aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorHennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>2024-08-26 08:38:58 +0100
committerHennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>2024-08-26 08:38:58 +0100
commita0cdf43c4dde4f8d1983311fee2393fcde9123fe (patch)
tree7f543952525bc2e5196c2cb57a0270fee1ac0c09 /src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
parent6d546336e800f7b8990fececab6bc08413f28690 (diff)
qt: 28.0 translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fa.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fa.ts2636
1 files changed, 86 insertions, 2550 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
index 2c83bc082f..43b82049e1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
@@ -3,113 +3,43 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation type="unfinished">برای ویرایش آدرس یا برچسب زدن کلیک ‌راست کنید</translation>
+ <translation type="unfinished">برای ویرایش آدرس یا لیبل کلیک راست کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation type="unfinished">یک آدرس جدید ایجاد کنید</translation>
+ <translation type="unfinished">آدرس جدید بسازید</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation type="unfinished">کپی آدرسی که اکنون انتخاب کردید در کلیپ بورد سیستم</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses - %1</source>
- <translation type="unfinished">آدرس‌های گیرنده - %1</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>AskPassphraseDialog</name>
- <message>
- <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
- <translation type="unfinished">کیف پول شما در حال رمزگذاری ست.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation type="unfinished">کیف پول شما اکنون رمزگذاری شد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation type="unfinished">مهم: پشتیبان گیری قبلی که از پرونده کیف پول خود انجام داده اید باید با پرونده کیف پول رمزگذاری شده تازه ایجاد شده جایگزین شود. به دلایل امنیتی ، به محض شروع استفاده از کیف پول رمزگذاری شده جدید ، پشتیبان گیری قبلی از پرونده کیف پول رمزگذاری نشده فایده ای نخواهد داشت.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation type="unfinished">رمزگذاری کیف پول انجام نشد
- </translation>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished">جدید</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation type="unfinished">رمزگذاری کیف پول به دلیل خطای داخلی انجام نشد. کیف پول شما رمزگذاری نشده است.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation type="unfinished">رمزهای واردشده تطابق ندارند.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation type="unfinished">باز کردن قفل کیف پول انجام نشد
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation type="unfinished">عبارت عبور وارد شده برای رمزگشایی کیف پول نادرست است.
- </translation>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">آدرس انتخاب شده را در حافظه سیستم ذخیره کنید</translation>
</message>
<message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
- <translation type="unfinished">عبارت عبور وارد شده برای رمزگشایی کیف پول نادرست است. این شامل یک کاراکتر تهی (به معنی صفر بایت) است. اگر عبارت عبور را در نسخه ای از این نرم افزار که قدیمی تر نسخه 25.0 است تنظیم کرده اید ، لطفا عبارت را تا آنجایی که اولین کاراکتر تهی قرار دارد امتحان کنید ( خود کاراکتر تهی را درج نکنید ) و دوباره امتحان کنید. اگر این کار موفقیت آمیز بود ، لطفا یک عبارت عبور جدید تنظیم کنید تا دوباره به این مشکل بر نخورید.</translation>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished">هم افزایی</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation type="unfinished">هشدار: کلید کلاه قفل روشن است!
- </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BanTableModel</name>
- <message>
- <source>IP/Netmask</source>
- <translation type="unfinished">آی پی/نت ماسک</translation>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation type="unfinished">بستن</translation>
</message>
<message>
- <source>Banned Until</source>
- <translation type="unfinished">مسدودشده تا</translation>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation type="unfinished">آدرس انتخاب شده را از لیست پاک کنید</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
- <name>BitcoinApplication</name>
- <message>
- <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
- <translation type="unfinished">فایل تنظیمات %1 ممکن است خراب یا نامعتبر باشد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Runaway exception</source>
- <translation type="unfinished">استثناء فراری (این استثناء نشان دهنده این است که هسته بیتکوین نتوانست چیزی را در کیف(والت) بنویسد.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Internal error</source>
- <translation type="unfinished">مشکل داخلی</translation>
- </message>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
- <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
- <translation type="unfinished">یک ارور داخلی رخ داده است. %1 تلاش خواهد کرد تا با امنیت ادامه دهد. این یک باگ غیر منتظره است که میتواند به صورت شرح شده در زیر این متن گزارش شود.</translation>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished">بازگشت</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
- <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
- <translation type="unfinished">آیا می خواهید تنظیمات را به مقادیر پیش فرض بازنشانی کنید یا بدون ایجاد تغییرات لغو کنید؟</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
- <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
- <translation type="unfinished">یک خطای مرگبار رخ داد. بررسی کنید که فایل تنظیمات قابل نوشتن باشد یا سعی کنید با -nosettings اجرا کنید.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">خطا: %1</translation>
</message>
@@ -118,8 +48,12 @@
<translation type="unfinished">%1 هنوز به صورت ایمن بیرون نرفته است...</translation>
</message>
<message>
- <source>unknown</source>
- <translation type="unfinished">ناشناس</translation>
+ <source>Embedded "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">تعبیه شده%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom…</source>
+ <translation type="unfinished">سفارشی...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
@@ -244,6 +178,11 @@
<source>%1 GB</source>
<translation type="unfinished">%1 گیگابایت</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">کیف پول پیش فرض
+ </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
@@ -308,7 +247,7 @@
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
- <translation type="unfinished">پراکسی &lt;br&gt;فعال شده است: %1&lt;/br&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">پراکسی &lt;b&gt;فعال&lt;/b&gt; شده است: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
@@ -332,10 +271,6 @@
<translation type="unfinished">دریافت</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Options…</source>
- <translation type="unfinished">گزینه ها...</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
<translation type="unfinished">رمزنگاری کیف پول</translation>
</message>
@@ -417,14 +352,6 @@
<translation type="unfinished">در حال پردازش بلوکها روی دیسک..</translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting to peers…</source>
- <translation type="unfinished">در حال اتصال به همتاهای شبکه(پیِر ها)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation type="unfinished">درخواست پرداخت (ساخت کد QR و بیت‌کوین: URIs)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">نمایش لیست آدرس‌ها و لیبل‌های ارسالی استفاده شده</translation>
</message>
@@ -439,7 +366,7 @@
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform>سابقه تراکنش بلوک(های) %n پردازش شد.</numerusform>
+ <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -518,28 +445,10 @@
<translation type="unfinished">بازیابی کیف پول…</translation>
</message>
<message>
- <source>Restore a wallet from a backup file</source>
- <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
- <translation type="unfinished">بازیابی یک کیف پول از یک فایل پشتیبان</translation>
- </message>
- <message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">همه‌ی کیف پول‌ها را ببند</translation>
</message>
<message>
- <source>Migrate Wallet</source>
- <translation type="unfinished">انتقال کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Migrate a wallet</source>
- <translation type="unfinished">انتقال یک کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">کیف پول پیش فرض
- </translation>
- </message>
- <message>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">هیچ کیف پولی در دسترس نمی باشد</translation>
</message>
@@ -554,11 +463,6 @@
<translation type="unfinished">بارگیری پشتیبان‌گیری کیف پول</translation>
</message>
<message>
- <source>Restore Wallet</source>
- <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
- <translation type="unfinished">بازیابی کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">نام کیف پول</translation>
@@ -587,7 +491,7 @@
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
+ <numerusform>%n اتصال(های) فعال به شبکه بیت کوین.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -615,126 +519,63 @@
<translation type="unfinished">پیش‌همگام‌سازی سرصفحه‌ها (%1%)…</translation>
</message>
<message>
- <source>Error creating wallet</source>
- <translation type="unfinished">خطا در ایجاد کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
- <translation type="unfinished">نمی‌توان کیف پول جدیدی ایجاد کرد، نرم‌افزار بدون پشتیبانی sqlite کامپایل شده است (برای کیف پول‌های توصیف‌گر این ویژگی لازم است)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">خطا: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: %1</source>
- <translation type="unfinished">هشدار: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">تاریخ: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">مبلغ: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">کیف پول: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">نوع: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">برچسب: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">آدرس: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent transaction</source>
- <translation type="unfinished">تراکنش ارسالی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incoming transaction</source>
- <translation type="unfinished">تراکنش دریافتی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished">تولید کلید HD &lt;b&gt;فعال است&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished">تولید کلید HD &lt;b&gt; غیر فعال است&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">کلید خصوصی &lt;b&gt;غیر فعال &lt;/b&gt;</translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>CoinControlDialog</name>
