aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-09-30 09:41:11 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-09-30 09:41:11 +0200
commit977dd23e4023ac2f6cbbe86eb769db079b8018be (patch)
tree76b18ff9b3c8a1ba1c0009d296e55c660f506b7f /src/qt/locale/bitcoin_it.ts
parent26a74370455cc03c4e7be73728775265ed227a9f (diff)
downloadbitcoin-977dd23e4023ac2f6cbbe86eb769db079b8018be.tar.xz
qt: Periodic translations update
Pull new translations from Transifex and run `make translate`.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_it.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_it.ts614
1 files changed, 405 insertions, 209 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
index 7513e3e30e..3f4a3e23e8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
@@ -51,7 +51,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Scegli l'indirizzo con cui ricevere bitcoin</translation>
+ <translation>Scegli l'indirizzo su cui ricevere bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@@ -70,8 +70,8 @@
<translation>Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per l'invio di pagamenti. Controlla sempre l'importo e l'indirizzo del beneficiario prima di inviare bitcoin.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per la ricezione di pagamenti. Si raccomanda di usare un nuovo indirizzo di ricezione per ogni transazione.</translation>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
+ <translation>Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere pagamenti. Usa il tasto "Crea nuovo indirizzo ricevente" nella schermata "Ricevi" per creare nuovi indirizzi. </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -136,12 +136,8 @@
<translation>Ripeti la nuova passphrase</translation>
</message>
<message>
- <source>Show password</source>
- <translation>Mostra password</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Inserire la nuova passphrase per il portafoglio.&lt;br/&gt;Si consiglia di utilizzare una passphrase di &lt;b&gt;almeno dieci caratteri casuali&lt;/b&gt; oppure &lt;b&gt;otto o più parole&lt;/b&gt;.</translation>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation>Mostra passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
@@ -168,16 +164,12 @@
<translation>Cambia la passphrase</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portafoglio.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Conferma la cifratura del portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Attenzione: perdendo la passphrase di un portamonete cifrato &lt;b&gt;TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation>Attenzione: Se si cifra il portamonete e si perde la passphrase &lt;b&gt;TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -188,12 +180,32 @@
<translation>Portafoglio cifrato</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 verrà chiuso per completare il processo di cifratura. Ricorda che cifrare il tuo portafoglio non può proteggerlo contro potenziali furti di malware che potrebbero aver infettato il tuo computer.</translation>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Inserisci la nuova passphrase per il portafoglio. Assicurati di usare una passphrase di dieci o più caratteri casuali, oppure otto o più parole.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Inserisci la vecchia passphrase e la nuova passphrase per il portafoglio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Ricorda che la cifratura del portamonete non protegge del tutto i tuoi bitcoin dal furto da parte di malware che infettasse il tuo computer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation>Portafoglio da criptare.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation>Il tuo portafoglio sta per essere criptato. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation>Il tuo portafoglio è ora criptato. </translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>IMPORTANTE: qualsiasi backup del portafoglio effettuato in precedenza dovrà essere sostituito con il file del portamonete cifrato appena generato. Per ragioni di sicurezza, i precedenti backup del file del portafoglio non cifrato diventeranno inservibili non appena si inizierà ad utilizzare il nuovo portafoglio cifrato.</translation>
+ <translation>IMPORTANTE: qualsiasi backup del portafoglio effettuato in precedenza dovrà essere sostituito con il file del portafoglio cifrato appena generato. Per ragioni di sicurezza, i precedenti backup del file del portafoglio non cifrato diventeranno inservibili non appena si inizierà ad utilizzare il nuovo portafoglio cifrato.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@@ -225,7 +237,7 @@
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Attenzione: è attivo il tasto blocco maiuscole !</translation>
+ <translation>Attenzione: è attivo il tasto Blocco maiuscole (Caps lock)!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -254,10 +266,6 @@
<translation>&amp;Sintesi</translation>
</message>
<message>
- <source>Node</source>
- <translation>Nodo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Mostra lo stato generale del portamonete</translation>
</message>
@@ -314,26 +322,22 @@
<translation>&amp;Cambia passphrase...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>&amp;Indirizzi di invio...</translation>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Apri &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>Indirizzi di &amp;ricezione...</translation>
+ <source>Create Wallet...</source>
+ <translation>Crea Portafoglio...</translation>
</message>
<message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Apri &amp;URI...</translation>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation>Crea un nuovo portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation>Portafoglio:</translation>
</message>
<message>
- <source>default wallet</source>
