aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-05-05 08:48:54 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-05-05 08:48:54 +0200
commit12f78ed4f9ddeea66d29c6e7e5140fa9086a70fc (patch)
tree84d986ad9a74f5a4d584c33aeab58dfd8ed7e854 /src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
parentfc44231cb72afae2fffe0fac64e236a1d33b90e6 (diff)
downloadbitcoin-12f78ed4f9ddeea66d29c6e7e5140fa9086a70fc.tar.xz
qt: update translations from Transifex - first run for 0.11
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nb.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nb.ts282
1 files changed, 108 insertions, 174 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
index eaaf8d7805..c42cf52212 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
@@ -156,10 +156,6 @@
<translation>Endre adgangsfrase</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Bekreft kryptering av lommebok</translation>
</message>
@@ -172,6 +168,10 @@
<translation>Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Bitcoin Core vil nå avslutte for å fullføre krypteringsprosessen. Husk at kryptering av lommeboken ikke kan beskytte fullstendig mot tyveri av dine bitcoins hvis datamaskinen din er infisert av skadevare.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>VIKTIG: Tidligere sikkerhetskopier av din lommebokfil bør erstattes med den nylig genererte og krypterte filen, da de blir ugyldiggjort av sikkerhetshensyn så snart du begynner å bruke den nye krypterte lommeboken.</translation>
</message>
@@ -188,8 +188,8 @@
<translation>Oppgi adgangsfrasen til lommeboken.&lt;br/&gt;Vennligst bruk en adgangsfrase med &lt;b&gt;ti eller flere tilfeldige tegn&lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt;åtte eller flere ord&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Bitcoin vil nå lukkes for å fullføre krypteringsprosessen. Husk at kryptering av lommeboken ikke fullt ut kan beskytte dine bitcoins fra å bli stjålet om skadevare infiserer datamaskinen.</translation>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Oppgi gammel og ny adgangsfrase til lommeboken.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@@ -311,10 +311,6 @@
<translation>Send til en Bitcoin-adresse</translation>
</message>
<message>
- <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
- <translation>Endre oppsett for Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Sikkerhetskopier lommebok til annet sted</translation>
</message>
@@ -403,6 +399,10 @@
<translation>&amp;Om Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
+ <translation>Endre konfigurasjonsvalg for Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Vis listen av brukte utsendingsadresser og merkelapper</translation>
</message>
@@ -478,35 +478,49 @@
<source>Up to date</source>
<translation>Oppdatert</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>Processed %n blocks of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Lastet %n blokk med transaksjonshistorikk.</numerusform><numerusform>Lastet %n blokker med transaksjonshistorikk.</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Laster ned...</translation>
</message>
<message>
- <source>Sent transaction</source>
- <translation>Sendt transaksjon</translation>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation>Dato: %1
+</translation>
</message>
<message>
- <source>Incoming transaction</source>
- <translation>Innkommende transaksjon</translation>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation>Beløp: %1:
+</translation>
</message>
<message>
- <source>Date: %1
-Amount: %2
-Type: %3
-Address: %4
+ <source>Type: %1
</source>
- <translation>Dato: %1
-Beløp: %2
-Type: %3
-Adresse: %4
+ <translation>Type: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label: %1
+</source>
+ <translation>Merkelapp: %1
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation>Adresse: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Sendt transaksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Innkommende transaksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Lommeboken er &lt;b&gt;kryptert&lt;/b&gt; og for tiden &lt;b&gt;låst opp&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -697,6 +711,18 @@ Adresse: %4
<translation>ingen</translation>
</message>
<message>
+ <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
+ <translation>Denne teksten blir rød hvis transaksjonsstørrelsen er større enn 1000 bytes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
+ <translation>Denne teksten blir rød hvis prioriteten er lavere enn "medium".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
+ <translation>Denne teksten blir rød dersom en mottaker mottar et beløp mindre enn %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation>Kan variere +/- %1 satoshi(er) per input.</translation>
</message>
@@ -709,10 +735,6 @@ Adresse: %4
<translation>nei</translation>
</message>
<message>
- <source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Denne merkelappen blir rød, hvis transaksjonsstørrelsen er større enn 1000 bytes.</translation>
- </message>
- <message>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation>Dette betyr at et gebyr på minst %1 per KB er påkrevd.</translation>
</message>
@@ -725,14 +747,6 @@ Adresse: %4
