aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-28 09:47:37 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-28 11:49:38 +0200
commit3b2dadc8d5bbe1f2485fd9e9cef0df31dffa2f57 (patch)
treef12febbefa81981dd83b8a79b471ecdc49f05ca3 /src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
parent9a227e95bb1dee07d20d1042f48f12db8cc048a6 (diff)
downloadbitcoin-3b2dadc8d5bbe1f2485fd9e9cef0df31dffa2f57.tar.xz
qt: Periodic translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nb.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nb.ts1383
1 files changed, 9 insertions, 1374 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
index 94e02f8900..b5ffdb2e10 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
@@ -26,10 +26,6 @@
<translation>&amp;Lukk</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Kopier Adresse</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Slett den valgte adressen fra listen.</translation>
</message>
@@ -45,73 +41,6 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Slett</translation>
</message>
- <message>
- <source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Velg adressen å sende mynter til</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Velg adressen til å motta mynter med</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;hoose</source>
- <translation>&amp;Velg</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation>Utsendingsadresser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation>Mottaksadresser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Dette er dine Bitcoin-adresser for å sende betalinger. Alltid sjekk beløp og mottakeradresse før sending av mynter.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Dette er dine Bitcoin-adresser for å sende betalinger. Det er anbefalt å bruk en ny mottaksadresse for hver transaksjon.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Kopier &amp;Merkelapp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Rediger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Address List</source>
- <translation>Ekporter Adresseliste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Kommaseparert fil (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Eksportering feilet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Det oppstod en feil under lagring av adresselisten til %1. Vennligst prøv på nytt.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Merkelapp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(ingen merkelapp)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -131,94 +60,6 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Gjenta ny adgangsfrase</translation>
</message>
- <message>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Krypter lommebok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>Lås opp lommebok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Dekrypter lommebok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>Endre adgangsfrase</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Bekreft kryptering av lommebok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Advarsel: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen, så vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Bitcoin Core vil nå avslutte for å fullføre krypteringsprosessen. Husk at kryptering av lommeboken ikke kan beskytte fullstendig mot tyveri av dine bitcoins hvis datamaskinen din er infisert av skadevare.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>VIKTIG: Tidligere sikkerhetskopier av din lommebokfil bør erstattes med den nylig genererte og krypterte filen, da de blir ugyldiggjort av sikkerhetshensyn så snart du begynner å bruke den nye krypterte lommeboken.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Advarsel: Caps Lock er på!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Lommebok kryptert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Oppgi adgangsfrasen til lommeboken.&lt;br/&gt;Vennligst bruk en adgangsfrase med &lt;b&gt;ti eller flere tilfeldige tegn&lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt;åtte eller flere ord&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Oppgi gammel og ny adgangsfrase til lommeboken.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Kryptering av lommebok feilet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>De angitte adgangsfrasene er ulike.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Opplåsing av lommebok feilet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Dekryptering av lommebok feilet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Adgangsfrase for lommebok endret.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -270,6 +111,10 @@
<translation>Avslutt applikasjonen</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation> &amp;Om %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Om &amp;Qt</translation>
</message>
@@ -306,14 +151,6 @@
<translation>Åpne &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core client</source>
- <translation>Bitcoin Core-klient</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Importere blokker...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindekserer blokker på harddisk...</translation>
</message>
@@ -358,10 +195,6 @@
<translation>&amp;Motta</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Bitcoin Core</source>
- <translation>Vis informasjon om Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Vis / Skjul</translation>
</message>
@@ -398,22 +231,10 @@
<translation>Verktøylinje for faner</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Forespør betalinger (genererer QR-koder og bitcoin: URIer)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
- <translation>&amp;Om Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
- <translation>Endre konfigurasjonsvalg for Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Vis listen av brukte utsendingsadresser og merkelapper</translation>
</message>
@@ -429,10 +250,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Kommandolinjevalg</translation>
</message>
- <message>
- <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Vis Bitcoin Core hjelpemeldingen for å få en liste med mulige kommandolinjevalg</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktiv forbindelse til Bitcoin-nettverket</numerusform><numerusform>%n aktive forbindelser til Bitcoin-nettverket</numerusform></translation>
@@ -545,13 +362,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>ClientModel</name>
- <message>
- <source>Network Alert</source>
- <translation>Nettverksvarsel</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
@@ -629,150 +439,6 @@