<message>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished">کیف پول است &lt;b&gt; رمزگذاری شده &lt;/b&gt; و در حال حاضر &lt;b&gt; تفسیر شده است &lt;/b&gt;
- </translation>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation type="unfinished">بعد از احتساب کارمزد</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished">کیف پول است &lt;b&gt; رمزگذاری شده &lt;/b&gt; و در حال حاضر &lt;b&gt; تفسیر شده &lt;/b&gt;
- </translation>
+ <source>Change:</source>
+ <translation type="unfinished">تغییر</translation>
</message>
<message>
- <source>Original message:</source>
- <translation type="unfinished">پیام اصلی:</translation>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation type="unfinished">(عدم)انتخاب همه</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>CoinControlDialog</name>
<message>
- <source>Coin Selection</source>
- <translation type="unfinished">انتخاب سکه
- </translation>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation type="unfinished">حالت درختی</translation>
</message>
<message>
- <source>Quantity:</source>
- <translation type="unfinished">مقدار</translation>
+ <source>List mode</source>
+ <translation type="unfinished">حالت لیستی</translation>
</message>
<message>
- <source>Bytes:</source>
- <translation type="unfinished">بایت ها:</translation>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">میزان وجه:</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount:</source>
- <translation type="unfinished">میزان وجه:</translation>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation type="unfinished">دریافت شده با برچسب</translation>
</message>
<message>
- <source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished">هزینه</translation>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation type="unfinished">دریافت شده با آدرس</translation>
</message>
<message>
- <source>After Fee:</source>
- <translation type="unfinished">بعد از احتساب کارمزد</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
</message>
<message>
- <source>Change:</source>
- <translation type="unfinished">تغییر</translation>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation type="unfinished">تاییدیه</translation>
</message>
<message>
- <source>List mode</source>
- <translation type="unfinished">حالت لیستی</translation>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation type="unfinished">تایید شده</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation type="unfinished">کپی مقدار</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
@@ -785,6 +626,10 @@
<translation type="unfinished">(قفل شده است %1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(بدون لیبل)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished">تغییر از %1 (%2)</translation>
</message>
@@ -841,453 +686,43 @@
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
- <source>Migrate wallet</source>
- <translation type="unfinished">انتقال کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
- <translation type="unfinished">آیا برای انتقال کیف پول مطمئن هستید &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;؟</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Migrate Wallet</source>
- <translation type="unfinished">انتقال کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
- <translation type="unfinished">در حال انتقال کیف پول &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;... </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
- <translation type="unfinished">کیف پول '%1' با موفقیت منتقل گردید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Migration failed</source>
- <translation type="unfinished">انتقال موفق نبود</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Migration Successful</source>
- <translation type="unfinished">انتقال موفق بود</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- <message>
- <source>Open wallet failed</source>
- <translation type="unfinished">بازکردن کیف پول به مشکل خورده است</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open wallet warning</source>
- <translation type="unfinished">هشدار باز کردن کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">کیف پول پیش فرض
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Wallet</source>
- <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
- <translation type="unfinished">کیف پول را باز کنید
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
- <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
- <translation type="unfinished">در حال باز کردن کیف پول &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RestoreWalletActivity</name>
- <message>
- <source>Restore Wallet</source>
- <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
- <translation type="unfinished">بازیابی کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
- <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
- <translation type="unfinished">بازیابی کیف پول &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore wallet failed</source>
- <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
- <translation type="unfinished">بازیابی کیف پول انجام نشد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore wallet warning</source>
- <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
- <translation type="unfinished">هشدار بازیابی کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore wallet message</source>
- <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
- <translation type="unfinished">بازیابی پیام کیف پول</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
- <message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation type="unfinished">کیف پول را ببندید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
- <translation type="unfinished">آیا برای بستن کیف پول مطمئن هستید&lt;i&gt; %1 &lt;/i&gt; ؟</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close all wallets</source>
- <translation type="unfinished">همه‌ی کیف پول‌ها را ببند</translation>
+ <source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
+ <translation type="unfinished">اسکریپت های Watchonly با موفقیت به کیف پول '%1' منتقل گردیدند.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CreateWalletDialog</name>
- <message>
- <source>Create Wallet</source>
- <translation type="unfinished">ایجاد کیف پول
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
- <translation type="unfinished">تنها یک قدم با ایجاد کیف پول جدیدتان فاصله دارید!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Name</source>
- <translation type="unfinished">نام کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet</source>
- <translation type="unfinished">کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
- <translation type="unfinished">کیف پول را رمز نگاری نمائید. کیف پول با کلمات رمز دلخواه شما رمز نگاری خواهد شد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt Wallet</source>
- <translation type="unfinished">رمز نگاری کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced Options</source>
- <translation type="unfinished">گزینه‌های پیشرفته</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
- <translation type="unfinished">غیر فعال کردن کلیدهای خصوصی برای این کیف پول. کیف پول هایی با کلید های خصوصی غیر فعال هیچ کلید خصوصی نداشته و نمیتوانند HD داشته باشند و یا کلید های خصوصی دارد شدنی داشته باشند. این کیف پول ها صرفاً برای رصد مناسب هستند.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable Private Keys</source>
- <translation type="unfinished">غیر فعال کردن کلیدهای خصوصی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
- <translation type="unfinished">یک کیف پول خالی درست کنید. کیف پول های خالی در ابتدا کلید یا اسکریپت خصوصی ندارند. کلیدها و آدرسهای خصوصی می توانند وارد شوند یا بذر HD را می توان بعداً تنظیم نمود.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Make Blank Wallet</source>
- <translation type="unfinished">ساخت کیف پول خالی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
- <translation type="unfinished">از یک دستگاه دیگر مانند کیف پول سخت‌افزاری برای ورود استفاده کنید. در ابتدا امضاکنندهٔ جانبی اسکریپت را در ترجیحات کیف پول پیکربندی کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>External signer</source>
- <translation type="unfinished">امضاکنندهٔ جانبی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create</source>
- <translation type="unfinished">ایجاد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
- <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
- <translation type="unfinished">تدوین شده بدون حمایت از امضای خارجی (نیازمند امضای خارجی)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>EditAddressDialog</name>
- <message>
- <source>Edit Address</source>
- <translation type="unfinished">ویرایش آدرس</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Label</source>
- <translation type="unfinished">برچسب</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation type="unfinished">برچسب مرتبط با لیست آدرس ورودی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation type="unfinished">برچسب مرتبط با لیست آدرس ورودی می باشد. این می تواند فقط برای آدرس های ارسالی اصلاح شود.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Address</source>
- <translation type="unfinished">آدرس</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation type="unfinished">آدرس ارسالی جدید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation type="unfinished">ویرایش آدرس دریافتی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation type="unfinished">ویرایش آدرس ارسالی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation type="unfinished">آدرس وارد شده "%1" آدرس معتبر بیت کوین نیست.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
- <translation type="unfinished">آدرس وارد شده "%1" در حال حاظر در دفترچه آدرس ها موجود است با برچسب "%2" .</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation type="unfinished">نمیتوان کیف پول را باز کرد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation type="unfinished">تولید کلید جدید به خطا انجامید.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>FreespaceChecker</name>
- <message>
- <source>A new data directory will be created.</source>
- <translation type="unfinished">پوشه داده جدید ساخته خواهد شد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>name</source>
- <translation type="unfinished">نام</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation type="unfinished">مسیر داده شده موجود است و به یک پوشه اشاره نمی‌کند.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation type="unfinished">نمی توانید فهرست داده را در اینجا ایجاد کنید.
