aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2014-11-26 13:47:22 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2014-11-26 13:47:49 +0100
commit8ba38aba42c3b65f1ad61699197566d99d2b761a (patch)
tree12ad617e7dd61f4f15a108689ceab844743f0f76 /src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
parent53a87c0355c9698c13bc1d3732f4f7b295ab05ea (diff)
qt: Update translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts44
1 files changed, 18 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
index cbd730bde4..65f07ca59c 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
@@ -1,4 +1,4 @@
-<TS language="pt_BR" version="2.1">
+<TS language="pt_BR" version="2.0">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -520,10 +520,6 @@ Endereço: %4</translation>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
- <source>Coin Control Address Selection</source>
- <translation>Coin Control Address Selection</translation>
- </message>
- <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Quantidade:</translation>
</message>
@@ -572,10 +568,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Endereço</translation>
- </message>
- <message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
@@ -907,7 +899,15 @@ Endereço: %4</translation>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
- </context>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of free space available</source>
+ <translation><numerusform>%n GB de espaço livre disponível</numerusform><numerusform>%n GB de espaço livre disponível</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation><numerusform>(de %n GB necessário)</numerusform><numerusform>(de %n GB necessário)</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -942,14 +942,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Principal</translation>
</message>
<message>
- <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
- <translation>Taxa de transação opcional por kB que ajuda a garantir que suas transações sejam processadas rapidamente. A maioria das transações são de 1 kB.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay transaction &amp;fee</source>
- <translation>Pagar taxa de &amp;transação</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
<translation>Iniciar Bitcoin automaticamente após se logar no sistema.</translation>
</message>
@@ -978,14 +970,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Permitir conexões de entrada</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
- <translation>Conectado na rede do Bitcoin através de proxy SOCKS.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
- <translation>&amp;Conectado via proxy SOCKS (padrão proxy):</translation>
- </message>
- <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Endereço de IP do proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
@@ -1177,6 +1161,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Saldo minerado que ainda não maturou</translation>
</message>
<message>
+ <source>Balances</source>
+ <translation>Saldos</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total:</source>
<translation>Total:</translation>
</message>
@@ -1189,6 +1177,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Sua balança atual em endereços apenas visualizados</translation>
</message>
<message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>Transações recentes</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>out of sync</source>
<translation>fora de sincronia</translation>
</message>