aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-01-03 13:11:25 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-01-03 13:12:39 +0100
commit93ce429f0e6ab6e09051fd947c898ecbbf907cd8 (patch)
tree8458c66239b8e40c1d6174c316bfa0bf36b3fe7a /src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
parentac125e960f3181fba0104466c205053729c0e1ed (diff)
downloadbitcoin-93ce429f0e6ab6e09051fd947c898ecbbf907cd8.tar.xz
qt: Pre-rc4 translations update
Tree-SHA512: 14259d2f469ea588f364f64fdd89b90cbcde8f66ddc011d96d656a06920584c0577e64fa15a41a1dc1c8c8a98a1f955748c61def6807b1bb71b0113bb28268f2
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ja.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ja.ts69
1 files changed, 67 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
index 75924f3f17..f14c826bd1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>新しいアドレスを作成</translation>
+ <translation>アドレスの新規作成</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -70,6 +70,11 @@
<translation>これらは、あなたが知っている送信先の Bitcoin アドレスです。コインを送る前に必ず、金額と受取用アドレスを確認してください。</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation>これらは支払いを受け取るための、あなたの Bitcoin アドレスです。新しいアドレスを作成するには受取タブ内の「新しい受取用アドレスを作成」ボタンを使用します。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>アドレスをコピー(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -479,6 +484,10 @@
<translation>ブロックは最新</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file...</source>
+ <translation>PSBTをファイルから読込 (&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Load PSBT from clipboard...</source>
<translation>PSBTをクリップボードから読み込み</translation>
</message>
@@ -1466,6 +1475,10 @@
<translation>ダイアログ</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign Tx</source>
+ <translation>署名されたトランザクション</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation>クリップボードにコピー</translation>
</message>
@@ -1478,18 +1491,42 @@
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation>%1 : トランザクションの読込失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation>%1 : トランザクション署名失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
<translation>トランザクションへの署名が成功しました。トランザクションのブロードキャストの準備ができています。</translation>
</message>
<message>
+ <source>PSBT copied to clipboard.</source>
+ <translation>PSBTをクリップボードにコピーしました.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation>トランザクションデータの保存</translation>
</message>
<message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>部分的に署名されたトランザクションファイル (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation>PSBTはディスクに保存されました。</translation>
</message>
<message>
+ <source> * Sends %1 to %2</source>
+ <translation> * %1 から %2 へ送信</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation>トランザクション手数料: </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total Amount</source>
<translation>合計</translation>
</message>
@@ -1497,7 +1534,11 @@
<source>or</source>
<translation>または</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction status is unknown.</source>
+ <translation>トランザクションの状態が不明です.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
@@ -1853,6 +1894,10 @@
<translation>文字サイズを拡大</translation>
</message>
<message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation>パーミッション</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>サービス</translation>
</message>
@@ -2405,6 +2450,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<translation>トランザクションデータの保存</translation>
</message>
<message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>部分的に署名されたトランザクションファイル (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>PSBT saved</source>
<translation>PSBTは保存されました。</translation>
</message>
@@ -3324,6 +3373,18 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<translation>トランザクションデータのロード</translation>
</message>
<message>
+ <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
+ <translation>部分的に署名されたトランザクション (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation>PSBTファイルは、100MBより小さい必要があります.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation>PSBTファイルを復号できません.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>ウォレットのバックアップ</translation>
</message>
@@ -3667,6 +3728,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<translation>-whitebind オプションでポートを指定する必要があります: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
+ <translation>プロキシサーバーが指定されてません. -proxy=&lt;ip&gt; か -proxy=&lt;ip:port&gt; を使用してください.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
<translation>剪定モードは -blockfilterindex オプションと互換性がありません。</translation>
</message>