- </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Intro</name>
- <message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation type="unfinished">بیت کوین</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform>%n گیگابایت فضای موجود</numerusform>
+ <numerusform>%n GB of space available</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform>(از %n گیگابایت مورد نیاز)</numerusform>
+ <numerusform>(of %n GB needed)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform>(%n گیگابایت برای زنجیره کامل مورد نیاز است)</numerusform>
+ <numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <source>Choose data directory</source>
- <translation type="unfinished">دایرکتوری داده را انتخاب کنید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation type="unfinished">حداقل %1 گیگابایت اطلاعات در این شاخه ذخیره خواهد شد، که به مرور زمان افزایش خواهد یافت.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation type="unfinished">تقریبا %1 گیگابایت داده در این شاخه ذخیره خواهد شد.</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform>(برای بازیابی نسخه‌های پشتیبان %n روز (های) قدیمی کافی است)</numerusform>
+ <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation type="unfinished">کیف پول هم در همین دایرکتوری ذخیره می‌شود.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation type="unfinished">خطا: نمی‌توان پوشه‌ای برای داده‌ها در «%1» ایجاد کرد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished">خطا</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome</source>
- <translation type="unfinished">خوش آمدید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome to %1.</source>
- <translation type="unfinished">به %1 خوش آمدید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation type="unfinished">از آنجا که اولین مرتبه این برنامه اجرا می‌شود، شما می‌توانید محل ذخیره داده‌های %1 را انتخاب نمایید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Limit block chain storage to</source>
- <translation type="unfinished">محدود کن حافظه زنجیره بلوک را به</translation>
- </message>
- <message>
- <source> GB</source>
- <translation type="unfinished">گیگابایت</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation type="unfinished">وقتی تأیید را کلیک می‌کنید، %1 شروع به دانلود و پردازش زنجیره بلاک %4 کامل (%2 گیگابایت) می‌کند که با اولین تراکنش‌ها در %3 شروع می‌شود که %4 در ابتدا راه‌اندازی می شود.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation type="unfinished">اگر تصمیم بگیرید که فضای ذخیره سازی زنجیره بلوک (هرس) را محدود کنید ، داده های تاریخی باید بارگیری و پردازش شود ، اما اگر آن را حذف کنید ، اگر شما دیسک کم استفاده کنید.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use the default data directory</source>
- <translation type="unfinished">از فهرست داده شده پیش استفاده کنید
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use a custom data directory:</source>
- <translation type="unfinished">از یک فهرست داده سفارشی استفاده کنید:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
- <message>
- <source>version</source>
- <translation type="unfinished">نسخه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About %1</source>
- <translation type="unfinished">حدود %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation type="unfinished">گزینه های خط-فرمان</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
- <message>
- <source>%1 is shutting down…</source>
- <translation type="unfinished">%1 در حال خاموش شدن است</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation type="unfinished">تا پیش از بسته شدن این پنجره کامپیوتر خود را خاموش نکنید.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ModalOverlay</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished">فرم</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation type="unfinished">معاملات اخیر ممکن است هنوز قابل مشاهده نباشند ، بنابراین ممکن است موجودی کیف پول شما نادرست باشد. به محض اینکه همگام سازی کیف پول شما با شبکه بیت کوین به پایان رسید ، این اطلاعات درست خواهد بود ، همانطور که در زیر توضیح داده شده است.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of blocks left</source>
- <translation type="unfinished">تعداد بلوک‌های باقیمانده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown…</source>
- <translation type="unfinished">ناشناخته</translation>
- </message>
- <message>
- <source>calculating…</source>
- <translation type="unfinished">در حال رایانش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last block time</source>
- <translation type="unfinished">زمان آخرین بلوک</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Progress</source>
- <translation type="unfinished">پیشرفت</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Progress increase per hour</source>
- <translation type="unfinished">سرعت افزایش پیشرفت بر ساعت</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Estimated time left until synced</source>
- <translation type="unfinished">زمان تقریبی باقی‌مانده تا همگام شدن</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide</source>
- <translation type="unfinished">پنهان کردن</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Esc</source>
- <translation type="unfinished">خروج</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
- <translation type="unfinished">ناشناخته. هماهنگ‌سازی سربرگ‌ها (%1، %2%) </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source>
- <translation type="unfinished">ناشناس. پیش‌همگام‌سازی سرصفحه‌ها (%1، %2% )…</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenURIDialog</name>
- <message>
- <source>URI:</source>
- <translation type="unfinished">آدرس:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
- <translation type="unfinished">استفاده از آدرس کلیپ بورد</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation type="unfinished">گزینه ها</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Main</source>
- <translation type="unfinished">&amp;اصلی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation type="unfinished">اجرای خودکار %1 بعد زمان ورود به سیستم.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation type="unfinished">فعال کردن هرس به طور قابل توجهی فضای دیسک مورد نیاز برای ذخیره تراکنش ها را کاهش می دهد. همه بلوک ها هنوز به طور کامل تأیید شده اند. برای برگرداندن این تنظیم نیاز به بارگیری مجدد کل بلاک چین است.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation type="unfinished">اندازه کش پایگاه داده.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
- <translation type="unfinished">مسیر کامل به یک %1 اسکریپت سازگار ( مانند C:\Downloads\hwi.exe یا /Users/you/Downloads/hwi.py ) اخطار: بدافزار میتواند بیتکوین های شما را به سرقت ببرد!</translation>
+ <source>Font in the Overview tab: </source>
+ <translation type="unfinished">فونت در برگه کلی:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
@@ -1780,925 +1215,46 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
</context>
<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>&amp;Save Image…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;ذخیره کردن تصویر...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy Image</source>
- <translation type="unfinished">&amp;کپی کردن image</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation type="unfinished">URL ایجاد شده خیلی طولانی است. سعی کنید طول برچسب و یا پیام را کمتر کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation type="unfinished">خطا در تبدیل نشانی اینترنتی به صورت کد QR.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QR code support not available.</source>
- <translation type="unfinished">پستیبانی از QR کد در دسترس نیست.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation type="unfinished">ذحیره کردن Qr Code</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image</source>
- <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
- <translation type="unfinished">عکس PNG</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
- <source>N/A</source>
- <translation type="unfinished">موجود نیست</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client version</source>
- <translation type="unfinished">ویرایش کنسول RPC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished">&amp;اطلاعات</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation type="unfinished">عمومی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Datadir</source>
- <translation type="unfinished">پوشه داده Datadir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blocksdir</source>
- <translation type="unfinished">فولدر بلاکها</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Startup time</source>
- <translation type="unfinished">زمان آغاز به کار</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network</source>
- <translation type="unfinished">شبکه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="unfinished">نام</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of connections</source>
- <translation type="unfinished">تعداد اتصال</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block chain</source>
- <translation type="unfinished">زنجیره مجموعه تراکنش ها</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memory Pool</source>
- <translation type="unfinished">استخر حافظه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current number of transactions</source>
- <translation type="unfinished">تعداد تراکنش ها در حال حاضر</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memory usage</source>
- <translation type="unfinished">استفاده از حافظه
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet: </source>
- <translation type="unfinished">کیف پول:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(none)</source>
- <translation type="unfinished">(هیچ کدام)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reset</source>
- <translation type="unfinished">&amp;ریست کردن</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received</source>