- <translation>Portafoglio predefinito:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Click to disable network activity.</source>
<translation>Clicca per disattivare la rete.</translation>
</message>
@@ -355,7 +359,7 @@
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
- <translation>Il Proxy è &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;:%1</translation>
+ <translation>Il Proxy è &lt;b&gt;abilitato&lt;/b&gt;:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
@@ -363,11 +367,11 @@
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Effettua il backup del portamonete</translation>
+ <translation>Effettua il backup del portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Cambia la passphrase utilizzata per la cifratura del portamonete</translation>
+ <translation>Cambia la passphrase utilizzata per la cifratura del portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
@@ -382,14 +386,6 @@
<translation>&amp;Verifica messaggio...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet</source>
- <translation>Portafoglio</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Invia</translation>
</message>
@@ -467,7 +463,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Elaborato %n blocco dello storico transazioni.</numerusform><numerusform>Elaborati %n blocchi dello storico transazioni.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Elaborato %n blocco dello storico transazioni.</numerusform><numerusform>Elaborati %n blocchi dello storico delle transazioni.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -498,10 +494,58 @@
<translation>Aggiornato</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses</source>
+ <translation>Indirizzi di &amp;spedizione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses</source>
+ <translation>Indirizzi di &amp;ricezione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation>Apri il Portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation>Apri un portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet...</source>
+ <translation>Chiudi il Portafoglio...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Chiudi il portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Mostra il messaggio di aiuto di %1 per ottenere una lista di opzioni di comando per Bitcoin </translation>
</message>
<message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>Portafoglio predefinito:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallets available</source>
+ <translation>Nessun portafoglio disponibile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Finestra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimizza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>Finestra principale</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 client</source>
<translation>%1 client</translation>
</message>
@@ -514,6 +558,14 @@
<translation>In aggiornamento...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Errore: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation>Attenzione: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Data: %1
@@ -566,6 +618,10 @@
<translation>La creazione della chiave HD è &lt;b&gt;disabilitata&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Chiava privata &lt;b&gt; disabilitata &lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Il portamonete è &lt;b&gt;cifrato&lt;/b&gt; ed attualmente &lt;b&gt;sbloccato&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -730,6 +786,60 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
+ <translation>Creando il Portafoglio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet failed</source>
+ <translation>Creazione portafoglio fallita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet warning</source>
+ <translation>Creazione portafoglio attenzione</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ <message>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <translation>Crea Portafoglio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <translation>Nome Portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
+ <translation>Cripta il portafoglio. Il portafoglio sarà criptato con una passphrase a tua scelta. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt Wallet</source>
+ <translation>Cripta Portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
+ <translation>Disabilita chiavi private per questo portafoglio. Un portafoglio con chiavi private disabilitate non può avere o importare chiavi private e non può avere un HD seed. Questo è ideale per portafogli watch-only.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Private Keys</source>
+ <translation>Disabilita Chiavi Private</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
+ <translation>Crea un portafoglio vuoto. I portafogli vuoti non hanno inizialmente nessuna chiave privata o script. Chiavi private e indirizzi possono essere importati, o un HD seed può essere impostato, in seguito. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Blank Wallet</source>
+ <translation>Crea Portafoglio Vuoto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Crea</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
@@ -768,8 +878,16 @@
<translation>L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo bitcoin valido.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
+ <translation>L'indirizzo "%1" esiste già come indirizzo di ricezione con l'etichetta "%2" e quindi non può essere aggiunto come indirizzo di invio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
+ <translation>L'indirizzo inserito "%1" è già nella rubrica con l'etichetta "%2".</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Impossibile sbloccare il portamonete.</translation>
+ <translation>Impossibile sbloccare il portafoglio.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
@@ -837,6 +955,10 @@
<translation>Quando fai click su OK, %1 comincerà a scaricare e processare l'intera %4 block chain (%2GB) a partire dalla prime transazioni del %3 quando %4 venne inaugurato.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
