diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2019-09-30 09:41:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2019-09-30 09:41:11 +0200 |
commit | 977dd23e4023ac2f6cbbe86eb769db079b8018be (patch) | |
tree | 76b18ff9b3c8a1ba1c0009d296e55c660f506b7f /src/qt/locale/bitcoin_gl.ts | |
parent | 26a74370455cc03c4e7be73728775265ed227a9f (diff) |
qt: Periodic translations update
Pull new translations from Transifex and run `make translate`.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_gl.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_gl.ts | 412 |
1 files changed, 329 insertions, 83 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts index b1a5cd7b64..851b111fd6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Create a new address</source> - <translation>Crear unha nova dirección</translation> + <translation>Crear un novo enderezo</translation> </message> <message> <source>&New</source> @@ -11,7 +11,7 @@ </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Copiar a dirección seleccionada ao cartafol</translation> + <translation>Copiar o enderezo seleccionado ao cartafol</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> @@ -23,11 +23,11 @@ </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Borrar a dirección actualmente seleccionada da listaxe</translation> + <translation>Borrar o enderezo actualmente seleccionado da listaxe</translation> </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> - <translation>Introduce dirección ou etiqueta para buscar</translation> + <translation>Introduce enderezo ou etiqueta para buscar</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> @@ -41,9 +41,41 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Enviando enderezos</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Recibindo enderezos</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Copiar Enderezo</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editar</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Exportar Lista de Enderezos</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Arquivo separado por comas (*.csv)</translation> + </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Enderezo</translation> + </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> @@ -63,7 +95,23 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Repite novo contrasinal</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Desbloquear moedeiro</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Desencriptar moedeiro</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Moedeiro encriptado</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Aviso: O Bloqueo de Maiúsculas está activo!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> </context> @@ -87,7 +135,7 @@ </message> <message> <source>&Transactions</source> - <translation>&Transacciones</translation> + <translation>&Transaccións</translation> </message> <message> <source>Browse transaction history</source> @@ -126,8 +174,8 @@ <translation>&Cambiar contrasinal...</translation> </message> <message> - <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>Direccións para recibir</translation> + <source>Wallet:</source> + <translation>Moedeiro:</translation> </message> <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> @@ -147,7 +195,7 @@ </message> <message> <source>&Debug window</source> - <translation>Ventana de &Depuración</translation> + <translation>Xanela de &Depuración</translation> </message> <message> <source>Open debugging and diagnostic console</source> @@ -158,14 +206,6 @@ <translation>&Verificar mensaxe...</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Moedeiro</translation> - </message> - <message> <source>&Send</source> <translation>&Enviar</translation> </message> @@ -179,7 +219,7 @@ </message> <message> <source>Show or hide the main Window</source> - <translation>Amosar ou agachar a ventana principal</translation> + <translation>Amosar ou agachar a xanela principal</translation> </message> <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> @@ -187,11 +227,11 @@ </message> <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Asina mensaxes coas túas direccións Bitcoin para probar que te pertencen</translation> + <translation>Asina mensaxes cos teus enderezos Bitcoin para probar que che pertencen</translation> </message> <message> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>Verificar mensaxes para asegurar que foron asinados con direccións Bitcoin dadas.</translation> + <translation>Verifica mensaxes para asegurar que foron asinados con enderezos Bitcoin específicos.</translation> </message> <message> <source>&File</source> @@ -211,19 +251,19 @@ </message> <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>Solicitar pagos (xenera códigos QR e bitcoin: URIs)</translation> + <translation>Solicitar pagamentos (xera códigos QR e bitcoin: URIs)</translation> </message> <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> - <translation>Amosar a listaxe de direccións e etiquetas para enviar empregadas</translation> + <translation>Amosar a listaxe de enderezos e etiquetas usadas para enviar</translation> </message> <message> <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> - <translation>Amosar a listaxe de etiquetas e direccións para recibir empregadas</translation> + <translation>Amosar a listaxe de etiquetas e enderezos usadas para recibir</translation> </message> <message> <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>Abrir un bitcoin: URI ou solicitude de pago</translation> + <translation>Abrir un bitcoin: URI ou solicitude de pagamento</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> @@ -239,7 +279,7 @@ </message> <message> <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation>As transaccións despois desta non serán todavía visibles.</translation> + <translation>As transaccións despois desta non serán aínda visibles.</translation> </message> <message> <source>Error</source> @@ -247,7 +287,7 @@ </message> <message> <source>Warning</source> - <translation>Precaución</translation> + <translation>Aviso</translation> </message> <message> <source>Information</source> @@ -258,6 +298,50 @@ <translation>Actualizado</translation> </message> <message> + <source>Open Wallet</source> + <translation>Abrir Moedeiro</translation> + </message> + <message> + <source>Open a wallet</source> + <translation>Abrir un moedeiro</translation> + </message> + <message> + <source>Close Wallet...</source> + <translation>Pechar Moedeiro...