- <translation type="unfinished">دریافت شد</translation>
- </message>
- <message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished">فرستاده شد</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Peers</source>
- <translation type="unfinished">&amp;همتاها</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Banned peers</source>
- <translation type="unfinished">همتاهای بن شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation type="unfinished">انتخاب همتا یا جفت برای جزییات اطلاعات</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transport</source>
- <translation type="unfinished">جابه‌جایی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version</source>
- <translation type="unfinished">نسخه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
- <translation type="unfinished">اگرچه ما تراکنش ها را به این همتا بازپخش کنیم.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction Relay</source>
- <translation type="unfinished">بازپخش تراکنش </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting Block</source>
- <translation type="unfinished">بلاک اولیه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Synced Blocks</source>
- <translation type="unfinished">بلاک‌های همگام‌سازی‌ شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Transaction</source>
- <translation type="unfinished">آخرین معامله</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
- <translation type="unfinished">سیستم خودمختار نگاشت شده برای متنوع سازی انتخاب همتا استفاده می شود.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
- <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
- <translation type="unfinished"> ما آدرس‌ها را به این همتا ارسال می‌کنیم.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address Relay</source>
- <extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
- <translation type="unfinished">رله آدرس</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Addresses Processed</source>
- <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
- <translation type="unfinished">آدرس ها پردازش شد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Addresses Rate-Limited</source>
- <extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
- <translation type="unfinished">آدرس ها با نرخ محدود</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Agent</source>
- <translation type="unfinished">نماینده کاربر</translation>
- </message>
- <message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">پنجره گره</translation>
</message>
- <message>
- <source>Current block height</source>
- <translation type="unfinished">ارتفاع فعلی بلوک</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrease font size</source>
- <translation type="unfinished">کاهش دادن اندازه فونت</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase font size</source>
- <translation type="unfinished">افزایش دادن اندازه فونت</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction/Type</source>
- <translation type="unfinished">مسیر/نوع </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
- <translation type="unfinished">پروتکل شبکه در این همتا از طریق:IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS متصل است.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Services</source>
- <translation type="unfinished">خدمات</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
- <translation type="unfinished">رله بلوک فشرده BIP152 با پهنای باند بالا: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High Bandwidth</source>
- <translation type="unfinished">پهنای باند بالا</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection Time</source>
- <translation type="unfinished">زمان اتصال</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
- <translation type="unfinished">زمان سپری شده از زمان دریافت یک بلوک جدید که بررسی‌های اعتبار اولیه را از این همتا دریافت کرده است.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Block</source>
- <translation type="unfinished">بلوک قبلی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
- <extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
- <translation type="unfinished">زمان سپری شده از زمانی که یک تراکنش جدید در مجموعه ما از این همتا دریافت شده است.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Send</source>
- <translation type="unfinished">آخرین ارسال</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Receive</source>
- <translation type="unfinished">آخرین دریافت</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ping Time</source>
- <translation type="unfinished">مدت زمان پینگ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ping Wait</source>
- <translation type="unfinished">انتظار پینگ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min Ping</source>
- <translation type="unfinished">حداقل پینگ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last block time</source>
- <translation type="unfinished">زمان آخرین بلوک</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation type="unfinished">&amp;بازکردن</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Console</source>
- <translation type="unfinished">&amp;کنسول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation type="unfinished">&amp;شلوغی شبکه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Totals</source>
- <translation type="unfinished">جمع کل ها</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug log file</source>
- <translation type="unfinished">فایلِ لاگِ اشکال زدایی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear console</source>
- <translation type="unfinished">پاک کردن کنسول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In:</source>
- <translation type="unfinished">به یا داخل:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out:</source>
- <translation type="unfinished">خارج شده:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inbound: initiated by peer</source>
- <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
- <translation type="unfinished">ورودی: توسط همتا آغاز شد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Full Relay: default</source>
- <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
- <translation type="unfinished">خروجی کامل رله : پیش فرض</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
- <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
- <translation type="unfinished">رله بلوک خروجی: تراکنش ها یا آدرس ها را انتقال نمی دهد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
- <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment>
- <translation type="unfinished">راهنمای خروجی: با استفاده از گزینه های پیکربندی RPC %1 یا %2/%3 اضافه شده است</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
- <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment>
- <translation type="unfinished">حسگر خروجی: کوتاه مدت، برای آزمایش آدرس ها</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
- <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">واکشی آدرس خروجی: کوتاه مدت، برای درخواست آدرس</translation>
- </message>
- <message>
- <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
- <translation type="unfinished">ما همتا را برای رله با پهنای باند بالا انتخاب کردیم</translation>
- </message>
- <message>
- <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
- <translation type="unfinished">همتا ما را برای رله با پهنای باند بالا انتخاب کرد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no high bandwidth relay selected</source>
- <translation type="unfinished">رله با پهنای باند بالا انتخاب نشده است</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl++</source>
- <extracomment>Main shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Ctrl + +</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+=</source>
- <extracomment>Secondary shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Ctrl + =</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+-</source>
- <extracomment>Main shortcut to decrease the RPC console font size.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Ctrl + -</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+_</source>
- <extracomment>Secondary shortcut to decrease the RPC console font size.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Ctrl + _</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy address</source>
- <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">تکثیر نشانی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Disconnect</source>
- <translation type="unfinished">&amp;قطع شدن</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;hour</source>
- <translation type="unfinished">1 &amp;ساعت</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 d&amp;ay</source>
- <translation type="unfinished">1 روز</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;week</source>
- <translation type="unfinished">1 &amp;هفته</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;year</source>
- <translation type="unfinished">1 &amp;سال</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
- <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
- <translation type="unfinished">&amp;کپی IP/Netmask</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unban</source>
- <translation type="unfinished">&amp;خارج کردن از بن</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network activity disabled</source>
- <translation type="unfinished">فعالیت شبکه غیر فعال شد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executing command without any wallet</source>
- <translation type="unfinished">اجرای دستور بدون کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executing…</source>
- <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
- <translation type="unfinished">در حال اجرا...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(peer: %1)</source>
