diff options
author | laanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com> | 2022-02-28 16:59:15 +0100 |
---|---|---|
committer | laanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com> | 2022-02-28 16:59:56 +0100 |
commit | b67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531 (patch) | |
tree | b33794983a13fb59904a51a8198f412444b2f2ff /src/qt/locale/bitcoin_sq.ts | |
parent | 25290071c434638e2719a99784572deef44542ad (diff) |
qt: Pre-branch translation updates for 23.x
Pull the translations from transifex once before the 23.x branch-off, so
that master has at least somewhat-relevant translations.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sq.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_sq.ts | 568 |
1 files changed, 285 insertions, 283 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts index 4fae82128d..0dd48a1cae 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts @@ -1,813 +1,815 @@ -<TS language="sq" version="2.1"> +<TS version="2.1" language="sq"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Kliko me të djathtën për të ndryshuar adresën ose etiketen.</translation> + <translation type="unfinished">Kliko me të djathtën për të ndryshuar adresën ose etiketen.</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> - <translation>Krijo një adresë të re</translation> + <translation type="unfinished">Krijo një adresë të re</translation> </message> <message> <source>&New</source> - <translation>&E re</translation> + <translation type="unfinished">&E re</translation> </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Kopjo adresën e zgjedhur në memorjen e sistemit </translation> + <translation type="unfinished">Kopjo adresën e zgjedhur në memorjen e sistemit </translation> </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation>&Kopjo</translation> + <translation type="unfinished">&Kopjo</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation type="unfinished">afer</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Fshi adresen e selektuar nga lista</translation> + <translation type="unfinished">Fshi adresen e selektuar nga lista</translation> </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> - <translation>Vendos adresën ose etiketën për të kërkuar</translation> + <translation type="unfinished">Vendos adresën ose etiketën për të kërkuar</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar</translation> + <translation type="unfinished">Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar</translation> </message> <message> <source>&Export</source> - <translation>&Eksporto</translation> + <translation type="unfinished">&Eksporto</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation>&Fshi</translation> + <translation type="unfinished">&Fshi</translation> </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Zgjidh adresen ku do te dergoni monedhat</translation> + <translation type="unfinished">Zgjidh adresen ku do te dergoni monedhat</translation> </message> <message> <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Zgjidh adresën ku do të merrni monedhat</translation> + <translation type="unfinished">Zgjidh adresën ku do të merrni monedhat</translation> </message> <message> <source>C&hoose</source> - <translation>Zgjidh</translation> + <translation type="unfinished">Zgjidh</translation> </message> <message> <source>Sending addresses</source> - <translation>Duke derguar adresen</translation> + <translation type="unfinished">Duke derguar adresen</translation> </message> <message> <source>Receiving addresses</source> - <translation>Duke marr adresen</translation> + <translation type="unfinished">Duke marr adresen</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Këto janë Bitcoin adresat e juaja për të dërguar pagesa. Gjithmon kontrolloni shumën dhe adresën pranuese para se të dërgoni monedha.</translation> + <translation type="unfinished">Këto janë Bitcoin adresat e juaja për të dërguar pagesa. Gjithmon kontrolloni shumën dhe adresën pranuese para se të dërgoni monedha.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Këto janë adresat tuaja të Bitcoin për të marrë pagesa. Përdorni butonin 'Krijo adresë të re marrëse' në skedën e marrjes për të krijuar adresa të reja. Nënshkrimi është i mundur vetëm me adresa të tipit 'trashëgimi'.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> - <translation>&Kopjo adresen</translation> + <translation type="unfinished">&Kopjo adresen</translation> </message> <message> <source>Copy &Label</source> - <translation>Kopjo &Etiketë</translation> + <translation type="unfinished">Kopjo &Etiketë</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> - <translation>&Ndrysho</translation> + <translation type="unfinished">&Ndrysho</translation> </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation>Eksporto listën e adresave</translation> + <translation type="unfinished">Eksporto listën e adresave</translation> </message> <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv)</translation> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gabim gjatë ruajtjes së listës së adresave në %1. Ju lutem provoni prapë.