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopier adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopier merkelapp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopier beløp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Kopier transaksjons-ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Lås ubrukte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Lås opp ubrukte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopier mengde</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Kopier gebyr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Kopier totalt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopier bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Kopier prioritet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Kopier støv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Kopier veksel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>highest</source>
- <translation>høyest</translation>
- </message>
- <message>
- <source>higher</source>
- <translation>høyere</translation>
- </message>
- <message>
- <source>high</source>
- <translation>høy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium-high</source>
- <translation>medium-høy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium</source>
- <translation>medium</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low-medium</source>
- <translation>lav-medium</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low</source>
- <translation>lav</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lower</source>
- <translation>lavere</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lowest</source>
- <translation>lavest</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 låst)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>none</source>
- <translation>ingen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Denne teksten blir rød hvis transaksjonsstørrelsen er større enn 1000 bytes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Denne teksten blir rød hvis prioriteten er lavere enn "medium".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
- <translation>Denne teksten blir rød dersom en mottaker mottar et beløp mindre enn %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Kan variere +/- %1 satoshi(er) per input.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yes</source>
- <translation>ja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation>nei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
- <translation>Dette betyr at et gebyr på minst %1 per KB er påkrevd.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
- <translation>Kan variere +/- 1 byte per input.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
- <translation>Transaksjoner med høyere prioritet har mer sannsynlighet for å bli inkludert i en blokk.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(ingen merkelapp)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>veksel fra %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(change)</source>
- <translation>(veksel)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -796,38 +462,6 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adresse</translation>
</message>
- <message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Ny mottaksadresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation>Ny utsendingsadresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation>Rediger mottaksadresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation>Rediger utsendingsadresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>Den oppgitte adressen "%1" er allerede i adresseboken.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Den angitte adressed "%1" er ikke en gyldig Bitcoin-adresse.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Kunne ikke låse opp lommeboken.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>Generering av ny nøkkel feilet.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -855,10 +489,6 @@
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
<translation>versjon</translation>
</message>
@@ -867,10 +497,6 @@
<translation> (%1-bit)</translation>
</message>
<message>
- <source>About Bitcoin Core</source>
- <translation>Om Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Kommandolinjevalg</translation>
</message>
@@ -906,11 +532,7 @@
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
<translation>Vis velkomstbilde ved oppstart (default: %u)</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset all settings changes made over the GUI</source>
- <translation>Nullstill alle oppsettendringer gjort via det grafiske grensesnittet</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -918,18 +540,6 @@
<translation>Velkommen</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
- <translation>Velkommen til Bitcoin Core.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
- <translation>Siden dette er første gang programmet starter, kan du nå velge hvor Bitcoin Core skal lagre sine data.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Bitcoin Core vil laste ned og lagre en kopi av Bitcoin sin blokkjede. Minst %1GB av data vil bli lagret i denne mappen, og det vil vokse over tid. Lommeboken vil også bli lagret i denne mappen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Bruk standard datamappe</translation>
</message>
@@ -938,10 +548,6 @@
<translation>Bruk en egendefinert datamappe:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Feil: Den oppgitte datamappen "%1" kan ikke opprettes.</translation>
</message>
@@ -976,10 +582,6 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>Velg fil for betalingsetterspørring</translation>
</message>
- <message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Velg fil for betalingsetterspørring å åpne</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -1020,10 +622,6 @@
<translation>Minimer i stedet for å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er valgt, vil applikasjonen avsluttes kun etter at Avslutte er valgt i menyen.</translation>
</message>
<message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core.</source>
- <translation>Språk for brukergrensesnittet kan velges her. Denne innstillingen trer i kraft etter omstart av Bitcoin Core.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>Tredjepart URLer (f. eks. en blokkutforsker) som dukker opp i transaksjonsfanen som kontekst meny elementer. %s i URLen er erstattet med transaksjonen sin hash. Flere URLer er separert av en vertikal linje |.</translation>
</message>
@@ -1048,14 +646,6 @@
<translation>&amp;Nettverk</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source>
- <translation>Start Bitcoin Core automatisk ved oppstart av datamaskinen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Bitcoin Core on system login</source>
- <translation>&amp;Start Bitcoin Core ved oppstart av datamaskinen</translation>
- </message>
- <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = automatisk, &lt;0 = la så mange kjerner være ledig)</translation>
</message>
@@ -1284,97 +874,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>URI-håndtering</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Ugyldig betalingsadresse %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request rejected</source>
