aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorHennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>2023-02-27 13:53:29 +0000
committerHennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>2023-02-27 13:53:29 +0000
commit369023d22def0917fd879f52f86cf6a4945498ca (patch)
tree45caf05aacff15e3dc0d03eddc79e0ec4ab1d60e /src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
parent873dcc19102f6017dac070fa83e2333f8bf6845b (diff)
downloadbitcoin-369023d22def0917fd879f52f86cf6a4945498ca.tar.xz
qt: Periodic translation updates from Transifex
Pulled from 24.x resource. Changes to "de", "es_MX" and "nl" have been ignored as they remove translations altogether.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fi.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fi.ts187
1 files changed, 104 insertions, 83 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index c1321b0bd4..112926f7b0 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -246,6 +246,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
+ <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">Asetustiedosto %1 saattaa olla vioittunut tai virheellinen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Peruuttamaton virhe on tapahtunut. %1 ei voi enää jatkaa turvallisesti ja sammutetaan.</translation>
</message>
@@ -332,36 +336,36 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n sekunti</numerusform>
+ <numerusform>%n sekuntia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n minuutti</numerusform>
+ <numerusform>%n minuuttia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n tunti</numerusform>
+ <numerusform>%n tuntia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n päivä</numerusform>
+ <numerusform>%n päivää</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n viikko</numerusform>
+ <numerusform>%n viikkoa</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -371,8 +375,8 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n vuosi</numerusform>
+ <numerusform>%n vuotta</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -419,10 +423,6 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Virhe: Dump-tiedoston versio ei ole tuettu. Tämä bitcoin-lompakon versio tukee vain version 1 dump-tiedostoja. Annetun dump-tiedoston versio %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation type="unfinished">Virhe: Saapuvien yhteyksien kuuntelu epäonnistui (kuuntelu palautti virheen %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Siirtomaksun arviointi epäonnistui. Odota muutama lohko tai käytä -fallbackfee -valintaa..</translation>
</message>
@@ -603,10 +603,6 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Virhe seuraavan tietueen lukemisessa lompakon tietokannasta</translation>
</message>
<message>
- <source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation type="unfinished">Virhe päivittäessä chainstate-tietokantaa</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Virhe: Tietokantaan ei voitu luoda kursoria.</translation>
</message>
@@ -715,8 +711,8 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">Välityspalvelinta ei ole määritetty. Käytä -proxy=&lt;ip&gt; tai -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ <source>No addresses available</source>
+ <translation type="unfinished">Osoitteita ei ole saatavilla</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@@ -727,10 +723,6 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Karsintaa ei voi toteuttaa negatiivisella arvolla.</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
- <translation type="unfinished">Karsintatila ei ole yhteenopiva -coinstatsindex:n kanssa.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Karsittu tila ei ole yhteensopiva -txindex:n kanssa.</translation>
</message>
@@ -887,10 +879,6 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Lokikategoriaa %s=%s ei tueta.</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation type="unfinished">Päivitetään UTXO-tietokantaa</translation>
- </message>
- <message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">User Agent -kommentti (%s) sisältää turvattomia merkkejä.</translation>
</message>
@@ -1105,8 +1093,8 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Käsitelty %n lohko rahansiirtohistoriasta.</numerusform>
+ <numerusform>Käsitelty %n lohkoa rahansiirtohistoriasta.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1206,6 +1194,16 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Lompakoita ei ole saatavilla</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Lompakkotiedot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Lompakon nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ikkuna</translation>
</message>
@@ -1221,12 +1219,16 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1-asiakas</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Piilota</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon.</numerusform>
+ <numerusform>%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1420,6 +1422,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Kopioi &amp;määrä</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Unlock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avaa käyttämättömien lukitus</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Kopioi lukumäärä</translation>
</message>
@@ -1500,7 +1506,7 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Allekirjoittajia ei voida listata</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@@ -1706,13 +1712,26 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
</context>
<context>
<name>Intro</name>
- <message>
- <source>(of %1 GB needed)</source>
- <translation type="unfinished">(%1 GB tarvitaan)</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of space available</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
- <message>
- <source>(%1 GB needed for full chain)</source>
- <translation type="unfinished">(%1 GB tarvitaan koko ketjuun)</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>(tarvitaan %n GB)</numerusform>
+ <numerusform>(tarvitaan %n GB)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>(tarvitaan %n GB koko ketjua varten)</numerusform>
+ <numerusform>(tarvitaan %n GB koko ketjua varten)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@@ -1759,10 +1778,6 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Tämä on ensimmäinen kerta, kun %1 on käynnistetty, joten voit valita data-hakemiston paikan.</translation>
