aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorHennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>2024-02-07 09:23:42 +0000
committerHennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>2024-02-07 09:23:42 +0000
commit42cbf561a7c5530261a9c2fd7dd355872110dbdc (patch)
tree48c9b3378b8b010d2944142810db4e0d4cfa07f7 /src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts
parent5b8990a1f3c49b0b02b7383c69e95320acbda13e (diff)
downloadbitcoin-42cbf561a7c5530261a9c2fd7dd355872110dbdc.tar.xz
qt: Translation updates from Transifex
The diff is generated by executing the `update-translations.py` script.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts234
1 files changed, 142 insertions, 92 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts
index 0d05fe25ed..8c2fd96681 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts
@@ -58,14 +58,6 @@
<translation type="unfinished">C&amp;hoisir</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation type="unfinished">Adresses d’envoi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation type="unfinished">Adresses de réception</translation>
- </message>
- <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Ce sont vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l’adresse du destinataire avant d’envoyer des pièces.</translation>
</message>
@@ -102,6 +94,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<translation type="unfinished">Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Receiving addresses - %1</source>
+ <translation type="unfinished">Adresses de réceptions - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Échec d’exportation</translation>
</message>
@@ -713,8 +709,16 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<translation type="unfinished">Fermer tous les porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
+ <source>Migrate Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Migrer le portefeuille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrate a wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Migrer un portefeuilles </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation type="unfinished">Afficher le message d’aide de %1 pour obtenir la liste des options possibles de ligne de commande Bitcoin</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher le message d’aide de %1 pour obtenir la liste des options possibles en ligne de commande Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
@@ -809,6 +813,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<translation type="unfinished">En-têtes de pré-synchronisation (%1%)...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error creating wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur lors de la création du portefeuille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible de créer un nouveau portefeuilles, le logiciel a été compilé sans support pour sqlite (nécessaire pour le portefeuille décris) </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur : %1</translation>
</message>
@@ -915,10 +927,6 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<translation type="unfinished">Frais :</translation>
</message>
<message>
- <source>Dust:</source>
- <translation type="unfinished">Poussière :</translation>
- </message>
- <message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">Après les frais :</translation>
</message>
@@ -999,10 +1007,6 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<translation type="unfinished">Copier les octets</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation type="unfinished">Copier la poussière</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Copier la monnaie</translation>
</message>
@@ -1011,18 +1015,6 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<translation type="unfinished">(%1 verrouillée)</translation>
</message>
<message>
- <source>yes</source>
- <translation type="unfinished">oui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation type="unfinished">non</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation type="unfinished">Cette étiquette devient rouge si un destinataire reçoit un montant inférieur au seuil actuel de poussière.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation type="unfinished">Peut varier +/- %1 satoshi(s) par entrée.</translation>
</message>
@@ -1082,6 +1074,53 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</message>
</context>
<context>
+ <name>MigrateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Migrate wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Migrer le portefeuille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
+If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
+If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
+
+The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
+ <translation type="unfinished">La migration du porte-monnaie convertira ce porte-monnaie en un ou plusieurs porte-monnaie de descripteurs. Une nouvelle sauvegarde du porte-monnaie devra être effectuée.
+Si ce porte-monnaie contient des scripts en lecture seule, un nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts en lecture seule.
+Si ce porte-monnaie contient des scripts solvables mais non surveillés, un autre nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts.