- <translation>Betalingsetterspørring avvist</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>Nettverk for betalingsetterspørring er ikke i overensstemmelse med klientnettverket.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>Betalingsetterspørringen er ikke initialisert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>Forespurt betalingsmengde på %1 er for liten (betraktet som støv).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>Betalingsetterspørringsfeil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Kan ikke starte Bitcoin: klikk-og-betal håndterer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation>Hentelenke for betalingsetterspørring er ugyldig: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI kan ikke fortolkes! Dette kan være forårsaket av en ugyldig Bitcoin-adresse eller feilformede URI-parametre.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request file handling</source>
- <translation>Filhåndtering for betalingsetterspørring</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation>Betalingsetterspørringsfil kan ikke leses! Dette kan være forårsaket av en ugyldig betalingsetterspørringsfil.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Betalingsetterspørringen har utløpt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation>Uverifiserte betalingsforespørsler til egentilpassede betalingscript er ikke støttet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment request.</source>
- <translation>Ugyldig betalingsetterspørring.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refund from %1</source>
- <translation>Refundering fra %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
- <translation>Betalingsforespørsel %1 er for stor (%2 bytes, tillatt %3 bytes).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with %1: %2</source>
- <translation>Feil i kommunikasjonen med %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>Betaingsetterspørrelse kan ikke fortolkes!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Dårlig svar fra server %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Betaling erkjent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network request error</source>
- <translation>Nettverksforespørsel feil</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
@@ -1429,25 +928,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Lagre Bilde...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Kopier Bilde</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation>Lagre QR-kode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>PNG-bilde (*.png)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
@@ -1514,10 +994,6 @@
<translation>Minnebruk</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Åpne Bitcoin Core sin loggfil for feilsøk fra gjeldende datamappe. Dette kan ta noen sekunder for store loggfiler.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Received</source>
<translation>Mottatt</translation>
</message>
@@ -1634,10 +1110,6 @@
<translation>Ut:</translation>
</message>
<message>
- <source>Build date</source>
- <translation>Byggedato</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Loggfil for feilsøk</translation>
</message>
@@ -1674,10 +1146,6 @@
<translation>Fjern &amp;Utestengning av Node</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source>
- <translation>Velkommen til Bitcoin Core sin RPC-konsoll.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Bruk opp og ned pil for å navigere historikken, og &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; for å tømme skjermen.</translation>
</message>
@@ -1804,18 +1272,6 @@
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopier merkelapp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Kopier melding</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopier beløp</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@@ -1835,73 +1291,6 @@
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Lagre Bilde...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Etterspør betaling til %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Betalingsinformasjon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI</source>
- <translation>URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Beløp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Merkelapp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Melding</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Resultat URI for lang, prøv å redusere teksten for merkelapp / melding.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Feil ved koding av URI til QR-kode.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecentRequestsTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Merkelapp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Melding</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Beløp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(ingen merkelapp)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no message)</source>
- <translation>(ingen melding)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no amount)</source>
- <translation>(intet beløp)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -2022,14 +1411,6 @@
<translation>rask</translation>
</message>
<message>
- <source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
- <translation>Send uten transaksjonsgebyr hvis mulig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(confirmation may take longer)</source>
- <translation>(bekreftelse kan ta lengre tid)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Send til flere enn en mottaker</translation>
</message>
@@ -2061,118 +1442,6 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>S&amp;end</translation>
</message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Bekreft sending av bitcoins</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 til %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopier mengde</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopier beløp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Kopier gebyr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Kopier fra gebyr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopier bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Kopier prioritet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Kopier veksel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount %1</source>
