aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2020-10-27 19:40:19 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2020-10-27 19:40:44 +0100
commita193f969eef4a0e656d26bb7e7bba1c04d90b777 (patch)
treee6c0bdf39459821159cf245e7d37fb6637c77b18 /src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
parent55b1ffcd259cc64139dad646a52fab5c597c95c2 (diff)
qt: Pre-splitoff translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pl.ts283
1 files changed, 174 insertions, 109 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index 552d3e1ca7..dbb325decd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby edytować adres lub etykietę</translation>
+ <translation>Right-click to edit address or label</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -67,11 +67,13 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Tutaj znajdują się adresy Bitcoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet.</translation>
+ <translation>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
- <translation>To są Twoje adresy Bitcoin do otrzymywania płatności. Użyj przycisku "Stwórz nowy adres odbiorczy" w zakładce odbioru żeby stworzyć nowy adres.</translation>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -87,7 +89,7 @@
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Eksportuj listę adresów</translation>
+ <translation>Export Address List</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
@@ -149,7 +151,7 @@
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Odblokuj portfel</translation>
+ <translation>Unlock wallet</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
@@ -482,6 +484,14 @@
<translation>Aktualny</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file...</source>
+ <translation>Wczytaj PSBT z p&amp;liku ..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load PSBT from clipboard...</source>
+ <translation>Wczytaj PSBT do schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Node window</source>
<translation>Okno węzła</translation>
</message>
@@ -518,6 +528,14 @@
<translation>Zamknij portfel</translation>
</message>
<message>
+ <source>Close All Wallets...</source>
+ <translation>Zamknij wszystkie portfele ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Zamknij wszystkie portfele</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Pokaż pomoc %1 aby zobaczyć listę wszystkich opcji lnii poleceń.</translation>
</message>
@@ -630,10 +648,10 @@
<translation>Portfel jest &lt;b&gt;zaszyfrowany&lt;/b&gt; i obecnie &lt;b&gt;zablokowany&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Wystąpił krytyczny błąd. Bitcoin nie jest w stanie kontynuować bezpiecznie i zostanie zamknięty.</translation>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation>Wiadomość oryginalna:</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -1139,10 +1157,6 @@
<translation>Pakazuje czy dostarczone domyślne SOCKS5 proxy jest użyte do połączenia z węzłami przez sieć tego typu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
- <translation>Użyj oddzielnego proxy SOCKS&amp;5 aby osiągnąć węzły w ukrytych usługach Tor:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hide the icon from the system tray.</source>
<translation>Ukryj ikonę z zasobnika systemowego.</translation>
</message>
@@ -1275,10 +1289,6 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Połącz się z siecią Bitcoin przy pomocy oddzielnego SOCKS5 proxy dla sieci TOR</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Okno</translation>
</message>
@@ -1453,7 +1463,78 @@
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Łączna kwota na podglądanych adresach</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation>Kopiuj do schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Zapisz ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation>Nie udało się wczytać transakcji: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation>Nie udało się podpisać transakcji: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
+ <translation>transakcja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error processing transaction.</source>
+ <translation>Nieznany błąd podczas przetwarzania transakcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied to clipboard.</source>
+ <translation>PSBT skopiowane do schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Zapisz dane transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved to disk.</source>
+ <translation>PSBT zapisane na dysk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> * Sends %1 to %2</source>
+ <translation>Wysyłanie %1 do %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
+ <translation>Nie można obliczyć opłaty za transakcję lub łącznej kwoty transakcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation>Opłata transakcyjna:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation>Łączna wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>lub</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation>Transakcja ciągle oczekuje na podpis(y).</translation>
+ </message>
+ </context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
@@ -1717,10 +1798,6 @@
<translation>Łańcuch bloków</translation>
</message>
<message>
- <source>Current number of blocks</source>
- <translation>Aktualna liczba bloków</translation>
- </message>
- <message>
<source>Memory Pool</source>
<translation>Memory Pool (obszar pamięci)</translation>
</message>
@@ -1765,10 +1842,6 @@
<translation>Wybierz węzeł żeby zobaczyć szczegóły.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whitelisted</source>
- <translation>Biała lista</translation>
- </message>
- <message>
<source>Direction</source>
<translation>Kierunek</translation>
</message>
@@ -1817,12 +1890,12 @@
<translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
</message>
<message>
- <source>Services</source>
- <translation>Usługi</translation>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation>Uprawnienia</translation>
</message>
<message>
- <source>Ban Score</source>
- <translation>Punkty karne</translation>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Usługi</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
@@ -1973,14 +2046,6 @@
<translation>Wyjściowy</translation>
</message>
<message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Tak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>Nie</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
@@ -2079,56 +2144,56 @@
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiuj kwotę</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
- <source>QR Code</source>
- <translation>Kod QR</translation>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Nie można było odblokować portfela.</translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
- <source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Kopiuj &amp;URI</translation>
+ <source>Request payment to ...</source>
+ <translation>Żądaj płatności od ...</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Kopiuj &amp;adres</translation>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Adres:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Zapisz obraz...</translation>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Kwota:</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Zażądaj płatności do %1</translation>
+ <source>Label:</source>
+ <translation>Etykieta:</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Informacje o płatności</translation>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Wiadomość:</translation>
</message>
<message>
- <source>URI</source>