+ <translation>Cambiare questa impostazione richiede di riscaricare l'intera blockchain. E' più veloce scaricare prima tutta la chain e poi fare prune. Disabilita alcune impostazioni avanzate. </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation>La sincronizzazione iniziale è molto dispendiosa e potrebbe mettere in luce problemi di harware del tuo computer che erano prima passati inosservati. Ogni volta che lanci %1 continuerà a scaricare da dove l'avevi lasciato.</translation>
</message>
@@ -857,6 +979,10 @@
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source>
+ <translation>Scarta blocchi dopo la verifica, eccetto i più recenti %1 GB(prune)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation>Almeno %1 GB di dati verrà salvato in questa cartella e continuerà ad aumentare col tempo.</translation>
</message>
@@ -888,6 +1014,10 @@
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(di %nGB richiesti)</numerusform><numerusform>(%n GB richiesti)</numerusform></translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation><numerusform>(%n GB richiesti per la catena completa)</numerusform><numerusform>(%n GB richiesti per la catena completa)</numerusform></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
@@ -936,8 +1066,8 @@
<translation>Nascondi</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
- <translation>Sconosciuto. Sincronizzazione Headers (%1)...</translation>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
+ <translation>Sconosciuto. Sincronizzando Headers (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -964,6 +1094,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation>Apertura portafoglio fallita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open wallet warning</source>
+ <translation>Apertura portafoglio attenzione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>Portafoglio predefinito:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
+ <translation>Aprendo il Portafoglio&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
@@ -986,10 +1135,6 @@
<translation>Dimensione della cache del &amp;database.</translation>
</message>
<message>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>Numero di thread di &amp;verifica degli script </translation>
</message>
@@ -1023,10 +1168,6 @@
Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</message>
<message>
- <source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation>Opzioni della riga di comando attive che sostituiscono i settaggi sopra elencati:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation>Apri il %1 file di configurazione dalla cartella attiva.</translation>
</message>
@@ -1063,6 +1204,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Per ripristinare questa impostazione è necessario rieseguire il download dell'intera blockchain.</translation>
</message>
<message>
+ <source>MiB</source>
+ <translation>MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = automatico, &lt;0 = lascia questo numero di core liberi)</translation>
</message>
@@ -1184,7 +1329,11 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
- <translation>&amp;URLs per transazioni terzi </translation>
+ <translation>&amp;URL di terze parti per transazioni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
+ <translation>Le impostazioni sulla riga di comando o nell'archivio di configurazione hanno precedenza su quelle impostate in questo pannello:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -1247,7 +1396,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Le informazioni visualizzate potrebbero non essere aggiornate. Il portamonete si sincronizza automaticamente con la rete Bitcoin una volta stabilita una connessione, ma questo processo non è ancora stato completato.</translation>
+ <translation>Le informazioni visualizzate potrebbero non essere aggiornate. Il portafoglio si sincronizza automaticamente con la rete Bitcoin una volta stabilita una connessione, ma questo processo non è ancora stato completato.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1330,13 +1479,29 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</message>
<message>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
- <translation>'bitcoin: //' non è un URI valido. Usa invece "bitcoin:".</translation>
+ <translation>'bitcoin://' non è un URI valido. Usa invece 'bitcoin:'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future.</source>
+ <translation>Stai usando un URL BIP70 che, in futuro, non sarà piú supportato.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>URL di recupero della Richiesta di pagamento non valido: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in.</source>
+ <translation>Non posso completare la richiesta di pagamento perché il supporto per BIP70 non è stato incluso in fase di compilazione.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
+ <translation>A causa dei diffusi difetti di sicurezza nel BIP70, si raccomanda vivamente di ignorare qualsiasi richiesta del commerciante di cambiare portafoglio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
+ <translation>Se stai ricevendo questo errore dovresti richiedere al venditore di fornirti un URI compatibile con BIP21.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Indirizzo di pagamento non valido %1</translation>
</message>
@@ -1519,24 +1684,25 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
- <translation>%1 non è ancora stato chiuso in modo sicuro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>sconosciuto</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject::QObject</name>
- <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation>Errore: La cartella dati "%1" specificata non esiste.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