- <translation type="unfinished">(همتا: %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="unfinished">بله</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="unfinished">خیر</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation type="unfinished">به</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation type="unfinished">از</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban for</source>
- <translation type="unfinished">بن یا بن شده برای</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Never</source>
- <translation type="unfinished">هرگز</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished">ناشناس یا نامعلوم</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ReceiveCoinsDialog</name>
- <message>
- <source>&amp;Amount:</source>
- <translation type="unfinished">میزان وجه:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Label:</source>
- <translation type="unfinished">برچسب:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Message:</source>
- <translation type="unfinished">پیام:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation type="unfinished">یک پیام اختیاری برای پیوست به درخواست پرداخت ، که با باز شدن درخواست نمایش داده می شود. توجه: پیام با پرداخت از طریق شبکه بیت کوین ارسال نمی شود.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation type="unfinished">یک برچسب اختیاری برای ارتباط با آدرس دریافت کننده جدید.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">برای درخواست پرداخت از این فرم استفاده کنید. همه زمینه ها &lt;b&gt; اختیاری &lt;/b&gt;.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation type="unfinished">مبلغ اختیاری برای درخواست این را خالی یا صفر بگذارید تا مبلغ مشخصی درخواست نشود.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
- <translation type="unfinished">یک برچسب اختیاری برای ارتباط با آدرس دریافت کننده جدید (استفاده شده توسط شما برای شناسایی فاکتور). همچنین به درخواست پرداخت پیوست می شود.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
- <translation type="unfinished">پیام اختیاری که به درخواست پرداخت پیوست شده و ممکن است برای فرستنده نمایش داده شود.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Create new receiving address</source>
- <translation type="unfinished">&amp; ایجاد آدرس دریافت جدید
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation type="unfinished">پاک کردن تمامی گزینه های این فرم</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation type="unfinished">پاک کردن</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payments history</source>
- <translation type="unfinished">تاریخچه پرداخت های درخواست شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation type="unfinished">نمایش درخواست انتخاب شده (همانند دوبار کلیک کردن بر روی ورودی)
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show</source>
- <translation type="unfinished">نمایش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation type="unfinished">حذف ورودی های انتخاب‌شده از لیست</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation type="unfinished">حذف</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;URI</source>
- <translation type="unfinished">کپی کردن &amp;آدرس URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy address</source>
- <translation type="unfinished">تکثیر نشانی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;label</source>
- <translation type="unfinished">تکثیر برچسب</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;message</source>
- <translation type="unfinished">کپی &amp;پیام </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;amount</source>
- <translation type="unfinished">روگرفت م&amp;قدار</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
- <translation type="unfinished">به دلیل کارمزد زیاد و محافظت کمتر در برابر خطای تایپی پیشنهاد نمی‌شود</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
- <translation type="unfinished">آدرس سازگار با کیف‌پول‌های قدیمی‌تر تولید می‌کند</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
- <translation type="unfinished">یک آدرس سگویت بومی (BIP-173) ایجاد کنید.
-برخی از کیف پول های قدیمی از آن پشتیبانی نمی کنند.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bech32m (Taproot)</source>
- <translation type="unfinished">Bech32m (تپ‌روت)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
- <translation type="unfinished">Bech32m(BIP-350) یک آپدیت برای Bech32 است، پشتیبانی کیف پول هنوز محدود شده است.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation type="unfinished">نمیتوان کیف پول را باز کرد.</translation>
- </message>
</context>
<context>
- <name>ReceiveRequestDialog</name>
- <message>
- <source>Request payment to …</source>
- <translation type="unfinished">درخواست پرداخت به </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address:</source>
- <translation type="unfinished">آدرس‌ها:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount:</source>
- <translation type="unfinished">میزان وجه:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label:</source>
- <translation type="unfinished">برچسب:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message:</source>
- <translation type="unfinished">پیام:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;URI</source>
- <translation type="unfinished">کپی کردن &amp;آدرس URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Address</source>
- <translation type="unfinished">کپی آدرس</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify</source>
- <translation type="unfinished">&amp;تایید کردن</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
- <translation type="unfinished">این آدرس را در صفحه کیف پول سخت افزاری تأیید کنید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save Image…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;ذخیره کردن تصویر...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation type="unfinished">اطلاعات پرداخت</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation type="unfinished">درخواست پرداخت به %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
- <source>Message</source>
- <translation type="unfinished">پیام</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no message)</source>
- <translation type="unfinished">(بدون پیام)</translation>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(برچسبی ندارد)</translation>
</message>
- <message>
- <source>(no amount requested)</source>
- <translation type="unfinished">(هیچ درخواست پرداخت وجود ندارد)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested</source>
- <translation type="unfinished">درخواست شده</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation type="unfinished">سکه های ارسالی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Coin Control Features</source>
- <translation type="unfinished">ویژگی های کنترل سکه
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>automatically selected</source>
- <translation type="unfinished">به صورت خودکار انتخاب شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds!</source>
- <translation type="unfinished">وجوه ناکافی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quantity:</source>
- <translation type="unfinished">مقدار</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes:</source>
- <translation type="unfinished">بایت ها:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount:</source>
- <translation type="unfinished">میزان وجه:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished">هزینه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>After Fee:</source>
- <translation type="unfinished">بعد از احتساب کارمزد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change:</source>
- <translation type="unfinished">تغییر</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom change address</source>
- <translation type="unfinished">تغییر آدرس مخصوص</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction Fee:</source>
- <translation type="unfinished">کارمزد تراکنش:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation type="unfinished">استفاده از Fallbackfee می تواند منجر به ارسال تراکنشی شود که تأیید آن چندین ساعت یا روز (یا هرگز) طول می کشد. هزینه خود را به صورت دستی انتخاب کنید یا صبر کنید تا زنجیره کامل را تأیید کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation type="unfinished">هشدار:تخمین کارمزد در حال حاضر امکان پذیر نیست.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>per kilobyte</source>
- <translation type="unfinished">به ازای هر کیلوبایت</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide</source>
- <translation type="unfinished">پنهان کردن</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recommended:</source>
- <translation type="unfinished">پیشنهاد شده:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom:</source>
- <translation type="unfinished">سفارشی:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation type="unfinished">ارسال همزمان به گیرنده های متعدد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation type="unfinished">اضافه کردن &amp;گیرنده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation type="unfinished">پاک کردن تمامی گزینه های این فرم</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs…</source>
- <translation type="unfinished">ورودی ها</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose…</source>
- <translation type="unfinished">انتخاب کنید...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide transaction fee settings</source>
- <translation type="unfinished">تنظیمات مخفی کردن کارمزد عملیات</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
-
-Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
- <translation type="unfinished">مشخص کردن هزینه کارمزد مخصوص به ازای کیلوبایت(1,000 بایت) حجم مجازی تراکنش
-
-توجه: از آن جایی که کارمزد بر اساس هر بایت محاسبه می شود,هزینه کارمزد"100 ساتوشی بر کیلو بایت"برای تراکنش با حجم 500 بایت مجازی (نصف 1 کیلوبایت) کارمزد فقط اندازه 50 ساتوشی خواهد بود.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source>