- <translation>URI</translation>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>Portfel:</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adres</translation>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Kopiuj &amp;URI</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Kwota</translation>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>Kopiuj &amp;adres</translation>
</message>
<message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etykieta</translation>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Zapisz obraz...</translation>
</message>
<message>
- <source>Message</source>
- <translation>Wiadomość</translation>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Zażądaj płatności do %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet</source>
- <translation>Portfel</translation>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Informacje o płatności</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2378,8 +2443,16 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<translation>Czy na pewno chcesz wysłać?</translation>
</message>
<message>
- <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <translation>Proszę przejrzeć propozycję transakcji. Zostanie utworzona częściowo podpisana transakcja (ang. PSBT), którą można skopiować, a następnie podpisać np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT.</translation>
+ <source>Create Unsigned</source>
+ <translation>Utwórz niepodpisaną transakcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Zapisz dane transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved</source>
+ <translation>Zapisano PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
@@ -2418,18 +2491,10 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<translation>Potwierdź propozycję transakcji</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy PSBT to clipboard</source>
- <translation>Skopiuj PSBT do schowka</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send</source>
<translation>Wyślij</translation>
</message>
<message>
- <source>PSBT copied</source>
- <translation>Skopiowano PSBT</translation>
- </message>
- <message>
<source>Watch-only balance:</source>
<translation>Kwota na obserwowanych kontach:</translation>
</message>
@@ -3212,12 +3277,20 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation>Zamknięcie portfela na zbyt długo może skutkować konieczność ponownego załadowania całego łańcucha, jeżeli jest włączony pruning.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Zamknij wszystkie portfele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation>Na pewno zamknąć wszystkie portfe?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
- <source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Nie załadowano żadnego portfela.</translation>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation>Stwórz nowy portfel</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3290,6 +3363,22 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation>Wczytaj dane transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation>PSBT musi być mniejsze niż 100MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation>Nie można odczytać PSBT</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Kopia zapasowa portfela</translation>
</message>
@@ -3333,10 +3422,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Prune: ostatnia synchronizacja portfela jest za danymi. Muszisz -reindexować (pobrać cały ciąg bloków ponownie w przypadku przyciętego węzła)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
- <translation>Błąd: Wystąpił fatalny błąd wewnętrzny, sprawdź szczegóły w debug.log</translation>
- </message>
- <message>
<source>Pruning blockstore...</source>
<translation>Przycinanie zapisu bloków...</translation>
</message>
@@ -3349,10 +3434,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Deweloperzy %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source>
- <translation>Nie mogę wygenerować adresu reszty. Brak kluczy w wewnętrznym magazynie kluczy i nie można wygenerować żadnych kluczy.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation>Nie można uzyskać blokady na katalogu z danymi %s. %s najprawdopodobniej jest już uruchomiony.</translation>
</message>
@@ -3401,14 +3482,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Uwaga: Wygląda na to, że nie ma pełnej zgodności z naszymi węzłami! Możliwe, że potrzebujesz aktualizacji bądź inne węzły jej potrzebują</translation>
</message>
<message>
- <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
- <translation>%d z ostatnich 100 bloków ma nieoczekiwaną wersję</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s corrupt, salvage failed</source>
- <translation>%s uszkodzony, odtworzenie się nie powiodło</translation>
- </message>
- <message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool musi być przynajmniej %d MB</translation>
</message>
@@ -3534,10 +3607,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Wczytywanie adresów P2P...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Disk space is too low!</source>
- <translation>Błąd: Zbyt mało miejsca na dysku!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>Ładowanie listy zablokowanych...</translation>
</message>
@@ -3614,6 +3683,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Musisz przebudować bazę używając parametru -reindex aby wrócić do trybu pełnego. To spowoduje ponowne pobranie całego łańcucha bloków</translation>
</message>
<message>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation>Zbyt mało miejsca na dysku!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Błąd odczytu z bazy danych, wyłączam się.</translation>
</message>
@@ -3626,6 +3699,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Błąd: zbyt mało miejsca na dysku dla %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>Błąd: Pula kluczy jest pusta, odwołaj się do puli kluczy.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation>Niewłaściwy adres -onion lub nazwa hosta: '%s'</translation>
</message>
@@ -3720,10 +3797,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Ostrzeżenie: aktywowano nieznane nowe reguły (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
- <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
- <translation>Usuwam wszystkie transakcje z portfela...</translation>
- </message>
- <message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation>-maxtxfee ma ustawioną badzo dużą wartość! Tak wysokie opłaty mogą być zapłacone w jednej transakcji.</translation>
</message>
@@ -3736,10 +3809,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Całkowita długość łańcucha wersji (%i) przekracza maksymalną dopuszczalną długość (%i). Zmniejsz ilość lub rozmiar parametru uacomment.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Ostrzeżenie: Odtworzono dane z uszkodzonego pliku portfela! Oryginalny %s został zapisany jako %s w %s; jeśli twoje saldo lub transakcje są niepoprawne powinieneś odtworzyć kopię zapasową.</translation>
- </message>
- <message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation>%s jest ustawione bardzo wysoko!</translation>
</message>
@@ -3784,10 +3853,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Niewystarczające środki</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source>
- <translation>Nie można zaktualizować portfela rozdzielnego bez HD, bez aktualizacji obsługi podzielonej bazy kluczy. Użyj -upgradewallet = 169900 lub -upgradewallet bez określonej wersji.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation>Estymacja opłat nieudana. Domyślna opłata jest wyłączona. Poczekaj kilka bloków lub włącz -fallbackfee.</translation>
</message>