</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>Eksportimi dështoj</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>Gabim gjatë ruajtjes së listës së adresave në %1. Ju lutem provoni prapë.</translation> + <translation type="unfinished">Eksportimi dështoj</translation> </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> <source>Label</source> - <translation>Etiketë</translation> + <translation type="unfinished">Etiketë</translation> </message> <message> <source>Address</source> - <translation>Adresë</translation> + <translation type="unfinished">Adresë</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation>(pa etiketë)</translation> + <translation type="unfinished">(pa etiketë)</translation> </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation type="unfinished">Dialog i Fjalëkalimit</translation> + </message> + <message> <source>Enter passphrase</source> - <translation>Futni fjalëkalimin</translation> + <translation type="unfinished">Futni fjalëkalimin</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> - <translation>Fjalëkalimi i ri</translation> + <translation type="unfinished">Fjalëkalimi i ri</translation> </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Përsërisni fjalëkalimin e ri</translation> + <translation type="unfinished">Përsërisni fjalëkalimin e ri</translation> </message> <message> <source>Show passphrase</source> - <translation>Shfaqe fjalëkalimin</translation> + <translation type="unfinished">Shfaqe fjalëkalimin</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Kripto portofolin</translation> + <translation type="unfinished">Kripto portofolin</translation> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Ky veprim ka nevojë per fjalëkalimin e portofolit tuaj që të hapë portofolin.</translation> + <translation type="unfinished">Ky veprim ka nevojë per fjalëkalimin e portofolit tuaj që të hapë portofolin.</translation> </message> <message> <source>Unlock wallet</source> - <translation>Hap portofolin.</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Ky veprim kërkon frazkalimin e portofolit tuaj që të dekriptoj portofolin.</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Dekripto portofolin</translation> + <translation type="unfinished">Hap portofolin.</translation> </message> <message> <source>Change passphrase</source> - <translation>Ndrysho fjalëkalimin</translation> + <translation type="unfinished">Ndrysho fjalëkalimin</translation> </message> <message> <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Konfirmoni enkriptimin e portofolit</translation> + <translation type="unfinished">Konfirmoni enkriptimin e portofolit</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>Jeni te sigurt te enkriptoni portofolin tuaj?</translation> + <translation type="unfinished">Jeni te sigurt te enkriptoni portofolin tuaj?</translation> </message> <message> <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Portofoli u enkriptua</translation> + <translation type="unfinished">Portofoli u enkriptua</translation> </message> <message> <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Jepe fjalëkalimin e ri për portofolin. Ju lutemi të përdorni një fjalkalim prej dhjetë ose më shumë shkronjave të rëndomta, ose tetë e më shumë fjalë.</translation> + <translation type="unfinished">Jepe fjalëkalimin e ri për portofolin. Ju lutemi të përdorni një fjalkalim prej dhjetë ose më shumë shkronjave të rëndomta, ose tetë e më shumë fjalë.</translation> </message> <message> <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> - <translation>Jepe fjalëkalimin e vjetër dhe fjalkalimin e ri për portofolin.</translation> + <translation type="unfinished">Jepe fjalëkalimin e vjetër dhe fjalkalimin e ri për portofolin.</translation> </message> <message> <source>Wallet to be encrypted</source> - <translation>Portofoli që duhet të enkriptohet</translation> + <translation type="unfinished">Portofoli që duhet të enkriptohet</translation> </message> <message> <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> - <translation>Portofoli juaj do të enkriptohet</translation> + <translation type="unfinished">Portofoli juaj do të enkriptohet</translation> </message> <message> <source>Your wallet is now encrypted. </source> - <translation>Portofoli juaj është i enkriptuar.</translation> + <translation type="unfinished">Portofoli juaj është i enkriptuar.</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Enkriptimi i portofolit dështoi</translation> + <translation type="unfinished">Enkriptimi i portofolit dështoi</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>Enkriptimi i portofolit dështoi për shkak të një gabimi të brëndshëm. portofoli juaj nuk u enkriptua.</translation> + <translation type="unfinished">Enkriptimi i portofolit dështoi për shkak të një gabimi të brëndshëm. portofoli juaj nuk u enkriptua.</translation> </message> <message> <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>Frazkalimet e plotësuara nuk përputhen.</translation> + <translation type="unfinished">Frazkalimet e plotësuara nuk përputhen.