diff options
author | Philip Kaufmann <phil.kaufmann@t-online.de> | 2013-05-04 12:30:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Philip Kaufmann <phil.kaufmann@t-online.de> | 2013-05-04 12:30:14 +0200 |
commit | b9763faf128d351e7bdc9151af062073a9659bec (patch) | |
tree | fd7e245c329b9879c120e6be17724327f2100066 /src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | |
parent | 674ae7a26fbcd97a37e7a6fb2e26d186e872e354 (diff) |
translations update 2013-05-04
- updates bitcoin_en.ts and bitcoinstrings.cpp
- removes bitcoin_se.ts
- adds bitcoin_ar.ts
- integrates current translations from Transifex
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fr.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 112 |
1 files changed, 65 insertions, 47 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index a7d4ee5b67..d0113ff270 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -28,14 +28,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Ce produit comprend des fonctionnalités développées par le projet OpenSSL pour être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/), un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com), et des fonctionnalités développées pour le logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard.</translation> </message> <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+17"/> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+14"/> <source>Copyright</source> <translation>Droit d'auteur</translation> </message> <message> <location line="+0"/> - <source>2009-%1 The Bitcoin developers</source> - <translation>2009-%1 Développeurs de Bitcoin</translation> + <source>The Bitcoin developers</source> + <translation>Les développeurs Bitcoin</translation> </message> </context> <context> @@ -43,7 +43,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/> <source>Address Book</source> - <translation>Options interface utilisateur</translation> + <translation>Carnet d'adresses</translation> </message> <message> <location line="+19"/> @@ -66,7 +66,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>&Nouvelle adresse</translation> </message> <message> - <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+59"/> + <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+63"/> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source> <translation>Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent de recevoir des paiements. Vous pouvez donner une adresse différente à chaque expéditeur afin de savoir qui vous paye.</translation> </message> @@ -96,7 +96,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Effacer l'adresse actuellement sélectionnée de la liste</translation> </message> <message> - <location line="-14"/> + <location line="+27"/> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Export</source> + <translation>&Exporter</translation> + </message> + <message> + <location line="-44"/> <source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source> <translation>Vérifier un message pour vous assurer qu'il a bien été signé avec l'adresse Bitcoin spécifiée</translation> </message> @@ -313,17 +323,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+233"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+232"/> <source>Sign &message...</source> <translation>Signer un &message...</translation> </message> <message> - <location line="+299"/> + <location line="+279"/> <source>Synchronizing with network...</source> <translation>Synchronisation avec le réseau…</translation> </message> <message> - <location line="-368"/> + <location line="-348"/> <source>&Overview</source> <translation>&Vue d'ensemble</translation> </message> @@ -398,7 +408,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>&Modifier la phrase de passe...</translation> </message> <message> - <location line="+304"/> + <location line="+284"/> <source>Importing blocks from disk...</source> <translation>Importation des blocs depuis le disque...</translation> </message> @@ -408,12 +418,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Réindexation des blocs sur le disque...</translation> </message> <message> - <location line="-300"/> - <source>&Export...</source> - <translation>&Exporter…</translation> - </message> - <message> - <location line="-66"/> + <location line="-346"/> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> <translation>Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin</translation> </message> @@ -423,12 +428,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Modifier les options de configuration de Bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier</translation> - </message> - <message> - <location line="-9"/> + <location line="+9"/> <source>Backup wallet to another location</source> <translation>Sauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacement</translation> </message> @@ -438,7 +438,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du porte-monnaie</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+6"/> <source>&Debug window</source> <translation>Fenêtre de &débogage</translation> </message> @@ -448,23 +448,23 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Ouvrir une console de débogage et de diagnostic</translation> </message> <message> - <location line="-7"/> + <location line="-4"/> <source>&Verify message...</source> <translation>&Vérifier un message...