<translation>Transaksjoner med høyere prioritet har mer sannsynlighet for å bli inkludert i en blokk.</translation>
</message>
<message>
- <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Denne merkelappen blir rød, hvis prioriteten er mindre enn "medium".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
- <translation>Denne merkelappen blir rød, hvis en mottaker mottar en mengde på mindre enn %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(ingen merkelapp)</translation>
</message>
@@ -853,30 +867,6 @@ Adresse: %4
<source>command-line options</source>
<translation>kommandolinjevalg</translation>
</message>
- <message>
- <source>UI options</source>
- <translation>valg i brukergrensesnitt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Sett språk, for eksempel "nb_NO" (standardverdi: fra operativsystem)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Start minimert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Sett SSL-rotsertifikat for betalingsetterspørring (standard: -system-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Vis splashskjerm ved oppstart (standardverdi: 1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>Velg datamappe ved oppstart (standard: 0)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
@@ -959,14 +949,6 @@ Adresse: %4
<translation>&amp;Hoved</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
- <translation>Start Bitcoin automatisk etter innlogging.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
- <translation>&amp;Start Bitcoin ved systeminnlogging</translation>
- </message>
- <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Størrelse på &amp;database hurtigbuffer</translation>
</message>
@@ -991,6 +973,10 @@ Adresse: %4
<translation>IP-adressen til proxyen (f.eks. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
+ <translation>Minimer i stedet for å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er valgt, vil applikasjonen avsluttes kun etter at Avslutte er valgt i menyen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>Tredjepart URLer (f. eks. en blokkutforsker) som dukker opp i transaksjonsfanen som kontekst meny elementer. %s i URLen er erstattet med transaksjonen sin hash. Flere URLer er separert av en vertikal linje |.</translation>
</message>
@@ -1079,10 +1065,6 @@ Adresse: %4
<translation>&amp;Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
- <translation>Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimer ved lukking</translation>
</message>
@@ -1095,10 +1077,6 @@ Adresse: %4
<translation>&amp;Språk for brukergrensesnitt</translation>
</message>
<message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
- <translation>Språket for brukergrensesnittet kan settes her. Innstillingen trer i kraft ved omstart av Bitcoin.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Enhet for visning av beløper:</translation>
</message>
@@ -1135,10 +1113,6 @@ Adresse: %4
<translation>Omstart av klienten er nødvendig for å aktivere endringene.</translation>
</message>
<message>
- <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
- <translation>Klienten vil bli lukket, vil du fortsette?</translation>
- </message>
- <message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Denne endringen krever omstart av klienten.</translation>
</message>
@@ -1245,10 +1219,6 @@ Adresse: %4
<translation>Nettverk for betalingsetterspørring er ikke i overensstemmelse med klientnettverket.</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request has expired.</source>
- <translation>Betalingsetterspørringen har utløpt.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Payment request is not initialized.</source>
<translation>Betalingsetterspørringen er ikke initialisert.</translation>
</message>
@@ -1324,10 +1294,6 @@ Adresse: %4
<translation>Brukeragent</translation>
</message>
<message>
- <source>Address/Hostname</source>
- <translation>Adresse/Vertsnavn</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Ping-tid</translation>
</message>
@@ -1359,14 +1325,6 @@ Adresse: %4
<translation>%1 s</translation>
</message>
<message>
- <source>NETWORK</source>
- <translation>NETTVERK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UNKNOWN</source>
- <translation>UKJENT</translation>
- </message>
- <message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
@@ -1565,18 +1523,10 @@ Adresse: %4
<translation>Loggfil for feilsøk</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Åpne Bitcoin sin loggfil for feilsøk fra den gjeldende datamappen. Dette kan ta noen sekunder for store loggfiler.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Clear console</source>
<translation>Tøm konsoll</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
- <translation>Velkommen til Bitcoin sin RPC-konsoll.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Bruk opp og ned pil for å navigere historikken, og &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; for å tømme skjermen.</translation>
</message>
@@ -1865,14 +1815,6 @@ Adresse: %4
<translation>Legg ned gebyrinnstillinger</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Minimer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Hvis den egendefinerte avgiften er satt til 1000 satoshis og transaksjonen bare er 250 bytes, da vil "per kilobyte" bare betale 250 satoshis i gebyr, mens "minst" betaler 1000 satoshis. For transaksjoner større enn en kilobyte vil begge betale for antall kilobyte.</translation>