- <translation>Totalt Beløp %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation>eller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Beløpet som skal betales må være over 0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Beløpet overstiger saldo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Totalbeløpet overstiger saldo etter at %1 transaksjonsgebyr er lagt til.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Opprettelse av transaksjon feilet!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>Transaksjonen ble avvist! Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede er brukt, som hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert som brukt her.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>Et gebyr høyere enn %1 er ansett som et absurd høyt gebyr.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Betalingsetterspørringen har utløpt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay only the required fee of %1</source>
- <translation>Betal kun påkrevd gebyr på %1</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Anslått til å begynne bekreftelse innen %n blokk.</numerusform><numerusform>Anslått til å begynne bekreftelse innen %n blokker.</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>Mottakeradressen er ikke gyldig. Vennligst kontroller på nytt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Gjenbruk av adresse funnet: adresser skal bare brukes en gang hver.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Advarsel: Ugyldig Bitcoin-adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(ingen merkelapp)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Advarsel: Ukjent adresse for veksel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Kopier støv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Er du sikker på at du vil sende?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>lagt til som transaksjonsgebyr</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -2185,10 +1454,6 @@
<translation>Betal &amp;Til:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Merkelapp:</translation>
</message>
@@ -2260,10 +1525,6 @@
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
- <translation>Bitcoin Core lukker...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Slå ikke av datamaskinen før dette vinduet forsvinner.</translation>
</message>
@@ -2354,70 +1615,10 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Tilbakestill alle felter for meldingsverifikasjon</translation>
</message>
- <message>
- <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Klikk "Signer Melding" for å generere signatur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Angitt adresse er ugyldig.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Vennligst sjekk adressen og prøv igjen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Angitt adresse refererer ikke til en nøkkel.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Opplåsing av lommebok ble avbrutt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Privat nøkkel for den angitte adressen er ikke tilgjengelig.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signing failed.</source>
- <translation>Signering av melding feilet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signed.</source>
- <translation>Melding signert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Signaturen kunne ikke dekodes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Vennligst sjekk signaturen og prøv igjen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Signaturen passer ikke til meldingen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verification failed.</source>
- <translation>Verifikasjon av melding feilet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation>Melding verifisert.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation>Bitcoin Core utviklerne</translation>
- </message>
- <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnett]</translation>
</message>
@@ -2430,422 +1631,13 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionDesc</name>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Åpen til %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conflicted</source>
- <translation>konflikt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/offline</source>
- <translation>%1/frakoblet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/ubekreftet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 bekreftelser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation>Status</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>, kringkast gjennom %n node</numerusform><numerusform>, kringkast gjennom %n noder</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation>Kilde</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation>Generert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>Fra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>Til</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation>egen adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation>kun observerbar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation>merkelapp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation>Kredit</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>blir moden om %n blokk</numerusform><numerusform>blir moden om %n blokker</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>not accepted</source>
- <translation>ikke akseptert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation>Debet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total debit</source>
- <translation>Total debet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total credit</source>
- <translation>Total kredit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation>Transaksjonsgebyr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation>Nettobeløp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Melding</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation>Transaksjons-ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Merchant</source>
- <translation>Forhandler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Genererte bitcoins må modnes %1 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert" og pengene vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder i tid fra din egen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation>Informasjon for feilsøk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>Transaksjon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs</source>
- <translation>Inndata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Beløp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>sann</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>usann</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, har ikke blitt kringkastet med hell enda</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Åpen for %n blokk til</numerusform><numerusform>Åpen for %n blokker til</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>ukjent</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>Transaksjonsdetaljer</translation>
- </message>