</translation> </message> <message> - <location line="-163"/> - <location line="+541"/> + <location line="-164"/> + <location line="+528"/> <source>Bitcoin</source> <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="-541"/> + <location line="-528"/> <source>Wallet</source> <translation>Porte-monnaie</translation> </message> <message> - <location line="+99"/> + <location line="+100"/> <source>&Send</source> <translation>&Envoyer</translation> </message> @@ -509,12 +509,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Vérifier les messages pour vous assurer qu'ils ont bien été signés avec les adresses Bitcoin spécifiées</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location line="+28"/> <source>&File</source> <translation>&Fichier</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+7"/> <source>&Settings</source> <translation>&Réglages</translation> </message> @@ -529,12 +529,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Barre d'outils des onglets</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <source>Actions toolbar</source> - <translation>Barre d'outils des actions</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> + <location line="+17"/> <location line="+10"/> <source>[testnet]</source> <translation>[testnet]</translation> @@ -550,7 +545,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation><numerusform>%n connexion active avec le réseau Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives avec le réseau Bitcoin</numerusform></translation> </message> <message> - <location line="+39"/> + <location line="+22"/> + <source>No block source available...</source> + <translation>Aucune source de bloc disponible...</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> <source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source> <translation>%1 blocs sur %2 (estimés) de l'historique des transactions traités.</translation> </message> @@ -575,7 +575,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation><numerusform>%n semaine</numerusform><numerusform>%n semaines</numerusform></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+4"/> <source>%1 behind</source> <translation>%1 en arrière</translation> </message> @@ -590,7 +590,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Les transactions après cela ne seront pas encore visibles.</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location line="+22"/> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> @@ -605,22 +605,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Information</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> + <location line="+70"/> <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source> <translation>Cette transaction dépasse la limite de taille. Vous pouvez quand même l'envoyer en vous acquittant de frais d'un montant de %1 qui iront aux nœuds qui traiteront la transaction et aideront à soutenir le réseau. Voulez-vous payer les frais ?</translation> </message> <message> - <location line="-138"/> + <location line="-140"/> <source>Up to date</source> <translation>À jour</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> + <location line="+31"/> <source>Catching up...</source> <translation>Rattrapage…</translation> </message> <message> - <location line="+110"/> + <location line="+113"/> <source>Confirm transaction fee</source> <translation>Confirmer les frais de transaction</translation> </message> @@ -670,7 +670,7 @@ Adresse : %4 <translation>Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>verrouillé</b></translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoin.cpp" line="+104"/> + <location filename="../bitcoin.cpp" line="+107"/> <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> <translation>Une erreur fatale est survenue. Bitcoin ne peut plus continuer à fonctionner de façon sûre et va s'arrêter.</translation> </message> @@ -678,7 +678,7 @@ Adresse : %4 <context> <name>ClientModel</name> <message> - <location filename="../clientmodel.cpp" line="+98"/> + <location filename="../clientmodel.cpp" line="+104"/> <source>Network Alert</source> <translation>Alerte réseau</translation> </message> @@ -1059,7 +1059,7 @@ Adresse : %4 <translation>Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas prises en compte dans le solde actuel</translation> </message> <message> - <location filename="../overviewpage.cpp" line="+115"/> + <location filename="../overviewpage.cpp" line="+116"/> <location line="+1"/> <source>out of sync</source> <translation>désynchronisé</translation> @@ -1646,6 +1646,19 @@ Adresse : %4 </message> </context> <context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <location filename="../splashscreen.cpp" line="+22"/> + <source>The Bitcoin developers</source> + <translation>Les développeurs Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>[testnet]</source> + <translation>[testnet]</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/> @@ -2122,7 +2135,12 @@ Adresse : %4 <context> <name>WalletView</name> <message> - <location filename="../walletview.cpp" line="+247"/> + <location filename="../walletview.cpp" line="+43"/> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier</translation> + </message> + <message> + <location line="+198"/> <source>Backup Wallet</source> <translation>Sauvegarder le porte-monnaie</translation> </message> |