- </message>
- <message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>per kilobyte</translation>
</message>
@@ -1881,6 +1823,10 @@ Adresse: %4
<translation>Hvis den egendefinerte avgiften er satt til 1000 satoshis og transaksjonen bare er 250 bytes, da vil "per kilobyte" bare betale 250 satoshis i gebyr, mens "minstebeløp" betaler 1000 satoshis. For transaksjoner større enn en kilobyte vil begge betale for antall kilobyte.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Skjul</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>total at least</source>
<translation>minstebeløp</translation>
</message>
@@ -2001,10 +1947,6 @@ Adresse: %4
<translation>eller</translation>
</message>
<message>
- <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation>Adresse for mottaker er ugyldig.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Beløpet som skal betales må være over 0.</translation>
</message>
@@ -2017,10 +1959,6 @@ Adresse: %4
<translation>Totalbeløpet overstiger saldo etter at %1 transaksjonsgebyr er lagt til.</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
- <translation>Doble antall adresser funnet. Kan bare sende en gang til hver adresse per operasjon.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Opprettelse av transaksjon feilet!</translation>
</message>
@@ -2029,18 +1967,10 @@ Adresse: %4
<translation>Transaksjonen ble avvist! Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede er brukt, som hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert som brukt her.</translation>
</message>
<message>
- <source>A fee higher than %1 is considered an insanely high fee.</source>
- <translation>Et gebyr høyere enn %1 er ansett som et sinnsykt høyt gebyr.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Pay only the minimum fee of %1</source>
<translation>Betal kun minimumsgebyret på %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Estimated to begin confirmation within %1 block(s).</source>
- <translation>Beregner å begynne bekreftelse innen %1 blokk(er).</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Advarsel: Ugyldig Bitcoin-adresse</translation>
</message>
@@ -2116,10 +2046,6 @@ Adresse: %4
<translation>Melding:</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a verified payment request.</source>
- <translation>Dette er en verifisert betalingsetterspørring</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser</translation>
</message>
@@ -2128,10 +2054,6 @@ Adresse: %4
<translation>En melding som var tilknyttet bitcoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Bitcoin-nettverket.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is an unverified payment request.</source>
- <translation>Dette er en uverifisert betalingsetterspørring</translation>
- </message>
- <message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Betal Til:</translation>
</message>
@@ -2162,10 +2084,6 @@ Adresse: %4
<translation>&amp;Signer Melding</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Du kan signere meldinger med dine adresser for å bevise at du eier dem. Ikke signer vage meldinger da phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til andre. Signer kun fullt detaljerte utsagn som du er enig i.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>Bitcoin-adressen meldingen skal signeres med</translation>
</message>
@@ -2218,10 +2136,6 @@ Adresse: %4
<translation>&amp;Verifiser Melding</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
- <translation>Angi adresse for signering, melding (vær sikker på at du kopierer linjeskift, mellomrom, tab, etc. helt nøyaktig) og signatur under for å verifisere meldingen. Vær forsiktig med at du ikke gir signaturen mer betydning enn det som faktisk står i meldingen, for å unngå å bli lurt av såkalte "man-in-the-middle" angrep.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>Bitcoin-adressen meldingen ble signert med</translation>
</message>
@@ -2485,10 +2399,6 @@ Adresse: %4
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adresse</translation>
- </message>
- <message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Umoden (%1 bekreftelser, vil være tilgjengelig etter %2)</translation>
</message>
@@ -2517,6 +2427,10 @@ Adresse: %4
<translation>Frakoblet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Ubekreftet</translation>
</message>
@@ -2573,10 +2487,6 @@ Adresse: %4
<translation>Hvorvidt en kun observerbar adresse er involvert i denne transaksjonen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Destination address of transaction.</source>
- <translation>Mottaksadresse for transaksjonen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Beløp fjernet eller lagt til saldo.</translation>
</message>
@@ -2907,10 +2817,6 @@ Adresse: %4
<translation>Valg for feilsøking/testing:</translation>
</message>
<message>
- <source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
- <translation>Oppdag egen IP-adresse (standardverdi: 1 ved lytting og uten -externalip)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
<translation>Ikke last inn lommeboken og deaktiver RPC-kall</translation>
</message>
@@ -2971,8 +2877,12 @@ Adresse: %4
