From 977dd23e4023ac2f6cbbe86eb769db079b8018be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wladimir J. van der Laan" Date: Mon, 30 Sep 2019 09:41:11 +0200 Subject: qt: Periodic translations update Pull new translations from Transifex and run `make translate`. --- src/qt/locale/bitcoin_gl.ts | 412 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 329 insertions(+), 83 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_gl.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts index b1a5cd7b64..851b111fd6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Create a new address - Crear unha nova dirección + Crear un novo enderezo &New @@ -11,7 +11,7 @@ Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar a dirección seleccionada ao cartafol + Copiar o enderezo seleccionado ao cartafol &Copy @@ -23,11 +23,11 @@ Delete the currently selected address from the list - Borrar a dirección actualmente seleccionada da listaxe + Borrar o enderezo actualmente seleccionado da listaxe Enter address or label to search - Introduce dirección ou etiqueta para buscar + Introduce enderezo ou etiqueta para buscar Export the data in the current tab to a file @@ -41,9 +41,41 @@ &Delete &Borrar + + Sending addresses + Enviando enderezos + + + Receiving addresses + Recibindo enderezos + + + &Copy Address + &Copiar Enderezo + + + &Edit + &Editar + + + Export Address List + Exportar Lista de Enderezos + + + Comma separated file (*.csv) + Arquivo separado por comas (*.csv) + AddressTableModel + + Label + Etiqueta + + + Address + Enderezo + AskPassphraseDialog @@ -63,7 +95,23 @@ Repeat new passphrase Repite novo contrasinal - + + Unlock wallet + Desbloquear moedeiro + + + Decrypt wallet + Desencriptar moedeiro + + + Wallet encrypted + Moedeiro encriptado + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Aviso: O Bloqueo de Maiúsculas está activo! + + BanTableModel @@ -87,7 +135,7 @@ &Transactions - &Transacciones + &Transaccións Browse transaction history @@ -126,8 +174,8 @@ &Cambiar contrasinal... - &Receiving addresses... - Direccións para recibir + Wallet: + Moedeiro: Reindexing blocks on disk... @@ -147,7 +195,7 @@ &Debug window - Ventana de &Depuración + Xanela de &Depuración Open debugging and diagnostic console @@ -157,14 +205,6 @@ &Verify message... &Verificar mensaxe... - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Moedeiro - &Send &Enviar @@ -179,7 +219,7 @@ Show or hide the main Window - Amosar ou agachar a ventana principal + Amosar ou agachar a xanela principal Encrypt the private keys that belong to your wallet @@ -187,11 +227,11 @@ Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Asina mensaxes coas túas direccións Bitcoin para probar que te pertencen + Asina mensaxes cos teus enderezos Bitcoin para probar que che pertencen Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verificar mensaxes para asegurar que foron asinados con direccións Bitcoin dadas. + Verifica mensaxes para asegurar que foron asinados con enderezos Bitcoin específicos. &File @@ -211,19 +251,19 @@ Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Solicitar pagos (xenera códigos QR e bitcoin: URIs) + Solicitar pagamentos (xera códigos QR e bitcoin: URIs) Show the list of used sending addresses and labels - Amosar a listaxe de direccións e etiquetas para enviar empregadas + Amosar a listaxe de enderezos e etiquetas usadas para enviar Show the list of used receiving addresses and labels - Amosar a listaxe de etiquetas e direccións para recibir empregadas + Amosar a listaxe de etiquetas e enderezos usadas para recibir Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir un bitcoin: URI ou solicitude de pago + Abrir un bitcoin: URI ou solicitude de pagamento &Command-line options @@ -239,7 +279,7 @@ Transactions after this will not yet be visible. - As transaccións despois desta non serán todavía visibles. + As transaccións despois desta non serán aínda visibles. Error @@ -247,7 +287,7 @@ Warning - Precaución + Aviso Information @@ -257,6 +297,50 @@ Up to date Actualizado + + Open Wallet + Abrir Moedeiro + + + Open a wallet + Abrir un moedeiro + + + Close Wallet... + Pechar Moedeiro... + + + Close wallet + Pechar moedeiro + + + default wallet + moedeiro por defecto + + + No wallets available + Non hai moedeiros dispoñíbeis + + + &Window + &Xanela + + + Minimize + Minimizar + + + Zoom + Zoom + + + Main Window + Xanela Principal + + + %1 client + %1 cliente + Catching up... Poñendo ao día... @@ -294,7 +378,7 @@ Fee: - Pago: + Taxa: Change: @@ -328,12 +412,26 @@ Confirmed Confirmado + + yes + si + + + no + non + + + + CreateWalletActivity + + + CreateWalletDialog EditAddressDialog Edit Address - Modificar Dirección + Modificar Enderezo &Label @@ -341,15 +439,15 @@ The label associated with this address list entry - A etiqueta asociada con esta entrada da listaxe de direccións + A etiqueta asociada con esta entrada da listaxe de enderezos The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - A dirección asociada con esta entrada na listaxe de dirección. Esta so pode ser modificada por direccións para enviar. + O enderezo asociado con esta entrada na listaxe de enderezos. Esta so pode ser modificada por enderezos para enviar. &Address - &Dirección + &Enderezo @@ -392,6 +490,10 @@ Welcome Benvido + + Welcome to %1. + Benvido a %1. + Use the default data directory Empregar o directorio de datos por defecto @@ -419,6 +521,10 @@ Last block time Hora do último bloque + + calculating... + calculando... + OpenURIDialog @@ -428,7 +534,7 @@ Open payment request from URI or file - Abrir solicitude de pago dende URI ou ficheiro + Abrir solicitude de pagamento dende URI ou ficheiro URI: @@ -436,7 +542,14 @@ Select payment request file - Seleccionar ficheiro de solicitude de pago + Seleccionar ficheiro de solicitude de pagamento + + + + OpenWalletActivity + + default wallet + moedeiro por defecto @@ -461,10 +574,18 @@ &Network &Rede + + GB + GB + W&allet Moedeiro + + Expert + Experto + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Abrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado. @@ -485,13 +606,25 @@ Port of the proxy (e.g. 9050) Porto do proxy (exemplo: 9050) + + IPv4 + IPv4 + + + IPv6 + IPv6 + + + Tor + Tor + &Window &Xanela Show only a tray icon after minimizing the window. - Amosar so un icono na bandexa tras minimiza-la xanela. + Amosar so unha icona na bandexa tras minimizar a xanela. &Minimize to the tray instead of the taskbar @@ -533,13 +666,25 @@ Confirm options reset Confirmar opcións de restaurar + + Configuration options + Opcións de configuración + Error Erro + + The configuration file could not be opened. + O arquivo de configuración non puido ser aberto. + + + This change would require a client restart. + Este cambio requeriría un reinicio do cliente. + The supplied proxy address is invalid. - A dirección de proxy suministrada é inválida. + O enderezo de proxy suministrado é inválido. @@ -550,7 +695,7 @@ The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin despois de que se estableza unha conexión, pero este proceso non está todavía rematado. + A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin despois de que se estableza unha conexión, mais este proceso non está todavía rematado. Your current spendable balance @@ -576,9 +721,37 @@ Your current total balance O teu balance actual total + + Recent transactions + Transaccións recentes + PaymentServer + + Payment request error + Erro na solicitude de pagamento + + + You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. + Estás a usar unha URL BIP70 que non será soportada no futuro. + + + Payment request rejected + Solicitude de pagamento rexeitada + + + Payment request expired. + Solicitude de pagamento expirada. + + + Payment request is not initialized. + A solicitude de pagamento non está inicializada. + + + Invalid payment request. + Solicitude de pagamento inválida. + PeerTableModel @@ -617,16 +790,29 @@ %1 GB %1 GB + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + Erro: O