- <message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Umoden (%1 bekreftelser, vil være tilgjengelig etter %2)</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Åpen for %n blokk til</numerusform><numerusform>Åpen for %n blokker til</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Åpen til %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Bekreftet (%1 bekreftelser)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Denne blokken har ikke blitt mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Generert men ikke akseptert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Offline</source>
- <translation>Frakoblet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Merkelapp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed</source>
- <translation>Ubekreftet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Bekrefter (%1 av %2 anbefalte bekreftelser)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Conflicted</source>
- <translation>Konflikt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Mottatt med</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation>Mottatt fra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Sendt til</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>Betaling til deg selv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Utvunnet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation>kun observerbar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Transaksjonsstatus. Hold muspekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Dato og tid for da transaksjonen ble mottat.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>Type transaksjon.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Hvorvidt en kun observerbar adresse er involvert i denne transaksjonen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Brukerdefinert intensjon/hensikt med transaksjonen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Beløp fjernet eller lagt til saldo.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionView</name>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation>Alle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation>I dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation>Denne uken</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation>Denne måneden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation>Forrige måned</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation>Dette året</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Intervall...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Mottatt med</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Sendt til</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation>Til deg selv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Utvunnet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation>Andre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Skriv inn adresse eller merkelapp for søk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation>Minimumsbeløp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopier adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopier merkelapp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopier beløp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Kopier transaksjons-ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy raw transaction</source>
- <translation>Kopier råtransaksjon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Rediger merkelapp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Vis transaksjonsdetaljer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Transaction History</source>
- <translation>Eksporter Transaksjonshistorikk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only</source>
- <translation>Kun observer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Ekport Feilet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>En feil oppstod ved lagring av transaksjonshistorikken til %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation>Ekport Fullført</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Transaksjonshistorikken ble lagret til %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Kommaseparert fil (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Bekreftet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Merkelapp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation>Intervall:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>til</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
@@ -2853,55 +1645,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>WalletFrame</name>
- <message>
- <source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Ingen lommebok har blitt lastet.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Send Bitcoins</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Eksporter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Eksporter data fra nåværende fane til fil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>Sikkerhetskopier Lommebok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Lommebokdata (*.dat)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>Sikkerhetskopiering Feilet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>En feil oppstod ved lagring av lommebok til %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Lommeboken ble lagret til %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>Sikkerhetskopiering Fullført</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
@@ -2928,14 +1671,6 @@
<translation>Hvis &lt;category&gt; ikke er oppgitt eller hvis &lt;category&gt; = 1, ta ut all informasjon for feilsøking.</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
- <translation>Maksimalt samlede gebyrer (i %s) til å bruke i en enkelt lommeboktransaksjon; settes dette for lavt kan store transaksjoner kanskje avbrytes (standardverdi: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source>
- <translation>Vennligst undersøk at din datamaskin har riktig dato og klokkeslett! Hvis klokken er stilt feil vil ikke Bitcoin Core fungere riktig.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation>Beskjæringsmodus er konfigurert under minimum på %d MiB. Vennligst bruk et høyere nummer.</translation>
</message>
@@ -2976,6 +1711,10 @@
<translation>Ta imot tilkoblinger fra utsiden (standardverdi: 1 hvis uten -proxy eller -connect)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Bind til angitt adresse. Bruk [vertsmaskin]:port notasjon for IPv6</translation>
</message>
@@ -3004,10 +1743,6 @@
<translation>Dette er en forhåndssluppet testversjon - bruk på egen risiko - ikke for bruk til blokkutvinning eller bedriftsapplikasjoner</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Ute av stand til å binde til %s på denne datamaskinen. Bitcoin Core kjører sannsynligvis allerede.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 1 ved lytting og uten -proxy)</translation>
</message>
@@ -3028,10 +1763,6 @@
<translation>Advarsel: Vi ser ikke ut til å være enige med våre noder! Du må oppgradere, eller andre noder må oppgradere.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Advarsel: wallet.dat korrupt, data reddet! Original wallet.dat lagret som wallet.{timestamp}.bak i %s; hvis din saldo eller dine transaksjoner ikke er korrekte bør du gjenopprette fra en backup.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