</translation> + </message> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation>Pechar moedeiro</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>moedeiro por defecto</translation> + </message> + <message> + <source>No wallets available</source> + <translation>Non hai moedeiros dispoñíbeis</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Xanela</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimizar</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation>Zoom</translation> + </message> + <message> + <source>Main Window</source> + <translation>Xanela Principal</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 cliente</translation> + </message> + <message> <source>Catching up...</source> <translation>Poñendo ao día...</translation> </message> @@ -294,7 +378,7 @@ </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Pago:</translation> + <translation>Taxa:</translation> </message> <message> <source>Change:</source> @@ -328,12 +412,26 @@ <source>Confirmed</source> <translation>Confirmado</translation> </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>si</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>non</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CreateWalletActivity</name> + </context> +<context> + <name>CreateWalletDialog</name> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Modificar Dirección</translation> + <translation>Modificar Enderezo</translation> </message> <message> <source>&Label</source> @@ -341,15 +439,15 @@ </message> <message> <source>The label associated with this address list entry</source> - <translation>A etiqueta asociada con esta entrada da listaxe de direccións</translation> + <translation>A etiqueta asociada con esta entrada da listaxe de enderezos</translation> </message> <message> <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> - <translation>A dirección asociada con esta entrada na listaxe de dirección. Esta so pode ser modificada por direccións para enviar.</translation> + <translation>O enderezo asociado con esta entrada na listaxe de enderezos. Esta so pode ser modificada por enderezos para enviar.</translation> </message> <message> <source>&Address</source> - <translation>&Dirección</translation> + <translation>&Enderezo</translation> </message> </context> <context> @@ -393,6 +491,10 @@ <translation>Benvido</translation> </message> <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Benvido a %1.</translation> + </message> + <message> <source>Use the default data directory</source> <translation>Empregar o directorio de datos por defecto</translation> </message> @@ -419,6 +521,10 @@ <source>Last block time</source> <translation>Hora do último bloque</translation> </message> + <message> + <source>calculating...</source> + <translation>calculando...</translation> + </message> </context> <context> <name>OpenURIDialog</name> @@ -428,7 +534,7 @@ </message> <message> <source>Open payment request from URI or file</source> - <translation>Abrir solicitude de pago dende URI ou ficheiro</translation> + <translation>Abrir solicitude de pagamento dende URI ou ficheiro</translation> </message> <message> <source>URI:</source> @@ -436,7 +542,14 @@ </message> <message> <source>Select payment request file</source> - <translation>Seleccionar ficheiro de solicitude de pago</translation> + <translation>Seleccionar ficheiro de solicitude de pagamento</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OpenWalletActivity</name> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>moedeiro por defecto</translation> </message> </context> <context> @@ -462,10 +575,18 @@ <translation>&Rede</translation> </message> <message> + <source>GB</source> + <translation>GB</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation>Moedeiro</translation> </message> <message> + <source>Expert</source> + <translation>Experto</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation>Abrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado.</translation> </message> @@ -486,12 +607,24 @@ <translation>Porto do proxy (exemplo: 9050)</translation> </message> <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation>&Xanela</translation> </message> <message> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> - <translation>Amosar so un icono na bandexa tras minimiza-la xanela.</translation> + <translation>Amosar so unha icona na bandexa tras minimizar a xanela.</translation> </message> <message> <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> @@ -534,12 +667,24 @@ <translation>Confirmar opcións de restaurar</translation> </message> <message> + <source>Configuration options</source> + <translation>Opcións de configuración</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> + <source>The configuration file could not be opened.</source> + <translation>O arquivo de configuración non puido ser aberto.</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Este cambio requeriría un reinicio do cliente.</translation> + </message> + <message> <source>The supplied proxy address is invalid.</source> - <translation>A dirección de proxy suministrada é inválida.</translation> + <translation>O enderezo de proxy suministrado é inválido.</translation> </message> </context> <context> @@ -550,7 +695,7 @@ </message> <message> <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> - <translation>A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin despois de que se estableza unha conexión, pero este proceso non está todavía rematado.</translation> + <translation>A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin despois de que se estableza unha conexión, mais este proceso non está todavía rematado.</translation> </message> <message> <source>Your current spendable balance</source> @@ -576,9 +721,37 @@ <source>Your current total balance</source> <translation>O teu balance actual total</translation> </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Transaccións recentes</translation> + </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Erro na solicitude de pagamento</translation> + </message> + <message> + <source>You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future.</source> + <translation>Estás a usar unha URL BIP70 que non será soportada no futuro.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Solicitude de pagamento rexeitada</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Solicitude de pagamento expirada.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>A solicitude de pagamento non está inicializada.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Solicitude de pagamento inválida.</translation> + </message> </context> <context> <name>PeerTableModel</name> @@ -618,15 +791,28 @@ <translation>%1 GB</translation> </message> <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> + <translation>Erro: O directorio de datos especificado "%1" non existe.