+ <translation>Errore: impossibile analizzare il file di configurazione: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Errore: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 non è ancora stato chiuso in modo sicuro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>sconosciuto</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
@@ -1549,6 +1715,18 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>&amp;Copia immagine</translation>
</message>
<message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation> L'URI risultante è troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation> Errore nella codifica dell'URI nel codice QR.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QR code support not available.</source>
+ <translation>Supporto QR code non disponibile.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Salva codice QR</translation>
</message>
@@ -1588,6 +1766,18 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Datadir</translation>
</message>
<message>
+ <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
+ <translation>Per specificare una posizione non di default della directory dei dati, usa l'opzione '%1'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocksdir</source>
+ <translation>Blocksdir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
+ <translation>Per specificare una posizione non di default della directory dei blocchi, usa l'opzione '%1'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Ora di avvio</translation>
</message>
@@ -1800,16 +1990,12 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>&amp;Elimina Ban</translation>
</message>
<message>
- <source>default wallet</source>
- <translation>Portafoglio predefinito:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
<translation>Benvenuto nella console RPC di %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
- <translation>Usa le flecce su e giú per navigare nella storia, e %1 per pulire lo schermo</translation>
+ <translation>Usa le frecce su e giú per navigare nella storia, e %1 per pulire lo schermo</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
@@ -1817,11 +2003,11 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</message>
<message>
<source>For more information on using this console type %1.</source>
- <translation>Per maggiori informazioni su come usare questa console digita %1</translation>
+ <translation>Per maggiori informazioni su come usare questa console digita %1.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>ATTENZIONE: I truffatori sono stati attivi in quest'area, cercando di convincere gli utenti a digitare linee di comando e rubando i contenuti dei loro portafogli. Non usare questa console senza la piena consapevolezza delle ramificazioni di un comando.</translation>
+ <translation>ATTENZIONE: I truffatori sono stati attivi in quest'area, cercando di convincere gli utenti a digitare linee di comando rubando i contenuti dei loro portafogli. Non usare questa console senza la piena consapevolezza delle conseguenze di un comando.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
@@ -1832,6 +2018,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Esecuzione del comando senza alcun portafoglio</translation>
</message>
<message>
+ <source>Executing command using "%1" wallet</source>
+ <translation>Esecuzione del comando usando il wallet "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(node id: %1)</source>
<translation>(id nodo: %1)</translation>
</message>
@@ -1895,6 +2085,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Un importo opzionale da associare alla richiesta. Lasciare vuoto o a zero per non richiedere un importo specifico.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Create new receiving address</source>
+ <translation>Crea nuovo indirizzo ricevente. </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Cancellare tutti i campi del modulo.</translation>
</message>
@@ -1915,10 +2109,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Cronologia pagamenti richiesti</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Request payment</source>
- <translation>&amp;Richiedi pagamento</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Mostra la richiesta selezionata (produce lo stesso effetto di un doppio click su una voce)</translation>
</message>
@@ -2001,14 +2191,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<source>Wallet</source>
<translation>Portafoglio</translation>
</message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation> L'URI risultante è troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation> Errore nella codifica dell'URI nel codice QR.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
@@ -2109,7 +2291,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation>Attenzione: il calcolo delle commissioni non è attualmente disponibile.</translation>
+ <translation>Attenzione: Il calcolo delle commissioni non è attualmente disponibile.</translation>
</message>
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
@@ -2132,14 +2314,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Nascondi</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Non vi è alcuna controindicazione a pagare la commissione minima, a patto che il volume delle transazioni sia inferiore allo spazio disponibile nei blocchi. Occorre comunque essere consapevoli che ciò potrebbe impedire la conferma delle transazioni nel caso in cui la rete risultasse satura.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(read the tooltip)</source>
- <translation>(leggi il suggerimento)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Recommended:</source>
<translation>Raccomandata:</translation>
</message>
@@ -2168,6 +2342,14 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Trascurabile:</translation>
</message>
<message>
