>Denna månad</translation>
+ <translation type="unfinished">Denna månad</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
- <translation>Föregående månad</translation>
+ <translation type="unfinished">Föregående månad</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
- <translation>Det här året</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Period...</translation>
+ <translation type="unfinished">Det här året</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Mottagen med</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottagen med</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Skickad till</translation>
+ <translation type="unfinished">Skickad till</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>Till dig själv</translation>
+ <translation type="unfinished">Till dig själv</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Grävda</translation>
+ <translation type="unfinished">Grävda</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Övriga</translation>
+ <translation type="unfinished">Övriga</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
- <translation>Ange adress, transaktions-id eller etikett för att söka</translation>
+ <translation type="unfinished">Ange adress, transaktions-id eller etikett för att söka</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Minsta belopp</translation>
+ <translation type="unfinished">Minsta belopp</translation>
</message>
<message>
- <source>Abandon transaction</source>
- <translation>Avbryt transaktionen</translation>
+ <source>Range…</source>
+ <translation type="unfinished">Räckvidd…</translation>
</message>
<message>
- <source>Increase transaction fee</source>
- <translation>Öka transaktionsavgift</translation>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopiera adress</translation>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiera &amp;etikett</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopiera etikett</translation>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiera &amp;Belopp</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopiera belopp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Kopiera transaktions-ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy raw transaction</source>
- <translation>Kopiera rå transaktion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy full transaction details</source>
- <translation>Kopiera alla transaktionsdetaljer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Redigera etikett</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Visa transaktionsdetaljer</translation>
+ <source>&amp;Show transaction details</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Visa detaljer för överföringen</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation>Exportera Transaktionshistoriken</translation>
+ <translation type="unfinished">Exportera Transaktionshistoriken</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Kommaseparerad fil (*.csv)</translation>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Kommaseparerad fil</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Bekräftad</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekräftad</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
- <translation>Enbart granskning</translation>
+ <translation type="unfinished">Enbart granskning</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Typ</translation>
+ <translation type="unfinished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Etikett</translation>
+ <translation type="unfinished">Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Adress</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
+ <translation type="unfinished">Adress</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Export misslyckades</translation>
+ <translation type="unfinished">Export misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>Ett fel inträffade när transaktionshistoriken skulle sparas till %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ett fel inträffade när transaktionshistoriken skulle sparas till %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
- <translation>Exporteringen lyckades</translation>
+ <translation type="unfinished">Exporteringen lyckades</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Transaktionshistoriken sparades till %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaktionshistoriken sparades till %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
- <translation>Räckvidd:</translation>
+ <translation type="unfinished">Räckvidd:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
- <translation>till</translation>
+ <translation type="unfinished">till</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ <name>WalletFrame</name>
<message>
- <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
- <translation>Enhet att visa belopp i. Klicka för att välja annan enhet.</translation>
+ <source>No wallet has been loaded.
+Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
+- OR -</source>
+ <translation type="unfinished">Ingen plånbok har lästs in.
+Gå till Fil &gt; Öppna plånbok för att läsa in en plånbok.
+- ELLER -</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
<message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Stäng plånboken</translation>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Skapa ny plånbok</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
- <translation>Är du säker att du vill stänga plånboken &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Fel</translation>
</message>
<message>
- <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
- <translation>Om plånboken är stängd under för lång tid och gallring är aktiverad kan hela kedjan behöva synkroniseras på nytt.</translation>
+ <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
+ <translation type="unfinished">Kan inte läsa in PSBT från urklipp (ogiltig base64)</translation>
</message>
- </context>
-<context>
- <name>WalletFrame</name>
<message>
- <source>Create a new wallet</source>
- <translation>Skapa ny plånbok</translation>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Läs in transaktionsdata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
+ <translation type="unfinished">Delvis signerad transaktion (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation type="unfinished">PSBT-filen måste vara mindre än 100 MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation type="unfinished">Kan inte läsa in PSBT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Skicka Bitcoins</translation>
+ <translation type="unfinished">Skicka Bitcoins</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
- <translation>Avgiftsökningsfel</translation>
+ <translation type="unfinished">Avgiftsökningsfel</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation>Ökning av avgiften lyckades inte</translation>
+ <translation type="unfinished">Ökning av avgiften lyckades inte</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
- <translation>Vill du öka avgiften?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
- <translation>Vill du skapa en transaktion med en avgiftsökning?</translation>
+ <extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Vill du öka avgiften?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
- <translation>Aktuell avgift:</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktuell avgift:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
- <translation>Öka:</translation>
+ <translation type="unfinished">Öka:</translation>
</message>
<message>
<source>New fee:</source>
- <translation>Ny avgift:</translation>
+ <translation type="unfinished">Ny avgift:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
- <translation>Bekräfta avgiftshöjning</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekräfta avgiftshöjning</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied</source>
- <translation>PSBT kopierad</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBT kopierad</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