<translation>Bare koble til noder i nettverket &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 eller onion)</translation>
</message>
<message>
- <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
- <translation>Gjenopprett blokkjedeindeks fra blk000??.dat filer</translation>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation>Beskjæringsmodus kan ikke konfigureres med en negativ verdi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation>Beskjæringsmodus er ikke kompatibel med -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
@@ -3039,10 +2949,6 @@ Adresse: %4
<translation>Ute av stand til å låse datamappen %s. Bitcoin Core kjører sannsynligvis allerede.</translation>
</message>
<message>
- <source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default:%u)</source>
- <translation>Ratebegrens gratistransaksjoner kontinuerlig til &lt;n&gt;*1000 bytes per minutt (standardverdi: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Opprett nye filer med standardtillatelser i systemet, i stedet for umask 077 (kun virksom med lommebokfunksjonalitet slått av)</translation>
</message>
@@ -3079,18 +2985,14 @@ Adresse: %4
<translation>Maksimal størrelse på data i databærende transaksjoner vi videresender og ufører graving på (standardverdi: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum total fees to use in a single wallet transaction, setting too low may abort large transactions (default: %s)</source>
- <translation>Maksimal sum av gebyrer som kan brukes i en enkelt lommebokstransaksjon, settes den for lavt kan store transaksjoner bli avbrutt (standardverdi: %s)</translation>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MB. Please use a higher number.</source>
+ <translation>Beskjæringsmodus er konfigurert under minimum på %d MB. Vennligst bruk et høyere nummer.</translation>
</message>
<message>
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
<translation>Søk etter nodeadresser via DNS-oppslag, hvis vi har få adresser å koble til (standard: 1 med mindre -connect)</translation>
</message>
<message>
- <source>Require high priority for relaying free or low-fee transactions (default:%u)</source>
- <translation>Krev høy prioritet for å videreformidle transaksjoner som er gratis eller har lavt gebyr (standardverdi: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>Sett maksimum størrelse for transaksjoner med høy prioritet / lavt gebyr, i bytes (standardverdi: %d)</translation>
</message>
@@ -3139,14 +3041,30 @@ for eksempel: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Hvitlistede noder kan ikke DoS-blokkeres, og deres transaksjoner videresendes alltid, selv om de allerede er i minnelageret. Nyttig f.eks. for en gateway.</translation>
</message>
<message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation>Du må gjenoppbygge databasen ved hjelp av -reindex for å gå tilbake til ubeskåret modus. Dette vil laste ned hele blokkjeden på nytt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: %u)</source>
+ <translation>(standardverdi: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
<translation>Godta offentlige REST forespørsler (standardverdi: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't run with a wallet in prune mode.</source>
+ <translation>Kan ikke kjøre med en lommebok i beskjæringsmodus.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
<translation>Kan ikke løse -whitebind-adresse: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Velg datamappe ved oppstart (standard: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Koble til via SOCKS5-proxy</translation>
</message>
@@ -3243,10 +3161,22 @@ for eksempel: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Send transaksjoner uten transaksjonsgebyr hvis mulig (standardverdi: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Sett SSL-rotsertifikat for betalingsetterspørring (standard: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Sett språk, for eksempel "nb_NO" (standardverdi: fra operativsystem)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Vis alle feilsøkingsvalg (bruk: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
+ <translation>Vis splashskjerm ved oppstart (standardverdi: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Krymp filen debug.log når klienten starter (standardverdi: 1 hvis uten -debug)</translation>
</message>
@@ -3255,6 +3185,10 @@ for eksempel: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Signering av transaksjon feilet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Start minimert</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Dette er eksperimentell programvare.</translation>
</message>
@@ -3275,6 +3209,10 @@ for eksempel: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Transaksjonen er for stor</translation>
</message>
<message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>Innstillinger for Brukergrensesnitt:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen (binding returnerte feilen %s)</translation>
</message>
@@ -3295,10 +3233,6 @@ for eksempel: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
- <translation>Advarsel: Denne versjonen er foreldet, oppgradering kreves!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>Advarsel: Argumentet -benchmark er ikke støttet og ble ignorert, bruk -debug=bench.</translation>
</message>