- <translation type="unfinished">(مقداردهی کارمزد هوشمند هنوز شروع نشده است.این کارمزد معمولا به اندازه چند بلاک طول میکشد...)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmation time target:</source>
- <translation type="unfinished">هدف زمانی تایید شدن:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable Replace-By-Fee</source>
- <translation type="unfinished">فعال کردن جایگذاری دوباره از کارمزد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation type="unfinished">با Replace-By-Fee (BIP-125) می توانید هزینه معامله را پس از ارسال آن افزایش دهید. بدون این ، ممکن است هزینه بیشتری برای جبران افزایش خطر تاخیر در معامله پیشنهاد شود.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear &amp;All</source>
- <translation type="unfinished">پاک کردن همه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Balance:</source>
- <translation type="unfinished">مانده حساب:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm the send action</source>
- <translation type="unfinished">تایید عملیات ارسال</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;end</source>
- <translation type="unfinished">و ارسال</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">کپی مقدار</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation type="unfinished">کپی هزینه</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy after fee</source>
<translation type="unfinished">کپی کردن بعد از احتساب کارمزد</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation type="unfinished">کپی کردن بایت ها</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">کپی کردن تغییر</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 (%2 blocks)</source>
- <translation type="unfinished">%1(%2 بلاک ها)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign on device</source>
- <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
- <translation type="unfinished">امضا کردن در دستگاه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect your hardware wallet first.</source>
- <translation type="unfinished">اول کیف سخت افزاری خود را متصل کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
- <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
- <translation type="unfinished">مسیر اسکریپت امضاکننده خارجی را در Options -&gt; Wallet تنظیم کنید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation type="unfinished">%1 به %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
- <translation type="unfinished">برای بررسی لیست گیرندگان، روی «نمایش جزئیات…» کلیک کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign failed</source>
- <translation type="unfinished">امضا موفق نبود</translation>
- </message>
- <message>
- <source>External signer not found</source>
- <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
- <translation type="unfinished">امضا کننده خارجی یافت نشد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>External signer failure</source>
- <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
- <translation type="unfinished">امضا کننده خارجی شکست خورد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Transaction Data</source>
- <translation type="unfinished">ذخیره اطلاعات عملیات</translation>
- </message>
- <message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">تراکنش نسبتا امضا شده (باینری)</translation>
</message>
<message>
- <source>External balance:</source>
- <translation type="unfinished">تعادل خارجی </translation>
- </message>
- <message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">یا</translation>
</message>
- <message>
- <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation type="unfinished">تو میتوانی بعدا هزینه کارمزد را افزایش بدی(signals Replace-By-Fee, BIP-125)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to create this transaction?</source>
- <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
- <translation type="unfinished">آیا می خواهید این تراکنش را ایجاد کنید؟</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
- <translation type="unfinished">لطفا معامله خود را بررسی کنید می توانید این تراکنش را ایجاد و ارسال کنید یا یک تراکنش بیت کوین با امضای جزئی (PSBT) ایجاد کنید، که می توانید آن را ذخیره یا کپی کنید و سپس با آن امضا کنید، به عنوان مثال، یک کیف پول آفلاین %1، یا یک کیف پول سخت افزاری سازگار با PSBT.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please, review your transaction.</source>
- <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
- <translation type="unfinished">لطفا,تراکنش خود را بازبینی کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation type="unfinished">کارمزد تراکنش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount</source>
- <translation type="unfinished">میزان کل</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned Transaction</source>
- <comment>PSBT copied</comment>
- <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
- <translation type="unfinished">تراکنش امضا نشده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
- <translation type="unfinished">تراکنش بیت کوین با امضای جزئی (PSBT) در کلیپ بورد کپی شده است. همچنین شما می‌توانید آن را ذخیره کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSBT saved to disk</source>
- <translation type="unfinished">فایل PSBT در دیسک ذخیره شد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation type="unfinished">تایید کردن ارسال کوین ها</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation type="unfinished">آدرس گیرنده نامعتبر است.لطفا دوباره چک یا بررسی کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation type="unfinished">مبلغ پرداختی باید بیشتر از 0 باشد.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation type="unfinished">این میزان پول بیشتر از موجودی شما است.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation type="unfinished">این میزان بیشتر از موجودی شما است وقتی که کارمزد تراکنش %1 باشد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation type="unfinished">آدرس تکراری یافت شد:آدرس ها باید فقط یک بار استفاده شوند.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation type="unfinished">ایجاد تراکنش با خطا مواجه شد!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation type="unfinished">کارمزد بیشتر از %1 است,این یعنی کارمزد خیلی زیادی در نظر گرفته شده است.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/kvB</source>
- <translation type="unfinished">%1 kvB</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@@ -2706,280 +1262,12 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished">هشدار: آدرس بیت کوین نامعتبر</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation type="unfinished">هشدار:تغییر آدرس نامعلوم</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm custom change address</source>
- <translation type="unfinished">تایید کردن تغییر آدرس سفارشی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished">این آدرس که شما انتخاب کرده اید بخشی از کیف پول شما نیست.هر یا همه دارایی های شما در این کیف پول به این آدرس ارسال خواهد شد.آیا مطمئن هستید؟</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>SendCoinsEntry</name>
- <message>
- <source>A&amp;mount:</source>
- <translation type="unfinished">میزان وجه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay &amp;To:</source>
- <translation type="unfinished">پرداخت به:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Label:</source>
- <translation type="unfinished">برچسب:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose previously used address</source>
- <translation type="unfinished">آدرس استفاده شده قبلی را انتخاب کنید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation type="unfinished">آدرس Bitcoin برای ارسال پرداخت به
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation type="unfinished">استفاده از آدرس کلیپ بورد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove this entry</source>
- <translation type="unfinished">پاک کردن این ورودی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use available balance</source>
- <translation type="unfinished">استفاده از موجودی حساب</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message:</source>
- <translation type="unfinished">پیام:</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>SendConfirmationDialog</name>
- <message>
- <source>Send</source>
- <translation type="unfinished">ارسال</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>SignVerifyMessageDialog</name>
- <message>
- <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation type="unfinished">امضا - امضاء کردن / تأیید کنید یک پیام</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sign Message</source>
- <translation type="unfinished">&amp;ثبت پیام</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation type="unfinished">نشانی بیت‌کوین برای امضاء پیغام با آن</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose previously used address</source>
- <translation type="unfinished">آدرس استفاده شده قبلی را انتخاب کنید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation type="unfinished">استفاده از آدرس کلیپ بورد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation type="unfinished">پیامی که می خواهید امضا کنید را اینجا وارد کنید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signature</source>
- <translation type="unfinished">امضا</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation type="unfinished">جریان را کپی کنید امضا به سیستم کلیپ بورد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished">پیام را امضا کنید تا ثابت کنید این آدرس بیت‌کوین متعلق به شماست</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign &amp;Message</source>
- <translation type="unfinished">ثبت &amp;پیام</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all sign message fields</source>
- <translation type="unfinished">تنظیم مجدد همه امضاء کردن زمینه های پیام</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear &amp;All</source>
- <translation type="unfinished">پاک کردن همه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify Message</source>