- <translation>Kan ej signera transaktion.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kan ej signera transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
- <translation>Kunde inte skicka transaktion</translation>
+ <translation type="unfinished">Kunde inte skicka transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't display address</source>
+ <translation type="unfinished">Kan inte visa adress</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>Standardplånbok</translation>
+ <translation type="unfinished">Standardplånbok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Exportera</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Exportera</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportera informationen i aktuell flik till en fil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Fel</translation>
+ <translation type="unfinished">Exportera informationen i aktuell flik till en fil</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
- <translation>Säkerhetskopiera Plånbok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Plånboksdata (*.dat)</translation>
+ <translation type="unfinished">Säkerhetskopiera Plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
- <translation>Säkerhetskopiering misslyckades</translation>
+ <translation type="unfinished">Säkerhetskopiering misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Ett fel inträffade när plånbokens data skulle sparas till %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ett fel inträffade när plånbokens data skulle sparas till %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
- <translation>Säkerhetskopiering lyckades</translation>
+ <translation type="unfinished">Säkerhetskopiering lyckades</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Plånbokens data sparades till %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Plånbokens data sparades till %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Avbryt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>bitcoin-core</name>
- <message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation>Distribuerad under MIT mjukvarulicens, se den bifogade filen %s eller %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>Gallring konfigurerad under miniminivån %d MiB. Använd ett högre värde.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Gallring: senaste plånbokssynkroniseringen ligger utanför gallrade data. Du måste använda -reindex (ladda ner hela blockkedjan igen om noden gallrats)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pruning blockstore...</source>
- <translation>Gallrar blockstore...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation>Kunde inte starta HTTP-server. Se felsökningsloggen för detaljer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %s developers</source>
- <translation>%s-utvecklarna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
- <translation>Kan inte låsa datakatalogen %s. %s körs förmodligen redan.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
- <translation>Kan inte låta addrman hitta utgående uppkopplingar samtidigt som specifika uppkopplingar skapas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Fel vid läsning av %s! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdata eller poster i adressboken kanske saknas eller är felaktiga.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation>Kontrollera att din dators datum och tid är korrekt! Om klockan går fel kommer %s inte att fungera korrekt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
- <translation>Var snäll och bidra om du finner %s användbar. Besök %s för mer information om mjukvaran.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
- <translation>Blockdatabasen innehåller ett block som verkar vara från framtiden. Detta kan vara på grund av att din dators datum och tid är felaktiga. Bygg bara om blockdatabasen om du är säker på att datorns datum och tid är korrekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Detta är ett förhandstestbygge - använd på egen risk - använd inte för brytning eller handelsapplikationer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>Detta är transaktionsavgiften som slängs borta om det är mindre än damm på denna nivå</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation>Kunde inte spela om block. Du kommer att behöva bygga om databasen med -reindex-chainstate.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
- <translation>Kan inte spola tillbaka databasen till obeskärt läge. Du måste ladda ner blockkedjan igen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Varning: Nätverket verkar inte vara helt överens! Några brytare tycks ha problem.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Varning: Vi verkar inte helt överens med våra peers! Du kan behöva uppgradera, eller andra noder kan behöva uppgradera.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
- <translation>-maxmempool måste vara minst %d MB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>Kan inte matcha -%s adress: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change index out of range</source>
- <translation>Förändringsindexet utanför tillåtet intervall</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
- <translation>Konfigurationsinställningar för %s tillämpas bara på nätverket %s när de är i avsnitt [%s].</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright (C) %i-%i</source>
- <translation>Copyright (C) %i-%i</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Corrupted block database detected</source>
- <translation>Korrupt blockdatabas har upptäckts</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Vill du bygga om blockdatabasen nu?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing block database</source>
- <translation>Fel vid initiering av blockdatabasen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Fel vid initiering av plånbokens databasmiljö %s!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s</source>
- <translation>Fel vid inläsning av %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
- <translation>Fel vid inläsning av %s: Privata nycklar kan enbart inaktiveras när de skapas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation>Fel vid inläsning av %s: Plånboken är korrupt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>Fel vid inläsning av %s: Plånboken kräver en senare version av %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading block database</source>
- <translation>Fel vid inläsning av blockdatabasen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening block database</source>
- <translation>Fel vid öppning av blockdatabasen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Misslyckades att lyssna på någon port. Använd -listen=0 om du vill detta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
- <translation>Misslyckades med att skanna om plånboken under initiering.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing...</source>
- <translation>Importerar...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation>Felaktig eller inget genesisblock hittades. Fel datadir för nätverket?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
- <translation>Initieringschecken fallerade. %s stängs av.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
- <translation>Ogiltigt P2P-tillstånd: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ogiltigt belopp för -%s=&lt;amount&gt;:'%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ogiltigt belopp för -discardfee=&lt;amount&gt;:'%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ogiltigt belopp för -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
- <translation>Den specificerade mappen för block "%s" existerar inte.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown address type '%s'</source>
- <translation>Okänd adress-typ '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown change type '%s'</source>
- <translation>Okänd växel-typ '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upgrading txindex database</source>