</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <translation>descoñecido</translation> </message> </context> <context> - <name>QObject::QObject</name> - </context> -<context> <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Gardar Imaxe...</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>A URI resultante é demasiado larga, tenta reducir o texto para a etiqueta / mensaxe.</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Erro codificando URI nun Código QR.</translation> + </message> </context> <context> <name>RPCConsole</name> @@ -644,7 +830,7 @@ </message> <message> <source>Debug window</source> - <translation>Ventana de Depuración</translation> + <translation>Xanela de Depuración</translation> </message> <message> <source>Startup time</source> @@ -725,10 +911,6 @@ <source>Clear</source> <translation>Limpar</translation> </message> - <message> - <source>&Request payment</source> - <translation>&Solicitar pago</translation> - </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> @@ -742,19 +924,39 @@ </message> <message> <source>Copy &Address</source> - <translation>Copiar &Dirección</translation> + <translation>Copiar &Enderezo</translation> </message> <message> <source>&Save Image...</source> <translation>&Gardar Imaxe...</translation> </message> <message> + <source>Address</source> + <translation>Enderezo</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidade</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> <source>Wallet</source> <translation>Moedeiro</translation> </message> - </context> +</context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -780,7 +982,7 @@ </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Pago:</translation> + <translation>Taxa:</translation> </message> <message> <source>Change:</source> @@ -822,6 +1024,10 @@ <source>Transaction fee</source> <translation>Tarifa de transacción</translation> </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Solicitude de pagamento expirada.</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> @@ -839,11 +1045,11 @@ </message> <message> <source>Choose previously used address</source> - <translation>Escoller dirección previamente empregada</translation> + <translation>Escoller enderezo previamente usado</translation> </message> <message> <source>This is a normal payment.</source> - <translation>Este é un pago normal</translation> + <translation>Este é un pagamento normal</translation> </message> <message> <source>Alt+A</source> @@ -851,7 +1057,7 @@ </message> <message> <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Pegar dirección dende portapapeis</translation> + <translation>Pegar enderezo dende portapapeis</translation> </message> <message> <source>Alt+P</source> @@ -896,7 +1102,7 @@ </message> <message> <source>Choose previously used address</source> - <translation>Escoller dirección previamente empregada</translation> + <translation>Escoller dirección previamente usada</translation> </message> <message> <source>Alt+A</source> @@ -904,7 +1110,7 @@ </message> <message> <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Pegar dirección dende portapapeis</translation> + <translation>Pegar enderezo dende portapapeis</translation> </message> <message> <source>Alt+P</source> @@ -924,7 +1130,7 @@ </message> <message> <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> - <translation>Asina a mensaxe para probar que posees esta dirección Bitcoin</translation> + <translation>Asina a mensaxe para probar que posúes este enderezo Bitcoin</translation> </message> <message> <source>Sign &Message</source> @@ -956,13 +1162,6 @@ </message> </context> <context> - <name>SplashScreen</name> - <message> - <source>[testnet]</source> - <translation>[testnet]</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TrafficGraphWidget</name> <message> <source>KB/s</source> @@ -971,6 +1170,22 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>descoñecido</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Tarifa de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidade</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -981,29 +1196,76 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Arquivo separado por comas (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Enderezo</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> </context> <context> + <name>WalletController</name> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation>Pechar moedeiro</translation> + </message> + </context> +<context> <name>WalletFrame</name> </context> <context> <name>WalletModel</name> - </context> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Moedas Enviadas</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>moedeiro por defecto</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportar os datos da pestaña actual a un arquivo.</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Core de Bitcoin</translation> - </message> - <message> <source>Corrupted block database detected</source> <translation>Detectada base de datos de bloques corrupta.</translation> </message> @@ -1028,16 +1290,12 @@ <translation>Erro abrindo base de datos de bloques</translation> </message> <message> - <source>Error: Disk space is low!</source> - <translation>Erro: Espacio en disco escaso!</translation> - </message> - <message> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> - <translation>Fallou escoitar en calquera porto. Emprega -listen=0 se queres esto.</translation> + <translation>Fallou escoitar en calquera porto. Emprega -listen=0 se queres isto.</translation> </message> <message> <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> - <translation>Bloque genesis incorrecto o no existente. Datadir erróneo para a rede?</translation> + <translation>Bloque xénese incorrecto ou non existente. Datadir erróneo para a rede?</translation> </message> <message> <source>Not enough file descriptors available.</source> @@ -1048,10 +1306,6 @@ <translation>Verificando bloques...</translation> </message> <message> - <source>Information</source> - <translation>Información</translation> - </message> - <message> <source>Signing transaction failed</source> <translation>Fallou a sinatura da transacción</translation> </message> @@ -1064,10 +1318,6 @@ <translation>A transacción é demasiado grande</translation> </message> <message> - <source>Warning</source> - <translation>Precaución</translation> - </message> - <message> <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> <translation>Rede descoñecida especificada en -onlynet: '%s'</translation> </message> @@ -1095,9 +1345,5 @@ <source>Done loading</source> <translation>Carga completa</translation> </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Erro</translation> - </message> </context> </TS>
\ No newline at end of file |