- <translation type="unfinished">&amp; تأیید پیام</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation type="unfinished">نشانی بیت‌کوین که پیغام با آن امضاء شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signed message to verify</source>
- <translation type="unfinished">پیام امضا شده برای تأیید
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished">پیام را تأیید کنید تا مطمئن شوید با آدرس Bitcoin مشخص شده امضا شده است
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify &amp;Message</source>
- <translation type="unfinished">تایید پیام</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all verify message fields</source>
- <translation type="unfinished">بازنشانی تمام فیلدهای پیام</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation type="unfinished">برای تولید امضا "Sign Message" و یا "ثبت پیام" را کلیک کنید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address is invalid.</source>
- <translation type="unfinished">آدرس وارد شده نامعتبر است.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the address and try again.</source>
- <translation type="unfinished">لطفا ادرس را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation type="unfinished">نشانی وارد شده به هیچ کلیدی اشاره نمی‌کند.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation type="unfinished">باز کردن قفل کیف پول لغو شد.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>No error</source>
- <translation type="unfinished">بدون خطا</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation type="unfinished">کلید خصوصی برای نشانی وارد شده در دسترس نیست.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signing failed.</source>
- <translation type="unfinished">امضای پیام با شکست مواجه شد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signed.</source>
- <translation type="unfinished">پیام ثبت شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation type="unfinished">امضا نمی‌تواند کدگشایی شود.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation type="unfinished">لطفاً امضا را بررسی نموده و دوباره تلاش کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation type="unfinished">امضا با خلاصه پیام مطابقت نداشت.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verification failed.</source>
- <translation type="unfinished">تأیید پیام انجام نشد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation type="unfinished">پیام شما تایید شد</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SplashScreen</name>
- <message>
- <source>(press q to shutdown and continue later)</source>
- <translation type="unfinished">(q را فشار دهید تا خاموش شود و بعدا ادامه دهید)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>press q to shutdown</source>
- <translation type="unfinished">q را فشار دهید تا خاموش شود</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
- <message>
- <source>kB/s</source>
- <translation type="unfinished">کیلوبایت بر ثانیه</translation>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(برچسبی ندارد)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
- <message>
- <source>abandoned</source>
- <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
- <translation type="unfinished">رها شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
- <translation type="unfinished">%1/تأیید نشده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
- <translation type="unfinished">%1 تأییدیه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation type="unfinished">وضعیت</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation type="unfinished">منبع</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation type="unfinished">تولید شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation type="unfinished">از</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation type="unfinished">ناشناس</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation type="unfinished">به</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation type="unfinished">آدرس خود</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation type="unfinished">فقط-با قابلیت دیدن</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation type="unfinished">برچسب</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation type="unfinished">اعتبار</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
@@ -2987,82 +1275,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</translation>
</message>
<message>
- <source>not accepted</source>
- <translation type="unfinished">قبول نشده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation type="unfinished">اعتبار</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total credit</source>
- <translation type="unfinished">تمامی اعتبار</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation type="unfinished">کارمزد تراکنش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation type="unfinished">میزان وجه دقیق</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation type="unfinished">پیام</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation type="unfinished">کامنت</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation type="unfinished">شناسه تراکنش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction total size</source>
- <translation type="unfinished">حجم کل تراکنش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction virtual size</source>
- <translation type="unfinished">اندازه مجازی تراکنش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Merchant</source>
- <translation type="unfinished">بازرگان</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation type="unfinished">اطلاعات اشکال زدایی
-  </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation type="unfinished">تراکنش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs</source>
- <translation type="unfinished">ورودی ها</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation type="unfinished">درست</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation type="unfinished">نادرست</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionDescDialog</name>
- <message>
- <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation type="unfinished">این بخش جزئیات تراکنش را نشان می دهد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Details for %1</source>
- <translation type="unfinished">جزییات %1</translation>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">میزان وجه:</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
@@ -3070,186 +1286,17 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">نوع</translation>
</message>
<message>
- <source>Unconfirmed</source>
- <translation type="unfinished">تایید نشده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abandoned</source>
- <translation type="unfinished">رهاشده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation type="unfinished">تأیید شده (%1 تأییدیه)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation type="unfinished">تولید شده ولی هنوز قبول نشده است</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation type="unfinished">گرفته شده با</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation type="unfinished">دریافت شده از</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation type="unfinished">ارسال شده به</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation type="unfinished">استخراج شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation type="unfinished">فقط-با قابلیت دیدن</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation type="unfinished">(موجود نیست)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation type="unfinished">وضعیت تراکنش. نشانگر را روی این فیلد نگه دارید تا تعداد تأییدیه‌ها نشان داده شود.</translation>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(برچسبی ندارد)</translation>
</message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation type="unfinished">تاریخ و زمان تراکنش دریافت شده است</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation type="unfinished">نوع تراکنش.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation type="unfinished">میزان وجه کم شده یا اضافه شده به حساب</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <source>All</source>
- <translation type="unfinished">همه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation type="unfinished">امروز</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation type="unfinished">این هفته</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation type="unfinished">این ماه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation type="unfinished">ماه گذشته</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation type="unfinished">امسال</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation type="unfinished">گرفته شده با</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation type="unfinished">ارسال شده به</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation type="unfinished">استخراج شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
- <translation type="unfinished">وارد کردن آدرس,شناسه تراکنش, یا برچسب برای جست و جو</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation type="unfinished">حداقل میزان وجه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range…</source>
- <translation type="unfinished">بازه:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy address</source>
- <translation type="unfinished">تکثیر نشانی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;label</source>
- <translation type="unfinished">تکثیر برچسب</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;amount</source>
- <translation type="unfinished">روگرفت م&amp;قدار</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction &amp;ID</source>
- <translation type="unfinished">کپی شناسه تراکنش </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;raw transaction</source>
- <translation type="unfinished">معامله اولیه را کپی نمائید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy full transaction &amp;details</source>