- <translation>Uppgraderar txindex-databasen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading P2P addresses...</source>
- <translation>Läser in P2P-adresser...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading banlist...</source>
- <translation>Läser in listan över bannlysningar …</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Inte tillräckligt med filbeskrivningar tillgängliga.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
- <translation>Gallring kan inte konfigureras med ett negativt värde.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
- <translation>Gallringsläge är inkompatibelt med -txindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replaying blocks...</source>
- <translation>Spelar om block...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rewinding blocks...</source>
- <translation>Spolar tillbaka blocken...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The source code is available from %s.</source>
- <translation>Källkoden är tillgänglig från %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
- <translation>Beräkning av transaktionsavgift och växel mislyckades</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
- <translation>Det går inte att binda till %s på den här datorn. %s är förmodligen redan igång.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate keys</source>
- <translation>Det gick inte att skapa nycklar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
- <translation>Saknar stöd för loggningskategori %s=%s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation>Uppgraderar UTXO-databasen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
- <translation>Kommentaren i användaragent (%s) innehåller osäkra tecken.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Verifierar block...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation>Plånboken behöver sparas om: Starta om %s för att fullfölja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>Fel: Avlyssning av inkommande anslutningar misslyckades (Avlyssningen returnerade felkod %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Ogiltigt belopp för -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (måste vara åtminstone minrelay avgift %s för att förhindra att transaktioner fastnar)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation>Transaktionens belopp är för litet för att skickas efter att avgiften har dragits</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>Du måste bygga om databasen genom att använda -reindex för att återgå till ogallrat läge. Detta kommer att ladda ner hela blockkedjan på nytt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Fel vid läsning från databas, avslutar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation>Fel vid uppgradering av blockdatabasen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Disk space is low for %s</source>
- <translation>Fel: Diskutrymme är lågt för %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Ogiltig -onion adress eller värdnamn: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Ogiltig -proxy adress eller värdnamn: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation>Ogiltigt belopp för -paytxfee=&lt;amount&gt;:'%s' (måste vara minst %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
- <translation>Ogiltig nätmask angiven i -whitelist: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
- <translation>Port måste anges med -whitelist: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
- <translation>Gallringsläge är inkompatibelt med -blockfilterindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
- <translation>Minskar -maxconnections från %d till %d, på grund av systembegränsningar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Section [%s] is not recognized.</source>
- <translation>Avsnitt [%s] känns inte igen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Signering av transaktion misslyckades</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
- <translation>Angiven -walletdir "%s" finns inte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation>Angiven -walletdir "%s" är en relativ sökväg</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
- <translation>Angiven -walletdir "%s" är inte en katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified config file %s does not exist
-</source>
- <translation>Angiven konfigurationsfil %s finns inte
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation>Transaktionsbeloppet är för litet för att betala avgiften</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is experimental software.</source>
- <translation>Detta är experimentmjukvara.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Transaktionsbeloppet är för litet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation>Transaktionen är för stor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation>Det går inte att binda till %s på den här datorn (bind returnerade felmeddelande %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
- <translation>Det gick inte att skapa PID-filen '%s': %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation>Det gick inte att skapa ursprungliga nycklar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
- <translation>Okänt värde för -blockfilterindex '%s'.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>Verifierar plånbok(er)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation>Varning: okända nya regler aktiverade (versionsbit %i)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>-maxtxfee är väldigt högt satt! Så höga avgifter kan komma att betalas för en enstaka transaktion.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>Detta är transaktionsavgiften du kan komma att betala om avgiftsuppskattning inte är tillgänglig.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
- <translation>Total längd på strängen för nätverksversion (%i) överskrider maxlängden (%i). Minska numret eller storleken på uacomments.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s is set very high!</source>
- <translation>%s är satt väldigt högt!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
- <translation>Fel vid inläsningen av plånbok %s. Dublett -wallet filnamn angavs.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting network threads...</source>
- <translation>Startar nätverkstrådar...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>Plånboken undviker att betala mindre än lägsta reläavgift.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Det här är minimiavgiften du kommer betala för varje transaktion.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Det här är transaktionsavgiften du kommer betala om du skickar en transaktion.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>Transaktionsbelopp får ej vara negativt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation>Transaktionen har för lång mempool-kedja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>Transaktionen måste ha minst en mottagare</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>Okänt nätverk angavs i -onlynet: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation>Otillräckligt med bitcoins</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
- <translation>Avgiftsuppskattning misslyckades. Fallbackfee är inaktiverat. Vänta några block eller aktivera -fallbackfee.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
- <translation>Varning: Privata nycklar upptäcktes i plånbok (%s) vilken har dessa inaktiverade</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
- <translation>Kan inte skriva till mapp "%s", var vänlig se över filbehörigheter.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Läser in blockindex...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Läser in plånbok...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Kan inte nedgradera plånboken</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Söker igen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Inläsning klar</translation>
+ <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file