+ <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Quando il volume delle transazioni è minore dello spazio nei blocchi, i minatori e in nodi di relay potrebbero imporre una commissione minima. Va benissimo pagare solo questa commissione minima, ma tieni presente che questo potrebbe risultare in una transazione che, se la richiesta di transazioni bitcoin dovesse superare la velocità con cui la rete riesce ad elaborarle, non viene mai confermata.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
+ <translation>Una commissione troppo bassa potrebbe risultare in una transazione che non si conferma mai (vedi il tooltip)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation>Obiettivo del tempo di conferma:</translation>
</message>
@@ -2177,7 +2359,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation>Con Replace-By-Fee (BIP-125) si puo' aumentare la commissione sulla transazione dopo averla inviata. Senza questa, una commissione piu' alta e' consigliabile per compensare l'aumento del rischio dovuto al ritardo della transazione.</translation>
+ <translation>Con Replace-By-Fee (BIP-125) si puó aumentare la commissione sulla transazione dopo averla inviata. Senza questa, una commissione piú alta è consigliabile per compensare l'aumento del rischio dovuto al ritardo della transazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
@@ -2228,6 +2410,14 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>%1 (%2 blocchi)</translation>
</message>
<message>
+ <source> from wallet '%1'</source>
+ <translation>dal wallet '%1'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to '%2'</source>
+ <translation>%1 to '%2'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 a %2</translation>
</message>
@@ -2241,7 +2431,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation>Si puo' aumentare la commissione successivamente (segnalando Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
+ <translation>Si puó aumentare la commissione successivamente (segnalando Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
@@ -2260,6 +2450,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Importo totale</translation>
</message>
<message>
+ <source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
+ <translation>Per controllare la lista dei destinatari fare click su "Mostra dettagli..."</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Conferma invio coins</translation>
</message>
@@ -2299,10 +2493,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Richiesta di pagamento scaduta.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Pay only the required fee of %1</source>
- <translation> Paga solamente la commissione richiesta di %1</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation><numerusform>Inizio delle conferme stimato entro %n blocchi.</numerusform><numerusform>Inizio delle conferme stimato entro %n blocchi.</numerusform></translation>
@@ -2321,7 +2511,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>L'indirizzo selezionato per il cambio non fa parte di questo portafoglio. Alcuni o tutti i fondi nel tuo portafoglio potrebbero essere inviati a questo indirizzo. Sei sicuro?</translation>
+ <translation>L'indirizzo selezionato per il resto non fa parte di questo portafoglio. Alcuni o tutti i fondi nel tuo portafoglio potrebbero essere inviati a questo indirizzo. Sei sicuro?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -2400,7 +2590,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Messaggio incluso nel bitcoin URI e che sarà memorizzato con la transazione per vostro riferimento. Nota: Questo messaggio non sarà inviato attraverso la rete Bitcoin.</translation>
+ <translation>Messaggio incluso nel bitcoin URI e che sarà memorizzato con la transazione per tuo riferimento. Nota: Questo messaggio non sarà inviato attraverso la rete Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2445,11 +2635,11 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>È possibile firmare messaggi/accordi con i propri indirizzi in modo da dimostrare di poter ricevere bitcoin attraverso di essi. Si consiglia di prestare attenzione a non firmare dichiarazioni vaghe o casuali, attacchi di phishing potrebbero cercare di indurre ad apporre la firma su di esse. Si raccomanda di firmare esclusivamente dichiarazioni completamente dettagliate e delle quali si condivide in pieno il contenuto.</translation>
+ <translation>È possibile firmare messaggi/accordi con i propri indirizzi in modo da dimostrare di poter ricevere bitcoin attraverso di essi. Presta attenzione a non firmare dichiarazioni vaghe o casuali, perché attacchi di phishing potrebbero cercare di indurti ad apporre la firma su di esse. Firma esclusivamente dichiarazioni completamente dettagliate e delle quali condividi in pieno il contenuto.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>L'indirizzo Bitcoin da utilizzare per firmare il messaggio</translation>
+ <translation>Indirizzo Bitcoin da utilizzare per firmare il messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2537,7 +2727,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Sblocco del portamonete annullato.</translation>
+ <translation>Sblocco del portafoglio annullato.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
@@ -2573,13 +2763,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
</context>
<context>
- <name>SplashScreen</name>
- <message>
- <source>[testnet]</source>
- <translation>[testnet]</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
@@ -2593,6 +2776,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform></translation>
</message>
<message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Apri fino al %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<translation>in conflitto con una transazione con %1 conferme</translation>
</message>
@@ -2779,8 +2966,12 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform></translation>
</message>
<message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Apri fino al %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation>Non confermata</translation>
