aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-08-29 11:57:44 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-08-29 11:58:20 +0200
commit01a1537fe02d24039633821573752a54820da6e6 (patch)
treed85009c7cf3405da5c4c836953687bf2b4f84fd7 /src/qt/locale/bitcoin_it.ts
parentc165df198d6e9ea7292af0578024113803b8a6a2 (diff)
parent0bd04c5dd49e1ebc1ffd1db1cc8c42345924865d (diff)
Merge #16638: [0.17] Release preparations for 0.17.2
0bd04c5dd49e1ebc1ffd1db1cc8c42345924865d doc: update release notes for 0.17.2 (fanquake) 6b42df88ce1398042162bfe6dafc9f555f4f7b59 qt: 0.17.2 translation update (fanquake) c56c9ad7210751de862f0d0122579b626db01fe4 doc: update manpages for 0.17.2 (fanquake) b4472f502cc7769d9b8a85e46fc8a3b94182f20a build: bump version to 0.17.2 (fanquake) Pull request description: Initial preparations for a 0.17.2 release. Needs a look over by laanwj (especially translations). Also need to check that everyone that should be included in the release notes has been included. #15445 is the last open [0.17.2 milestone](https://github.com/bitcoin/bitcoin/issues?q=is%3Aopen+is%3Apr+milestone%3A0.17.2) tagged PR. I'm not sure that it's a requirement though. ACKs for top commit: laanwj: ACK 0bd04c5dd49e1ebc1ffd1db1cc8c42345924865d Tree-SHA512: b9017b2372f13188b69d90b3c08ce24abefff55afcbdadd405e47de4c1ba33add90b14222e773f5baa661027703a5285c30a463ff76f35a9b83e0d029f65bdbc
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_it.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_it.ts52
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
index 5b24fcdf46..e29774ced6 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
@@ -768,6 +768,14 @@
<translation>L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo bitcoin valido.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
+ <translation>L'indirizzo "%1" esiste già come indirizzo di ricezione con l'etichetta "%2" e quindi non può essere aggiunto come indirizzo di invio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
+ <translation>L'indirizzo inserito "%1" è già nella rubrica con l'etichetta "%2".</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Impossibile sbloccare il portamonete.</translation>
</message>
@@ -1530,10 +1538,18 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
+ <source>Error parsing command line arguments: %1.</source>
+ <translation>Errore durante l'analisi degli argomenti della riga di comando: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation>Errore: La cartella dati "%1" specificata non esiste.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
+ <translation>Errore: impossibile analizzare il file di configurazione: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Errore: %1</translation>
</message>
@@ -1832,6 +1848,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Esecuzione del comando senza alcun portafoglio</translation>
</message>
<message>
+ <source>Executing command using "%1" wallet</source>
+ <translation>Esecuzione del comando usando il wallet "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(node id: %1)</source>
<translation>(id nodo: %1)</translation>
</message>
@@ -2244,6 +2264,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Si puo' aumentare la commissione successivamente (segnalando Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
+ <source>from wallet %1</source>
+ <translation>dal portafoglio %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<translation>Per favore, rivedi la tua transazione.</translation>
</message>
@@ -2593,6 +2617,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform></translation>
</message>
<message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Apri fino al %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<translation>in conflitto con una transazione con %1 conferme</translation>
</message>
@@ -2779,6 +2807,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform></translation>
</message>
<message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Apri fino al %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Non confermata</translation>
</message>
@@ -3169,6 +3201,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Errore lettura %s! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o della rubrica potrebbero essere mancanti o non corretti.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Group outputs by address, selecting all or none, instead of selecting on a per-output basis. Privacy is improved as an address is only used once (unless someone sends to it after spending from it), but may result in slightly higher fees as suboptimal coin selection may result due to the added limitation (default: %u)</source>
+ <translation>Raggruppa gli output per indirizzo, selezionando tutti o nessuno, invece di selezionarli in base all'output. La privacy è migliorata in quanto un indirizzo viene usato una sola volta (a meno che qualcuno vi invii denaro dopo che avevate già speso da quell'indirizzo), ma può comportare commissioni leggermente più alte visto che le limitazioni aggiunte possono condurre a una selezione subottimale degli input da spendere (default: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Per favore controllate che la data del computer e l'ora siano corrette! Se il vostro orologio è sbagliato %s non funzionerà correttamente.</translation>
</message>
@@ -3253,6 +3289,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Errore caricamento %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
+ <translation>Errore durante il caricamento di %s: le chiavi private possono essere disabilitate solo durante la creazione</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
<translation>Errore caricamento %s: Portafoglio corrotto</translation>
</message>
@@ -3305,6 +3345,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Importo non valido per -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
+ <translation>La cartella specificata "%s" non esiste.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Upgrading txindex database</source>
<translation>Aggiornamento del database txindex</translation>
</message>
@@ -3601,6 +3645,14 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation>Stima della commissione non riuscita. Fallbackfee è disabilitato. Attendi qualche blocco o abilita -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
+ <translation>Avviso: chiavi private rilevate nel portafoglio { %s} con chiavi private disabilitate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
+ <translation>Impossibile scrivere nella directory dei dati ' %s'; controlla le autorizzazioni.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Caricamento dell'indice dei blocchi...</translation>
</message>