directorio de datos especificado "%1" non existe. + unknown descoñecido - - QObject::QObject - QRImageWidget + + &Save Image... + &Gardar Imaxe... + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + A URI resultante é demasiado larga, tenta reducir o texto para a etiqueta / mensaxe. + + + Error encoding URI into QR Code. + Erro codificando URI nun Código QR. + RPCConsole @@ -644,7 +830,7 @@ Debug window - Ventana de Depuración + Xanela de Depuración Startup time @@ -725,10 +911,6 @@ Clear Limpar - - &Request payment - &Solicitar pago - ReceiveRequestDialog @@ -742,19 +924,39 @@ Copy &Address - Copiar &Dirección + Copiar &Enderezo &Save Image... &Gardar Imaxe... + + Address + Enderezo + + + Amount + Cantidade + + + Label + Etiqueta + Wallet Moedeiro - + RecentRequestsTableModel + + Date + Data + + + Label + Etiqueta + SendCoinsDialog @@ -780,7 +982,7 @@ Fee: - Pago: + Taxa: Change: @@ -822,6 +1024,10 @@ Transaction fee Tarifa de transacción + + Payment request expired. + Solicitude de pagamento expirada. + SendCoinsEntry @@ -839,11 +1045,11 @@ Choose previously used address - Escoller dirección previamente empregada + Escoller enderezo previamente usado This is a normal payment. - Este é un pago normal + Este é un pagamento normal Alt+A @@ -851,7 +1057,7 @@ Paste address from clipboard - Pegar dirección dende portapapeis + Pegar enderezo dende portapapeis Alt+P @@ -896,7 +1102,7 @@ Choose previously used address - Escoller dirección previamente empregada + Escoller dirección previamente usada Alt+A @@ -904,7 +1110,7 @@ Paste address from clipboard - Pegar dirección dende portapapeis + Pegar enderezo dende portapapeis Alt+P @@ -924,7 +1130,7 @@ Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Asina a mensaxe para probar que posees esta dirección Bitcoin + Asina a mensaxe para probar que posúes este enderezo Bitcoin Sign &Message @@ -955,13 +1161,6 @@ Restaurar todos os campos de verificación de mensaxe - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - TrafficGraphWidget @@ -971,6 +1170,22 @@ TransactionDesc + + Date + Data + + + unknown + descoñecido + + + Transaction fee + Tarifa de transacción + + + Amount + Cantidade + TransactionDescDialog @@ -981,28 +1196,75 @@ TransactionTableModel + + Date + Data + + + Label + Etiqueta + TransactionView + + Comma separated file (*.csv) + Arquivo separado por comas (*.csv) + + + Confirmed + Confirmado + + + Date + Data + + + Label + Etiqueta + + + Address + Enderezo + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletController + + Close wallet + Pechar moedeiro + + WalletFrame WalletModel - + + Send Coins + Moedas Enviadas + + + default wallet + moedeiro por defecto + + WalletView + + &Export + &Exportar + + + Export the data in the current tab to a file + Exportar os datos da pestaña actual a un arquivo. + bitcoin-core - - Bitcoin Core - Core de Bitcoin - Corrupted block database detected Detectada base de datos de bloques corrupta. @@ -1027,17 +1289,13 @@ Error opening block database Erro abrindo base de datos de bloques - - Error: Disk space is low! - Erro: Espacio en disco escaso! - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Fallou escoitar en calquera porto. Emprega -listen=0 se queres esto. + Fallou escoitar en calquera porto. Emprega -listen=0 se queres isto. Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Bloque genesis incorrecto o no existente. Datadir erróneo para a rede? + Bloque xénese incorrecto ou non existente. Datadir erróneo para a rede? Not enough file descriptors available. @@ -1047,10 +1305,6 @@ Verifying blocks... Verificando bloques... - - Information - Información - Signing transaction failed Fallou a sinatura da transacción @@ -1063,10 +1317,6 @@ Transaction too large A transacción é demasiado grande - - Warning - Precaución - Unknown network specified in -onlynet: '%s' Rede descoñecida especificada en -onlynet: '%s' @@ -1095,9 +1345,5 @@ Done loading Carga completa - - Error - Erro - \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3