+
+Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migration. Ce fichier de sauvegarde sera nommé &lt;nom du porte-monnaie&gt;-&lt;horodatage&gt;.legacy.bak et pourra être trouvé dans le répertoire de ce porte-monnaie. En cas de migration incorrecte, la sauvegarde peut être restaurée avec la fonctionnalité "Restaurer le porte-monnaie".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrate Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Migrer le portefeuille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <translation type="unfinished">Migration du portefeuille &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
+ <translation type="unfinished">Le porte-monnaie '%1' a été migré avec succès.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
+ <translation type="unfinished">Les scripts en mode de visualisation ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
+ <translation type="unfinished">Les scripts solvables mais non surveillés ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migration failed</source>
+ <translation type="unfinished">La migration a échoué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migration Successful</source>
+ <translation type="unfinished">Migration réussie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open wallet failed</source>
@@ -1164,6 +1203,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<translation type="unfinished">Créer un porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
+ <source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
+ <translation type="unfinished">Vous n'êtes qu'à un pas de la création de votre nouveau portefeuille !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source>
+ <translation type="unfinished">Veuillez fournir un nom et, si désiré, activer toutes les options avancées.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Nom du porte-monnaie</translation>
</message>
@@ -1200,14 +1247,6 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<translation type="unfinished">Créer un porte-monnaie vide</translation>
</message>
<message>
- <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
- <translation type="unfinished">Utiliser des descripteurs pour la gestion des scriptPubKey</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Descriptor Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Porte-monnaie de descripteurs</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Utiliser un appareil externe de signature tel qu’un porte-monnaie matériel. Configurer d’abord le script signataire externe dans les préférences du porte-monnaie.</translation>
</message>
@@ -1220,10 +1259,6 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<translation type="unfinished">Créer</translation>
</message>
<message>
- <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
- <translation type="unfinished">Compilé sans prise en charge de sqlite (requis pour les porte-monnaie de descripteurs)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Compilé sans prise en charge des signatures externes (requis pour la signature externe)</translation>
@@ -1396,7 +1431,7 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation type="unfinished">Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a été lancé initialement.</translation>
+ <translation type="unfinished">Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a été lancé initialement.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
@@ -2032,6 +2067,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<translation type="unfinished"> * Envoie %1 à %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>own address</source>
+ <translation type="unfinished">votre adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de calculer les frais de la transaction ou le montant total de la transaction.</translation>
</message>
@@ -2287,6 +2326,18 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<translation type="unfinished">Sélectionnez un pair pour afficher des renseignements détaillés.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The transport layer version: %1</source>
+ <translation type="unfinished">La version de la couche de transport : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source>
+ <translation type="unfinished">La chaîne d'ID de session BIP324 en hexadécimal, le cas échéant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Session ID</source>
+ <translation type="unfinished">ID de session</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
<translation type="unfinished">Si nous relayons des transactions à ce pair.</translation>
</message>
@@ -2500,6 +2551,21 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<translation type="unfinished">Récupération d’adresse sortante : de courte durée, pour solliciter des adresses</translation>
</message>
<message>
+ <source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
+ <extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">détection : paires pourrait être v1 ou v2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
+ <extracomment>Explanatory text for v1 transport type.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">v1: protocole de transport non chiffré en texte clair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>v2: BIP324 encrypted transport protocol</source>
+ <extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">v2: Protocole de transport chiffré BIP324</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">nous avons sélectionné le pair comme relais à large bande passante</translation>
</message>
@@ -2899,10 +2965,6 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6.
<translation type="unfinished">Effacer tous les champs du formulaire.</translation>
</message>
<message>
- <source>Dust:</source>
- <translation type="unfinished">Poussière :</translation>
- </message>
- <message>
<source>Choose…</source>
<translation type="unfinished">Choisir…</translation>
</message>
@@ -2979,10 +3041,6 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<translation type="unfinished">Copier les octets</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation type="unfinished">Copier la poussière</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Copier la monnaie</translation>
</message>
@@ -3603,10 +3661,6 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<translation type="unfinished">Envoyée à</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation type="unfinished">Paiement à vous-même</translation>
- </message>
- <message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished">Miné </translation>
</message>
@@ -3682,10 +3736,6 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<translation type="unfinished">Envoyée à</translation>
</message>
<message>
- <source>To yourself</source>
- <translation type="unfinished">À vous-même</translation>
- </message>
- <message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished">Miné </translation>
</message>
@@ -3963,6 +4013,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<translation type="unfinished">%s est corrompu. Essayez l’outil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde.</translation>
</message>
<message>
+ <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
+ <translation type="unfinished">%s a échoué à valider l'état instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, ou un bug dans le logiciel, ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis de charger un instantané invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état qui a été construit sur l'instantané, réinitialisant la hauteur de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser de données d'instantané. Veuillez signaler cet incident à %s, en précisant comment vous avez obtenu l'instantané. L'état de chaîne d'instantané invalide sera conservé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème qui a causé cette erreur.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète.</translation>
</message>