</translation> </message> <message> <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>ç'kyçja e portofolit dështoi</translation> + <translation type="unfinished">ç'kyçja e portofolit dështoi</translation> </message> <message> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>Frazkalimi i futur për dekriptimin e portofolit nuk ishte i saktë.</translation> + <translation type="unfinished">Frazkalimi i futur për dekriptimin e portofolit nuk ishte i saktë.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">i/e panjohur</translation> </message> <message> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>Dekriptimi i portofolit dështoi</translation> + <source>Amount</source> + <translation type="unfinished">Sasia</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation type="unfinished">%1 dhe %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> </context> <context> - <name>BanTableModel</name> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation type="unfinished">Fonde te pamjaftueshme</translation> + </message> </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> - <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>Duke u sinkronizuar me rrjetin...</translation> - </message> - <message> <source>&Overview</source> - <translation>&Përmbledhje</translation> + <translation type="unfinished">&Përmbledhje</translation> </message> <message> <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Trego një përmbledhje te përgjithshme të portofolit</translation> + <translation type="unfinished">Trego një përmbledhje te përgjithshme të portofolit</translation> </message> <message> <source>&Transactions</source> - <translation>&Transaksionet</translation> + <translation type="unfinished">&Transaksionet</translation> </message> <message> <source>Browse transaction history</source> - <translation>Shfleto historinë e transaksioneve</translation> + <translation type="unfinished">Shfleto historinë e transaksioneve</translation> </message> <message> <source>Quit application</source> - <translation>Mbyllni aplikacionin</translation> + <translation type="unfinished">Mbyllni aplikacionin</translation> </message> <message> <source>Show information about Qt</source> - <translation>Shfaq informacion rreth Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Options...</source> - <translation>&Opsione</translation> + <translation type="unfinished">Shfaq informacion rreth Qt</translation> </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Ndrysho frazkalimin e përdorur per enkriptimin e portofolit</translation> + <translation type="unfinished">Ndrysho frazkalimin e përdorur per enkriptimin e portofolit</translation> </message> <message> <source>&Send</source> - <translation>&Dergo</translation> + <translation type="unfinished">&Dergo</translation> </message> <message> <source>&Receive</source> - <translation>&Merr</translation> - </message> - <message> - <source>&Show / Hide</source> - <translation>&Shfaq / Fsheh</translation> + <translation type="unfinished">&Merr</translation> </message> <message> <source>&File</source> - <translation>&Skedar</translation> + <translation type="unfinished">&Skedar</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> - <translation>&Konfigurimet</translation> + <translation type="unfinished">&Konfigurimet</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation>&Ndihmë</translation> + <translation type="unfinished">&Ndihmë</translation> </message> <message> <source>Tabs toolbar</source> - <translation>Shiriti i mjeteve</translation> + <translation type="unfinished">Shiriti i mjeteve</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> <message> <source>%1 behind</source> - <translation>%1 Pas</translation> + <translation type="unfinished">%1 Pas</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation>Problem</translation> + <translation type="unfinished">Problem</translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation>Informacion</translation> + <translation type="unfinished">Informacion</translation> </message> <message> <source>Up to date</source> - <translation>I azhornuar</translation> + <translation type="unfinished">I azhornuar</translation> </message> - <message> - <source>Catching up...</source> - <translation>Duke u azhornuar...</translation> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> <message> <source>Sent transaction</source> - <translation>Dërgo transaksionin</translation> + <translation type="unfinished">Dërgo transaksionin</translation> </message> <message> <source>Incoming transaction</source> - <translation>Transaksion në ardhje</translation> + <translation type="unfinished">Transaksion në ardhje</translation> </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i ç'kyçur</b></translation> + <translation type="unfinished">Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i ç'kyçur</b></translation> </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation>Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i kyçur</b></translation> + <translation type="unfinished">Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i kyçur</b></translation> </message> </context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> <source>Coin