+ <translation>Non confermato</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
@@ -2792,7 +2983,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Confermata (%1 conferme)</translation>
+ <translation>Confermato (%1 conferme)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
@@ -3030,10 +3221,25 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
</context>
<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Chiudi il portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
+ <translation>Sei sicuro di voler chiudere il portafoglio &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
+ <translation>Chiudere il portafoglio per troppo tempo può causare la resincronizzazione dell'intera catena se la modalità "pruning" è attiva.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Non è stato caricato alcun portamonete.</translation>
+ <translation>Non è stato caricato alcun portafoglio.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3078,6 +3284,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Non è stato possibile completare la transazione</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>Portafoglio predefinito:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
@@ -3091,11 +3301,11 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
- <translation>Backup Portamonete</translation>
+ <translation>Backup Portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Dati Portamonete (*.dat)</translation>
+ <translation>Dati Portafoglio (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
@@ -3103,7 +3313,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del portamonete in %1.</translation>
+ <translation>Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del portafoglio in %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
@@ -3111,7 +3321,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Il portamonete è stato correttamente salvato in %1.</translation>
+ <translation>Il portafoglio è stato correttamente salvato in %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -3126,15 +3336,15 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>La modalità prune è configurata al di sotto del minimo di %d MB. Si prega di utilizzare un valore più elevato.</translation>
+ <translation>La modalità "prune" è configurata al di sotto del minimo di %d MB. Si prega di utilizzare un valore più elevato.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Prune: l'ultima sincronizzazione del wallet risulta essere oltre la riduzione dei dati. È necessario eseguire un -reindex (scaricare nuovamente la blockchain in caso di nodo pruned)</translation>
+ <translation>Prune: l'ultima sincronizzazione del portafoglio risulta essere precedente alla eliminazione dei dati per via della modalità "pruning". È necessario eseguire un -reindex (scaricare nuovamente la blockchain in caso di nodo pruned).</translation>
</message>
<message>
<source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
- <translation>Non è possibile un Rescan in modalità pruned. Sarà necessario utilizzare -reindex che farà scaricare nuovamente tutta la blockchain.</translation>
+ <translation>Non è possibile un rescan in modalità pruned. Sarà necessario utilizzare -reindex che farà scaricare nuovamente tutta la blockchain.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
@@ -3149,30 +3359,26 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Impossibile avviare il server HTTP. Dettagli nel log di debug.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>The %s developers</source>
<translation>Sviluppatori di %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source>
+ <translation>Impossibile generare una chiave per il resto. Non c'è nessuna chiave nel keypool interno ed è impossibile generare altre chiavi.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation>Non è possibile ottenere i dati sulla cartella %s. Probabilmente %s è già in esecuzione.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
- <translation>Non e' possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti. </translation>
+ <translation>Non è possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti. </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Errore lettura %s! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o della rubrica potrebbero essere mancanti o non corretti.</translation>
</message>
<message>
- <source>Group outputs by address, selecting all or none, instead of selecting on a per-output basis. Privacy is improved as an address is only used once (unless someone sends to it after spending from it), but may result in slightly higher fees as suboptimal coin selection may result due to the added limitation (default: %u)</source>
- <translation>Raggruppa gli output per indirizzo, selezionando tutti o nessuno, invece di selezionarli in base all'output. La privacy è migliorata in quanto un indirizzo viene usato una sola volta (a meno che qualcuno vi invii denaro dopo che avevate già speso da quell'indirizzo), ma può comportare commissioni leggermente più alte visto che le limitazioni aggiunte possono condurre a una selezione subottimale degli input da spendere (default: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Per favore controllate che la data del computer e l'ora siano corrette! Se il vostro orologio è sbagliato %s non funzionerà correttamente.</translation>
</message>
@@ -3229,6 +3435,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Cambio indice fuori paramentro</translation>
</message>
<message>
+ <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
+ <translation>La configurazione di %s si applica alla rete %s soltanto nella sezione [%s]</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation>Copyright (C) %i-%i</translation>
</message>
@@ -3241,28 +3451,28 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Vuoi ricostruire ora il database dei blocchi?</translation>
