aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorfanquake <fanquake@gmail.com>2023-03-13 15:32:23 +0100
committerfanquake <fanquake@gmail.com>2023-03-13 15:33:20 +0100
commit47c49039239f93be089d8acfc674521584ed2875 (patch)
tree1b7e05c532efaf602974cd56ac416bede835c2d7 /src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
parentc8c85ca16e6abbf9072dee9e526f09b6fcb35037 (diff)
parenta2f8a839d9b071f9c90ed5e3db2d30f90993992d (diff)
downloadbitcoin-47c49039239f93be089d8acfc674521584ed2875.tar.xz
Merge bitcoin/bitcoin#27251: [24.x] qt: 24.1rc1 translations update
a2f8a839d9b071f9c90ed5e3db2d30f90993992d qt: 24.1rc1 translations update (Hennadii Stepanov) Pull request description: This PR pulls the recent translations from the [Transifex.com](https://www.transifex.com/bitcoin/bitcoin) using the [`bitcoin-maintainer-tools/update-translations.py`](https://github.com/bitcoin-core/bitcoin-maintainer-tools/blob/main/update-translations.py) tool. According to our [Release Process docs](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/release-process.md#before-every-release-candidate), it is supposed to be merged before `v24.1rc1` tagging (#27247). Will keep this PR updated regularly until merging. The Dutch translation `bitcoin_nl.ts` has been damaged, therefore its changes were rejected manually. ACKs for top commit: stickies-v: I'm not familiar with the translations process and I couldn't verify that `bitcoin_nl.ts` is damaged, but if this constitutes sufficient review then ACK a2f8a839d9b071f9c90ed5e3db2d30f90993992d Tree-SHA512: d914d158c4a4b62a2c37040f5cc0602ef749a7bf658af0e364a0d2cb52b802a00863496751cf3db42d74e8950c49969ee9dd03c5c3fee79860113389f36ee483
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sr.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sr.ts75
1 files changed, 63 insertions, 12 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
index d33c25ac3b..6a5d95a8cb 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
@@ -822,6 +822,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Направи нови ночаник</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Minimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Новчаник:</translation>
</message>
@@ -1084,6 +1088,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">%1 клијент</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Hide</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Sakrij</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">&amp;Прикажи</translation>
</message>
@@ -1091,9 +1099,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n активних конекција са Биткоин мрежом</numerusform>
+ <numerusform>%n активних конекција са Биткоин мрежом</numerusform>
+ <numerusform>%n активних конекција са Биткоин мрежом</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1372,6 +1380,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>LoadWalletsActivity</name>
+ <message>
+ <source>Load Wallets</source>
+ <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Učitaj Novčanik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallets…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Učitavanje Novčanika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open wallet failed</source>
@@ -1587,17 +1608,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(од потребних %n GB)</numerusform>
+ <numerusform>(од потребних %n GB)</numerusform>
+ <numerusform>(од потребних %n GB)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(%n GB потребно за цео ланац)</numerusform>
+ <numerusform>(%n GB потребно за цео ланац)</numerusform>
+ <numerusform>(%n GB потребно за цео ланац)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1612,9 +1633,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(довољно за враћање резервних копија старих %n дана)</numerusform>
+ <numerusform>(довољно за враћање резервних копија старих %n дана)</numerusform>
+ <numerusform>(довољно за враћање резервних копија старих %n дана)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1846,6 +1867,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">(0 = аутоматски одреди, &lt;0 = остави слободно толико језгара)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable R&amp;PC server</source>
+ <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Omogući R&amp;PC server</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">Н&amp;овчаник</translation>
</message>
@@ -2040,6 +2066,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Конфигурациона датотека се користи да одреди напредне корисничке опције које поништају подешавања у графичком корисничком интерфејсу.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished">Nastavi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Откажи</translation>
</message>
@@ -2711,6 +2741,11 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<translation type="unfinished">1 &amp;година</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
+ <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopiraj IP/Netmask</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;Уклони забрану</translation>
</message>
@@ -3238,6 +3273,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Молимо, проверите ваш предлог трансакције. Ово ће произвести делимично потписану Биткоин трансакцију (PSBT) коју можете копирати и онда потписати са нпр. офлајн %1 новчаником, или PSBT компатибилним хардверским новчаником.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to create this transaction?</source>
+ <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Da li želite da napravite ovu transakciju?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
<translation type="unfinished">Молим, размотрите вашу трансакцију.</translation>
@@ -3529,6 +3569,13 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
</context>
<context>
+ <name>SplashScreen</name>
+ <message>
+ <source>press q to shutdown</source>
+ <translation type="unfinished">pritisni q za gašenje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>kB/s</source>
@@ -3886,6 +3933,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Повећај провизију трансакције</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Edit address label</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Promeni adresu etikete</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Извези Детаље Трансакције</translation>
</message>