Selection</source> - <translation>Zgjedhja e monedhes</translation> + <translation type="unfinished">Zgjedhja e monedhes</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Shuma:</translation> + <translation type="unfinished">Shuma:</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Sasia</translation> + <translation type="unfinished">Sasia</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Kopjo adresën</translation> + <translation type="unfinished">Data</translation> </message> <message> <source>yes</source> - <translation>po</translation> + <translation type="unfinished">po</translation> </message> <message> <source>no</source> - <translation>jo</translation> + <translation type="unfinished">jo</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation>(pa etiketë)</translation> + <translation type="unfinished">(pa etiketë)</translation> </message> </context> <context> - <name>CreateWalletActivity</name> - </context> -<context> <name>CreateWalletDialog</name> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation type="unfinished">Portofol</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Ndrysho Adresën</translation> + <translation type="unfinished">Ndrysho Adresën</translation> </message> <message> <source>&Label</source> - <translation>&Etiketë</translation> + <translation type="unfinished">&Etiketë</translation> </message> <message> <source>&Address</source> - <translation>&Adresa</translation> + <translation type="unfinished">&Adresa</translation> </message> <message> <source>New sending address</source> - <translation>Adresë e re dërgimi</translation> + <translation type="unfinished">Adresë e re dërgimi</translation> </message> <message> <source>Edit receiving address</source> - <translation>Ndrysho adresën pritëse</translation> + <translation type="unfinished">Ndrysho adresën pritëse</translation> </message> <message> <source>Edit sending address</source> - <translation>ndrysho adresën dërguese</translation> + <translation type="unfinished">ndrysho adresën dërguese</translation> </message> <message> <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Nuk mund të ç'kyçet portofoli.</translation> + <translation type="unfinished">Nuk mund të ç'kyçet portofoli.</translation> </message> <message> <source>New key generation failed.</source> - <translation>Krijimi i çelësit të ri dështoi.</translation> + <translation type="unfinished">Krijimi i çelësit të ri dështoi.</translation> </message> </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> <source>name</source> - <translation>emri</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>HelpMessageDialog</name> - <message> - <source>version</source> - <translation>versioni</translation> + <translation type="unfinished">emri</translation> </message> </context> <context> <name>Intro</name> + <message numerus="yes"> + <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> + <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> <message> - <source>Welcome</source> - <translation>Miresevini</translation> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Problem</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> + <source>Welcome</source> + <translation type="unfinished">Miresevini</translation> </message> + </context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> <message> - <source>Error</source> - <translation>Problem</translation> + <source>version</source> + <translation type="unfinished">versioni</translation> </message> </context> <context> <name>ModalOverlay</name> <message> <source>Form</source> - <translation>Formilarë</translation> + <translation type="unfinished">Formilarë</translation> </message> </context> <context> <name>OpenURIDialog</name> - </context> -<context> - <name>OpenWalletActivity</name> - </context> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ngjit nga memorja e sistemit</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <source>Options</source> - <translation>Opsionet</translation> + <translation type="unfinished">Opsionet</translation> </message> <message> <source>W&allet</source> - <translation>Portofol</translation> + <translation type="unfinished">Portofol</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation>Problem</translation> + <translation type="unfinished">Problem</translation> </message> </context> <context> <name>OverviewPage</name> <message> <source>Form</source> - <translation>Formilarë</translation> + <translation type="unfinished">Formilarë</translation> </message> </context> <context> - <name>PSBTOperationsDialog</name> - </context> -<context> - <name>PaymentServer</name> - </context> -<context> <name>PeerTableModel</name> - </context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Sasia</translation> - </message> <message> - <source>%1 and %2</source> - <translation>%1 dhe %2</translation> + <source>Address</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Adresë</translation> </message> <message> - <source>unknown</source> - <translation>i/e panjohur</translation> + <source>Type</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment> + <translation