</message>
<message>
- <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source>
- <translation>Errore durante la creazione %s: non e' possibile creare portafogli non-HD con questa versione.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Errore durante l'inizializzazione del database dei blocchi</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Errore durante l'inizializzazione dell'ambiente del database del portamonete %s!</translation>
+ <translation>Errore durante l'inizializzazione dell'ambiente del database del portafoglio %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
<translation>Errore caricamento %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
+ <translation>Errore durante il caricamento di %s: le chiavi private possono essere disabilitate solo durante la creazione</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation>Errore caricamento %s: Portafoglio corrotto</translation>
+ <translation>Errore caricamento %s: portafoglio corrotto</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>Errore caricamento %s: il Portafoglio richiede una versione aggiornata di %s</translation>
+ <translation>Errore caricamento %s: il portafoglio richiede una versione aggiornata di %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
@@ -3273,10 +3483,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Errore durante l'apertura del database blocchi</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Disk space is low!</source>
- <translation>Errore: la spazio libero sul disco è insufficiente!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Nessuna porta disponibile per l'ascolto. Usa -listen=0 se vuoi procedere comunque.</translation>
</message>
@@ -3297,6 +3503,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Test di integrità iniziale fallito. %s si arresterà.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
+ <translation>Permesso P2P non valido: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Importo non valido per -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
@@ -3313,6 +3523,14 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>La cartella specificata "%s" non esiste.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown address type '%s'</source>
+ <translation>Il tipo di indirizzo '%s' è sconosciuto&lt;br data-mce-bogus="1"&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown change type '%s'</source>
+ <translation>Tipo di resto sconosciuto '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Upgrading txindex database</source>
<translation>Aggiornamento del database txindex</translation>
</message>
@@ -3321,6 +3539,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Caricamento indirizzi P2P...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Disk space is too low!</source>
+ <translation>Errore: Spazio su disco insufficiente!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>Caricamento bloccati...</translation>
</message>
@@ -3361,18 +3583,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Impossibile generare le chiavi</translation>
</message>
<message>
- <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
- <translation>Ignorata opzione -benchmark non supportata, utilizzare -debug=bench.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
- <translation>Argomento -debugnet ignorato in quanto non supportato, usare -debug=net.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
- <translation>Rilevato argomento -tor non supportato, utilizzare -onion.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation>Categoria di registrazione non supportata %s=%s.</translation>
</message>
@@ -3390,7 +3600,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation>Il portamonete necessita di essere riscritto: riavviare %s per completare</translation>
+ <translation>Il portafoglio necessita di essere riscritto: riavviare %s per completare</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
@@ -3409,20 +3619,16 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Per ritornare alla modalità unpruned sarà necessario ricostruire il database utilizzando l'opzione -reindex. L'intera blockchain sarà riscaricata.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
- <translation>Errore caricamento %s: Non puoi disabilitare HD in un portafoglio HD già esistente</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Errore durante lalettura del database. Arresto in corso.</translation>
+ <translation>Errore durante la lettura del database. Arresto in corso.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation>Errore durante l'aggiornamento del database chainstate</translation>
</message>
<message>
- <source>Information</source>
- <translation>Informazioni</translation>
+ <source>Error: Disk space is low for %s</source>
+ <translation>Errore: lo spazio sul disco è troppo poco per %s</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
@@ -3445,10 +3651,18 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>È necessario specificare una porta con -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
+ <translation>La modalità ridotta(pruned) non è compatibile con -blockfilterindex</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation>Riduzione -maxconnections da %d a %d a causa di limitazioni di sistema.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Section [%s] is not recognized.</source>
+ <translation>La sezione [%s] non è riconosciuta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Firma transazione fallita</translation>
</message>
@@ -3458,13 +3672,19 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation>-walletdir "%s" specificata e' un path relativo</translation>
+ <translation>-walletdir "%s" specificata è un path relativo</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
<translation>-walletdir "%s" specificata non e' una directory</translation>