@@ -3991,10 +4045,6 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<translation type="unfinished">Erreur de chargement du portefeuille. Le portefeuille nécessite le téléchargement de blocs, et le logiciel ne prend pas actuellement en charge le chargement de portefeuilles lorsque les blocs sont téléchargés dans le désordre lors de l'utilisation de snapshots assumeutxo. Le portefeuille devrait pouvoir être chargé avec succès une fois que la synchronisation des nœuds aura atteint la hauteur %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation type="unfinished">Erreur de lecture de %s. Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de la transaction ou les entrées du carnet d’adresses sont peut-être manquantes ou incorrectes.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de %s : soit les données de la transaction manquent soit elles sont incorrectes. Réanalyse du porte-monnaie.</translation>
</message>
@@ -4063,6 +4113,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<translation type="unfinished">Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Rename of '%s' -&gt; '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup.</source>
+ <translation type="unfinished">La modification de '%s' -&gt; '%s' a échoué. Vous devriez résoudre cela en déplaçant ou en supprimant manuellement le répertoire de snapshot invalide %s, sinon vous rencontrerez la même erreur à nouveau au prochain démarrage.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase : la version %d du schéma de porte-monnaie sqlite est inconnue. Seule la version %d est prise en charge</translation>
</message>
@@ -4071,10 +4125,6 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<translation type="unfinished">La base de données des blocs comprend un bloc qui semble provenir du futur. Cela pourrait être causé par la date et l’heure erronées de votre ordinateur. Ne reconstruisez la base de données des blocs que si vous êtes certain que la date et l’heure de votre ordinateur sont justes.</translation>
</message>
<message>
- <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
- <translation type="unfinished">La base de données d’indexation des blocs comprend un « txindex » hérité. Pour libérer l’espace disque occupé, exécutez un -reindex complet ou ignorez cette erreur. Ce message d’erreur ne sera pas affiché de nouveau.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Le montant de la transaction est trop bas pour être envoyé une fois que les frais ont été déduits</translation>
</message>
@@ -4111,6 +4161,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<translation type="unfinished">Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ».</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s.</source>
+ <translation type="unfinished">Niveau de journalisation spécifique à la catégorie non pris en charge %1$s=%2$s. Attendu %1$s=&lt;catégorie&gt;:&lt;niveaudejournal&gt;. Catégories valides : %3$s. Niveaux de journalisation valides : %4$s.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
<translation type="unfinished">Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate.</translation>
</message>
@@ -4119,6 +4173,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<translation type="unfinished">Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Portefeuille chargé avec succès. Le type de portefeuille existant est obsolète et la prise en charge de la création et de l'ouverture de portefeuilles existants sera supprimée à l'avenir. Les anciens portefeuilles peuvent être migrés vers un portefeuille descripteur avec migratewallet.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande.</translation>
</message>
@@ -4167,30 +4225,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<translation type="unfinished">Impossible d’écrire dans le répertoire de données « %s » ; veuillez vérifier les droits.</translation>
</message>
<message>
- <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
- <translation type="unfinished">La mise à niveau -txindex lancée par une version précédente ne peut pas être achevée. Redémarrez la version précédente ou exécutez un -reindex complet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
- <translation type="unfinished">%sn'a pas réussi à valider l'état de l'instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, un bug dans le logiciel ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis le chargement d'une snapshot invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état construit sur la snapshot, ce qui réinitialisera la taille de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser les données de la snapshot. Veuillez signaler cet incident à %s, en indiquant comment vous avez obtenu la snapshot. L'état de chaîne de la snapshot non valide a été laissé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème à l'origine de cette erreur.</translation>
- </message>
- <message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s est très élevé ! Des frais aussi importants pourraient être payés sur une seule transaction.</translation>
</message>
<message>
- <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
- <translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -blockfilterindex. Veuillez désactiver temporairement blockfilterindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire complètement tous les index.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
- <translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -coinstatsindex. Veuillez désactiver temporairement coinstatsindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire complètement tous les index.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
- <translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -txindex. Veuillez désactiver temporairement txindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire entièrement tous les index.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Il est impossible d’indiquer des connexions précises et en même temps de demander à addrman de trouver les connexions sortantes.</translation>
</message>
@@ -4199,6 +4237,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<translation type="unfinished">Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur de lecture de %s! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de transaction ou les métadonnées d'adresse peuvent être manquantes ou incorrectes.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés</translation>
</message>
@@ -4211,6 +4253,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<translation type="unfinished">Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions.</source>
+ <translation type="unfinished">Échec du calcul des frais de majoration, car les UTXO non confirmés dépendent d'un énorme groupe de transactions non confirmées.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer.</translation>
</message>
@@ -4284,10 +4330,6 @@ Le portefeuille a peut-être été créé avec une version plus récente.
Veuillez essayer d'utiliser la dernière version du logiciel.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source>
- <translation type="unfinished">Niveau de consignation spécifique à une catégorie non pris en charge -loglevel=%s. Attendu -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Catégories valides : %s. Niveaux de consignation valides : %s.</translation>
- </message>
- <message>
<source>
Unable to cleanup failed migration</source>
<translation type="unfinished">Impossible de corriger l'échec de la migration</translation>
@@ -4479,6 +4521,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<translation type="unfinished">Échec de réanalyse du porte-monnaie lors de l’initialisation</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to start indexes, shutting down..</source>
+ <translation type="unfinished">Échec du démarrage des index, arrêt.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Échec de vérification de la base de données</translation>
</message>
@@ -4795,8 +4841,12 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<translation type="unfinished">Les nouvelles règles inconnues sont activées (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source>
- <translation type="unfinished">Niveau de consignation global non pris en charge -loglevel=%s. Valeurs valides : %s.</translation>
+ <source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Niveau de journalisation global non pris en charge %s=%s. Valeurs valides : %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
+ <translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates n'est pas pris en charge sur la chaîne %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>