type="unfinished">Lloji</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QRImageWidget</name> </context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> <source>&Information</source> - <translation>Informacion</translation> + <translation type="unfinished">Informacion</translation> </message> <message> <source>&Open</source> - <translation>&Hap</translation> - </message> - <message> - <source>never</source> - <translation>asnjehere</translation> + <translation type="unfinished">&Hap</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation>i/e panjohur</translation> + <translation type="unfinished">i/e panjohur</translation> </message> </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> <source>&Amount:</source> - <translation>Shuma:</translation> + <translation type="unfinished">Shuma:</translation> </message> <message> <source>&Label:</source> - <translation>&Etiketë:</translation> + <translation type="unfinished">&Etiketë:</translation> </message> <message> <source>Clear</source> - <translation>Pastro</translation> + <translation type="unfinished">Pastro</translation> </message> <message> <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Nuk mund të ç'kyçet portofoli.</translation> + <translation type="unfinished">Nuk mund të ç'kyçet portofoli.</translation> </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Shuma:</translation> + <translation type="unfinished">Shuma:</translation> </message> <message> <source>Copy &Address</source> - <translation>&Kopjo adresen</translation> + <translation type="unfinished">&Kopjo adresen</translation> </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> <source>Date</source> - <translation>Data</translation> + <translation type="unfinished">Data</translation> </message> <message> <source>Label</source> - <translation>Etiketë</translation> + <translation type="unfinished">Etiketë</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation>(pa etiketë)</translation> + <translation type="unfinished">(pa etiketë)</translation> </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> <source>Send Coins</source> - <translation>Dërgo Monedha</translation> + <translation type="unfinished">Dërgo Monedha</translation> </message> <message> <source>Insufficient funds!</source> - <translation>Fonde te pamjaftueshme</translation> + <translation type="unfinished">Fonde te pamjaftueshme</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Shuma:</translation> + <translation type="unfinished">Shuma:</translation> </message> <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> - <translation>Dërgo marrësve të ndryshëm njëkohësisht</translation> + <translation type="unfinished">Dërgo marrësve të ndryshëm njëkohësisht</translation> </message> <message> <source>Balance:</source> - <translation>Balanca:</translation> + <translation type="unfinished">Balanca:</translation> </message> <message> <source>Confirm the send action</source> - <translation>Konfirmo veprimin e dërgimit</translation> + <translation type="unfinished">Konfirmo veprimin e dërgimit</translation> </message> <message> <source>Confirm send coins</source> - <translation>konfirmo dërgimin e monedhave</translation> + <translation type="unfinished">konfirmo dërgimin e monedhave</translation> </message> <message> <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> - <translation>Shuma e paguar duhet të jetë më e madhe se 0.</translation> + <translation type="unfinished">Shuma e paguar duhet të jetë më e madhe se 0.</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation>(pa etiketë)</translation> + <translation type="unfinished">(pa etiketë)</translation> </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> <source>A&mount:</source> - <translation>Sh&uma:</translation> + <translation type="unfinished">Sh&uma:</translation> </message> <message> <source>Pay &To:</source> - <translation>Paguaj &drejt:</translation> + <translation type="unfinished">Paguaj &drejt:</translation> </message> <message> <source>&Label:</source> - <translation>&Etiketë:</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> + <translation type="unfinished">&Etiketë:</translation> </message> <message> <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Ngjit nga memorja e sistemit</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> + <translation type="unfinished">Ngjit nga memorja e sistemit</translation> </message> <message> <source>Pay To:</source> - <translation>Paguaj drejt:</translation> + <translation type="unfinished">Paguaj drejt:</translation> </message> </context> <context> - <name>ShutdownWindow</name> - </context> -<context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Ngjit nga memorja e sistemit</translation> + <translation type="unfinished">Ngjit nga memorja e sistemit</translation> </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TrafficGraphWidget</name> </context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Hapur deri më %1</translation> - </message> - <message> <source>%1/unconfirmed</source> - <translation>%1/I pakonfirmuar</translation> + <translation type="unfinished">%1/I pakonfirmuar</translation> </message> <message> <source>%1 