</message>
<message>
+ <source>The specified config file %s does not exist
+</source>
+ <translation>Lo specificato archivio di configurazione %s non esiste
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>L'importo della transazione è troppo basso per pagare la commissione</translation>
</message>
@@ -3477,10 +3697,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Importo transazione troppo piccolo</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction too large for fee policy</source>
- <translation>Transazione troppo grande in base alla policy sulle commissioni</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transazione troppo grande</translation>
</message>
@@ -3489,20 +3705,20 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Impossibile associarsi a %s su questo computer (l'associazione ha restituito l'errore %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation>Impossibile generare chiave iniziale</translation>
+ <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
+ <translation>Impossibile creare il PID file '%s': %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>Verifica portafoglio/i...</translation>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation>Impossibile generare chiave iniziale</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source>
- <translation>Il portafoglio %s e' situato fuori dalla directory del portafoglio %s </translation>
+ <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
+ <translation>Valore -blockfilterindex %s sconosciuto.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation>Attenzione</translation>
+ <source>Verifying wallet(s)...</source>
+ <translation>Verifica portafoglio/i...</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
@@ -3510,17 +3726,13 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
- <translation>Eliminazione dal portamonete di tutte le transazioni...</translation>
+ <translation>Eliminazione dal portafoglio di tutte le transazioni...</translation>
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation>-maxtxfee è impostato molto alto! Commissioni così alte possono venir pagate anche su una singola transazione.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
- <translation>Errore caricamento %s: Non puoi abilitare HD in un portafoglio non-HD già esistente</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation>Questo è il costo di transazione che potresti pagare quando le stime della tariffa non sono disponibili.</translation>
</message>
@@ -3533,18 +3745,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>La lunghezza totale della stringa di network version (%i) eccede la lunghezza massima (%i). Ridurre il numero o la dimensione di uacomments.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
- <translation>Argomento -socks non supportato. Non è più possibile impostare la versione SOCKS, solamente i proxy SOCKS5 sono supportati.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
- <translation>Argomento non supportato -whitelistalwaysrelay è stato ignorato, utilizzare -whitelistrelay e/o -whitelistforcerelay.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
- <translation>Attenzione: si stanno minando versioni sconocsiute di blocchi! E' possibile che siano attive regole sconosciute</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Attenzione: file del Portafoglio corrotto, dati recuperati! %s originale salvato come %s in %s; se il saldo o le transazioni non sono corrette effettua un ripristino da un backup.</translation>
</message>
@@ -3557,10 +3757,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Errore caricamento portafoglio %s. Il nome file -wallet specificato è duplicato.</translation>
</message>
<message>
- <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
- <translation>Keypool esaurito, prima invocare keypoolrefill</translation>
- </message>
- <message>
<source>Starting network threads...</source>
<translation>Inizializzazione dei thread di rete...</translation>
</message>
@@ -3597,10 +3793,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Fondi insufficienti</translation>
</message>
<message>
- <source>Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.</source>
- <translation>Impossibile generare una chiave di indirizzo di modifica. Le chiavi private sono disabilitate per questo portafoglio.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source>
<translation>Impossibile aggiornare un portafoglio diviso non HD senza aggiornamento per supportare il keypool pre-split. Si prega di utilizzare -upgradewallet = 169900 o -upgradewallet senza specificare la versione.</translation>
</message>
@@ -3609,16 +3801,24 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Stima della commissione non riuscita. Fallbackfee è disabilitato. Attendi qualche blocco o abilita -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
+ <translation>Avviso: chiavi private rilevate nel portafoglio { %s} con chiavi private disabilitate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
+ <translation>Impossibile scrivere nella directory dei dati ' %s'; controlla le autorizzazioni.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Caricamento dell'indice dei blocchi...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
- <translation>Caricamento portamonete...</translation>
+ <translation>Caricamento portafoglio...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Non è possibile effettuare il downgrade del portamonete</translation>
+ <translation>Non è possibile effettuare il downgrade del portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
@@ -3628,9 +3828,5 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<source>Done loading</source>
<translation>Caricamento completato</translation>
</message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Errore</translation>
- </message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file