<translation>Hvitelist noder som kobler til fra den oppgitte nettmasken eller IP-adressen. Kan oppgis flere ganger.</translation>
</message>
@@ -3192,10 +1923,6 @@
<translation>Valg for lommebok:</translation>
</message>
<message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
- <translation>Du må gjenoppbygge databasen med å bruke -reindex for å endre -txindex</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
<translation>Tillat JSON-RPC-tilkoblinger fra angitt kilde. Gyldig for &lt;ip&gt; er en enkelt IP (f. eks. 1.2.3.4), et nettverk/nettmaske (f. eks. 1.2.3.4/255.255.255.0) eller et nettverk/CIDR (f. eks. 1.2.3.4/24). Dette alternativet kan angis flere ganger</translation>
</message>
@@ -3208,10 +1935,6 @@
<translation>Bind til gitt adresse for å lytte for JSON-RPC-tilkoblinger. Bruk [host]:port notasjon for IPv6. Dette alternativet kan angis flere ganger (standardverdi: bind til alle grensesnitt)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Ute av stand til å låse datamappen %s. Bitcoin Core kjører sannsynligvis allerede.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Opprett nye filer med standardtillatelser i systemet, i stedet for umask 077 (kun virksom med lommebokfunksjonalitet slått av)</translation>
</message>
@@ -3256,10 +1979,6 @@
<translation>Sett maksimum størrelse for transaksjoner med høy prioritet / lavt gebyr, i bytes (standardverdi: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
- <translation>Angi antall tråder for mynt generering hvis aktivert (-1 = alle kjerner, standardverdi: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>Transaksjonsbeløpet er for lite til å sendes etter at gebyret er fratrukket</translation>
</message>
@@ -3284,34 +2003,14 @@
<translation>Godta offentlige REST forespørsler (standardverdi: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Activating best chain...</source>
- <translation>Aktiverer beste kjede...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup</source>
- <translation>Forsøk å berge private nøkler fra en korrupt wallet.dat ved oppstart</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
<translation>Automatisk opprette Tor skjult tjeneste (standardverdi: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
- <translation>Kan ikke løse -whitebind-adresse: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Koble til via SOCKS5-proxy</translation>
</message>
<message>
- <source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
- <translation>Copyright (C) 2009-%i utviklerne av Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
- <translation>Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Feil ved lesing fra database, stenger ned.</translation>
</message>
@@ -3324,22 +2023,6 @@
<translation>Informasjon</translation>
</message>
<message>
- <source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source>
- <translation>Sunnhetssjekk ved oppstart feilet. Bitcoin Core stenges ned.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ugyldig beløp for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ugyldig mengde for -minrelaytxfee=&lt;beløp&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ugyldig mengde for -mintxfee=&lt;beløp&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Ugyldig beløp for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (må være minst %s)</translation>
</message>
@@ -3364,14 +2047,6 @@
<translation>Innstillinger for RPC-server:</translation>
</message>
<message>
- <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup</source>
- <translation>Gjenopprett blokkjedeindeks fra gjeldende blk000??.dat filer ved oppstart</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source>
- <translation>Motta og vis P2P nettverksvarsler (standardvalg: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation>Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.</translation>
</message>
@@ -3444,10 +2119,6 @@
<translation>Brukernavn for JSON-RPC forbindelser</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete</source>
- <translation>Lommeboken måtte skrives på nytt: start Bitcoin Core på nytt for å fullføre</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
@@ -3464,10 +2135,6 @@
<translation>Valg for ZeroMQ-meldinger:</translation>
</message>
<message>
- <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
- <translation>wallet.dat korrupt, bergning feilet</translation>
- </message>
- <message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Passord for JSON-RPC forbindelser</translation>
</message>
@@ -3476,10 +2143,6 @@
<translation>Utfør kommando når beste blokk endrer seg (%s i kommandoen erstattes med blokkens hash)</translation>
</message>
<message>
- <source>This help message</source>
- <translation>Denne hjelpemeldingen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Tillat oppslag i DNS for -addnode, -seednode og -connect</translation>
</message>
@@ -3488,10 +2151,6 @@
<translation>Laster adresser...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken er skadet</translation>
- </message>
- <message>
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
<translation>(1 = behold metadata for transaksjon som f. eks. kontoeier og informasjon om betalingsanmodning, 2 = dropp metadata for transaksjon)</translation>
</message>
@@ -3508,10 +2167,6 @@
<translation>Ikke hold transaksjoner i minnet lenger enn &lt;n&gt; timer (standard: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Feil ved lesing av wallet.dat! Alle nøkler lest riktig, men transaksjonsdataene eller oppføringer i adresseboken mangler kanskje eller er feil.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Gebyrer (i %s/Kb) mindre enn dette anses som null gebyr for laging av transaksjoner (standardverdi: %s)</translation>
</message>
@@ -3564,14 +2219,6 @@
<translation>Alltid søk etter nodeadresser via DNS-oppslag (standardverdi: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Feil ved lasting av wallet.dat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generate coins (default: %u)</source>
- <translation>Generer mynter (standardverdi: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation>Hvor mange blokker skal sjekkes ved oppstart (standardverdi: %u, 0 = alle)</translation>
</message>
@@ -3656,18 +2303,6 @@
<translation>Ukjent nettverk angitt i -onlynet '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
- <translation>Kunne ikke slå opp -bind adresse: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
- <translation>Kunne ikke slå opp -externalip adresse: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ugyldig beløp for -paytxfee=&lt;beløp&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Utilstrekkelige midler</translation>
</message>