confirmations</source> - <translation>%1 konfirmimet</translation> + <translation type="unfinished">%1 konfirmimet</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation>Data</translation> + <translation type="unfinished">Data</translation> </message> <message> <source>unknown</source> - <translation>i/e panjohur</translation> + <translation type="unfinished">i/e panjohur</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> <message> <source>Transaction</source> - <translation>transaksionit</translation> + <translation type="unfinished">transaksionit</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Sasia</translation> + <translation type="unfinished">Sasia</translation> </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> - <translation>Ky panel tregon një përshkrim të detajuar të transaksionit</translation> + <translation type="unfinished">Ky panel tregon një përshkrim të detajuar të transaksionit</translation> </message> </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> <source>Date</source> - <translation>Data</translation> + <translation type="unfinished">Data</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation>Lloji</translation> + <translation type="unfinished">Lloji</translation> </message> <message> <source>Label</source> - <translation>Etiketë</translation> - </message> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Hapur deri më %1</translation> + <translation type="unfinished">Etiketë</translation> </message> <message> <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> - <translation>I/E konfirmuar(%1 konfirmime)</translation> + <translation type="unfinished">I/E konfirmuar(%1 konfirmime)</translation> </message> <message> <source>Generated but not accepted</source> - <translation>I krijuar por i papranuar</translation> + <translation type="unfinished">I krijuar por i papranuar</translation> </message> <message> <source>Received with</source> - <translation>Marrë me</translation> + <translation type="unfinished">Marrë me</translation> </message> <message> <source>Sent to</source> - <translation>Dërguar drejt</translation> + <translation type="unfinished">Dërguar drejt</translation> </message> <message> <source>Payment to yourself</source> - <translation>Pagesë ndaj vetvetes</translation> + <translation type="unfinished">Pagesë ndaj vetvetes</translation> </message> <message> <source>Mined</source> - <translation>Minuar</translation> + <translation type="unfinished">Minuar</translation> </message> <message> <source>(n/a)</source> - <translation>(p/a)</translation> + <translation type="unfinished">(p/a)</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation>(pa etiketë)</translation> + <translation type="unfinished">(pa etiketë)</translation> </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> <message> <source>Received with</source> - <translation>Marrë me</translation> + <translation type="unfinished">Marrë me</translation> </message> <message> <source>Sent to</source> - <translation>Dërguar drejt</translation> + <translation type="unfinished">Dërguar drejt</translation> </message> <message> <source>Mined</source> - <translation>Minuar</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Kopjo adresën</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv)</translation> + <translation type="unfinished">Minuar</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation>Data</translation> + <translation type="unfinished">Data</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation>Lloji</translation> + <translation type="unfinished">Lloji</translation> </message> <message> <source>Label</source> - <translation>Etiketë</translation> + <translation type="unfinished">Etiketë</translation> </message> <message> <source>Address</source> - <translation>Adresë</translation> + <translation type="unfinished">Adresë</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>Eksportimi dështoj</translation> + <translation type="unfinished">Eksportimi dështoj</translation> </message> </context> <context> - <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - </context> -<context> - <name>WalletController</name> - </context> -<context> <name>WalletFrame</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Problem</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletModel</name> <message> <source>Send Coins</source> - <translation>Dërgo Monedha</translation> + <translation type="unfinished">Dërgo Monedha</translation> </message> </context> <context> <name>WalletView</name> <message> <source>&Export</source> - <translation>&Eksporto</translation> + <translation type="unfinished">&Eksporto</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Problem</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>bitcoin-core</name> - <message> - <source>Insufficient funds</source> - <translation>Fonde te pamjaftueshme</translation> - </message> - <message> - <source>Rescanning...</source> - <translation>Rikerkim</translation> + <translation type="unfinished">Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar</translation> </message> </context> </TS>
\ No newline at end of file |