</message>
<message>
- <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation type="unfinished">Kun valitset OK, %1 aloittaa lataamaan ja käsittelemään koko %4 lohkoketjua (%2GB) aloittaen ensimmäisestä siirrosta %3 jolloin %4 käynnistettiin ensimmäistä kertaa.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Rajoita lohkoketjun tallennus</translation>
</message>
@@ -1875,7 +1890,7 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon. Synkronoidaan järjestysnumeroita (%1,%2%)...</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -1972,6 +1987,11 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Näin sinä tai kolmannen osapuolen työkalu voi kommunikoida solmun kanssa komentorivi- ja JSON-RPC-komentojen avulla.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable R&amp;PC server</source>
+ <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Aktivoi R&amp;PC serveri</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lompakko</translation>
</message>
@@ -1992,6 +2012,11 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">&amp;Käytä varmistamattomia vaihtorahoja</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable &amp;PSBT controls</source>
+ <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Aktivoi &amp;PSBT kontrollit</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Ulkopuolinen allekirjoittaja (esim. laitelompakko)</translation>
</message>
@@ -2116,10 +2141,6 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">lähin vastaavuus "%1"</translation>
</message>
<message>
- <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
- <translation type="unfinished">Seuraavat komentorivillä tai asetustiedostossa annetut määritykset menevät tässä ikkunassa asetettujen asetusten edelle:</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Peruuta</translation>
</message>
@@ -2138,14 +2159,17 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
+ <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Varmista asetusten palautus</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ohjelman uudelleenkäynnistys aktivoi muutokset.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
+ <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Asiakasohjelma sammutetaan. Haluatko jatkaa?</translation>
</message>
<message>
@@ -2374,6 +2398,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Siirto tarvitsee vielä allekirjoituksia.</translation>
</message>
<message>
+ <source>(But no wallet is loaded.)</source>
+ <translation type="unfinished">(Mutta lompakkoa ei ole ladattu.)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Mutta tämä lompakko ei voi allekirjoittaa siirtoja.)</translation>
</message>
@@ -2626,6 +2654,10 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished">Synkronoidut lohkot</translation>
</message>
<message>
+ <source>Last Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Viimeisin transaktio</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Kartoitettu autonominen järjestelmä, jota käytetään monipuolistamaan solmuvalikoimaa</translation>
</message>
@@ -3210,6 +3242,11 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished">%1 (%2 lohkoa)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign on device</source>
+ <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Allekirjoita laitteella</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished">Yhdistä lompakkolaitteesi ensin.</translation>
</message>
@@ -3231,6 +3268,10 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished"> lompakosta '%1'</translation>
</message>
<message>
+ <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
+ <translation type="unfinished">Tarkastellaksesi vastaanottajalistaa klikkaa "Näytä Lisätiedot..."</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Allekirjoittaminen epäonnistui</translation>
</message>
@@ -3327,10 +3368,6 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">%1:tä ja korkeampaa siirtokulua pidetään mielettömän korkeana.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation type="unfinished">Maksupyyntö vanhentui.</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@@ -3410,14 +3447,6 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished">Viesti:</translation>
</message>
<message>
- <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation type="unfinished">Tämä on todentamaton maksupyyntö.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation type="unfinished">Tämä on todennettu maksupyyntö.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Aseta nimi tälle osoitteelle lisätäksesi sen käytettyjen osoitteiden listalle.</translation>
</message>
@@ -3425,14 +3454,6 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Viesti joka liitettiin bitcoin: URI:iin tallennetaan rahansiirtoon viitteeksi. Tätä viestiä ei lähetetä Bitcoin-verkkoon.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Pay To:</source>
- <translation type="unfinished">Saaja:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memo:</source>
- <translation type="unfinished">Muistio:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@@ -3594,35 +3615,31 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(paina q lopettaaksesi ja jatkaaksesi myöhemmin)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>press q to shutdown</source>
+ <translation type="unfinished">paina q sammuttaaksesi</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">ristiriidassa maksutapahtumalle, jolla on %1 varmistusta</translation>
</message>
<message>
- <source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation type="unfinished">0/varmistamaton, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>in memory pool</source>
- <translation type="unfinished">muistialtaassa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>not in memory pool</source>
- <translation type="unfinished">ei muistialtaassa</translation>
- </message>
- <message>
<source>abandoned</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">hylätty</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/vahvistamaton</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 vahvistusta</translation>
</message>
<message>
@@ -3942,6 +3959,10 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished">Kopioi &amp;määrä</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">Kopio transaktio &amp;ID</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Vie rahansiirtohistoria</translation>
</message>