- <translation type="unfinished">کپی کردن تمامی اطلاعات تراکنش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Show transaction details</source>
- <translation type="unfinished">نمایش جزئیات تراکنش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase transaction &amp;fee</source>
- <translation type="unfinished">افزایش کارمزد تراکنش</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A&amp;bandon transaction</source>
- <translation type="unfinished">ترک معامله</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit address label</source>
- <translation type="unfinished">&amp;ویرایش برچسب آدرس</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show in %1</source>
- <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">نمایش در %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Transaction History</source>
- <translation type="unfinished">خارج کردن یا بالا بردن سابقه تراکنش ها</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only</source>
- <translation type="unfinished">فقط برای تماشا</translation>
- </message>
- <message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">نوع</translation>
</message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation type="unfinished">شناسه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation type="unfinished">خارج کردن موفقیت آمیز بود Exporting</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation type="unfinished">دامنه:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation type="unfinished">به</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
@@ -3263,82 +1310,13 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
</context>
<context>
- <name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation type="unfinished">سکه های ارسالی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation type="unfinished">افزایش کارمزد تراکنش با خطا مواجه شد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to increase the fee?</source>
- <extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment>
- <translation type="unfinished">آیا میخواهید اندازه کارمزد را افزایش دهید؟</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current fee:</source>
- <translation type="unfinished">کارمزد الان:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase:</source>
- <translation type="unfinished">افزایش دادن:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New fee:</source>
- <translation type="unfinished">کارمزد جدید:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
- <translation type="unfinished">هشدار: ممکن است در صورت لزوم، با کاهش خروجی تغییر یا افزودن ورودی‌ها، هزینه اضافی را پرداخت کنید. اگر از قبل وجود نداشته باشد، ممکن است یک خروجی تغییر جدید اضافه کند. این تغییرات ممکن است به طور بالقوه حریم خصوصی را درز کند.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSBT copied</source>
- <translation type="unfinished">PSBT کپی شد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copied to clipboard</source>
- <comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
- <translation type="unfinished">در کلیپ‌بورد ذخیره شد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can't sign transaction.</source>
- <translation type="unfinished">نمیتوان تراکنش را ثبت کرد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can't display address</source>
- <translation type="unfinished">نمی توان آدرس را نشان داد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">کیف پول پیش فرض
- </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>WalletView</name>
<message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation type="unfinished">کیف پول پشتیبان
- </translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">داده های کیف پول</translation>
</message>
<message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation type="unfinished">پشتیبان گیری انجام نشد
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation type="unfinished">پشتیبان گیری موفقیت آمیز است
- </translation>
- </message>
- <message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">لغو</translation>
</message>
@@ -3346,450 +1324,8 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>The %s developers</source>
- <translation type="unfinished">%s توسعه دهندگان</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
- <translation type="unfinished">%sدرخواست گوش دادن به پورت %u. این پورت به عنوان پورت "بد" در نظر گرفته شده بنابراین بعید است که یک همتا به آن متصل شود. برای مشاهده جزییات و دیدن فهرست کامل فایل doc/p2p-bad-ports.md را مشاهده کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
- <translation type="unfinished">نمی توان کیف پول را از نسخه %i به نسخه %i کاهش داد. نسخه کیف پول بدون تغییر</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
- <translation type="unfinished">نمی توان یک کیف پول تقسیم غیر HD را از نسخه %i به نسخه %i بدون ارتقا برای پشتیبانی از دسته کلید از پیش تقسیم ارتقا داد. لطفا از نسخه %i یا بدون نسخه مشخص شده استفاده کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation type="unfinished">فضای دیسک برای %s ممکن است فایل های بلوک را در خود جای ندهد. تقریبا %u گیگابایت داده در این فهرست ذخیره خواهد شد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source>
- <translation type="unfinished">خطا در بارگیری کیف پول. کیف پول برای بارگیری به بلوک‌ها نیاز دارد، و نرم‌افزار در حال حاضر از بارگیری کیف پول‌ها پشتیبانی نمی‌کند، استفاده از تصاویر گره ( نود ) های کامل جدیدی که تأیید های قدیمی را به تعویق می اندازند، باعث می‌شود بلوک ها بدون نظم دانلود شود. بارگیری کامل اطلاعات کیف پول فقط پس از اینکه همگام‌سازی گره به ارتفاع %s رسید، امکان پذیر است.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
- <translation type="unfinished">خطا در خواندن %s! داده‌های تراکنش ممکن است گم یا نادرست باشد. در حال اسکن مجدد کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
- <translation type="unfinished">خطا: رکورد قالب Dumpfile نادرست است. دریافت شده، "%s" "مورد انتظار".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
- <translation type="unfinished">خطا: رکورد شناسه Dumpfile نادرست است. دریافت "%s"، انتظار می رود "%s".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
- <translation type="unfinished">خطا: نسخه Dumpfile پشتیبانی نمی شود. این نسخه کیف پول بیت کوین فقط از فایل های dumpfiles نسخه 1 پشتیبانی می کند. Dumpfile با نسخه %s دریافت شد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
- <translation type="unfinished">خطا: کیف پول های قدیمی فقط از انواع آدرس "legacy"، "p2sh-segwit" و "bech32" پشتیبانی می کنند.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
- <translation type="unfinished">خطا: امکان تولید جزئیات برای این کیف پول نوع legacy وجود ندارد. در صورتی که کیف پول رمزگذاری شده است، مطمئن شوید که عبارت عبور آن را درست وارد کرده‌اید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
- <translation type="unfinished">فایل %s از قبل موجود میباشد. اگر مطمئن هستید که این همان چیزی است که می خواهید، ابتدا آن را از مسیر خارج کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
- <translation type="unfinished">peers.dat نامعتبر یا فاسد (%s). اگر فکر می کنید این یک اشکال است، لطفاً آن را به %s گزارش دهید. به عنوان یک راه حل، می توانید فایل (%s) را از مسیر خود خارج کنید (تغییر نام، انتقال یا حذف کنید) تا در شروع بعدی یک فایل جدید ایجاد شود.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
- <translation type="unfinished">هیچ فایل دامپی ارائه نشده است. برای استفاده از createfromdump، باید -dumpfile=&lt;filename&gt; ارائه شود.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
- <translation type="unfinished">هیچ فایل دامپی ارائه نشده است. برای استفاده از dump، -dumpfile=&lt;filename&gt; باید ارائه شود.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
- <translation type="unfinished">هیچ فرمت فایل کیف پول ارائه نشده است. برای استفاده از createfromdump باید -format=&lt;format&gt; ارائه شود.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation type="unfinished">هرس: آخرین هماهنگی کیف پول فراتر از داده های هرس شده است. شما باید دوباره -exe کنید (در صورت گره هرس شده دوباره کل بلاکچین را بارگیری کنید)
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation type="unfinished">مبلغ معامله برای ارسال پس از کسر هزینه بسیار ناچیز است
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation type="unfinished">این یک نسخه ی آزمایشی است - با مسئولیت خودتان از آن استفاده کنید - آن را در معدن و بازرگانی بکار نگیرید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation type="unfinished">این است هزینه معامله ممکن است پرداخت چه زمانی هزینه تخمین در دسترس نیست</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
- <translation type="unfinished">فرمت فایل کیف پول ناشناخته "%s" ارائه شده است. لطفا یکی از "bdb" یا "sqlite" را ارائه دهید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
- <translation type="unfinished">هشدار: قالب کیف پول Dumpfile "%s" با فرمت مشخص شده خط فرمان %s مطابقت ندارد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
- <translation type="unfinished">هشدار: کلید های خصوصی در کیف پول شما شناسایی شده است { %s} به همراه کلید های خصوصی غیر فعال</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation type="unfinished">هشدار: به نظر نمی رسد ما کاملاً با همسالان خود موافق هستیم! ممکن است به ارتقا نیاز داشته باشید یا گره های دیگر به ارتقا نیاز دارند.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source>
- <translation type="unfinished">داده‌های شاهد برای بلوک‌ها پس از ارتفاع %d نیاز به اعتبارسنجی دارند. لطفا با -reindex دوباره راه اندازی کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s is set very high!</source>
- <translation type="unfinished">%s بسیار بزرگ انتخاب شده است.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">نمی توان آدرس -%s را حل کرد: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
- <translation type="unfinished">هنگام تنظیم -dnsseed روی نادرست نمی توان -forcednsseed را روی درست تنظیم کرد.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">نمیتواند پوشه داده ها را بنویسد ' %s';دسترسی ها را بررسی کنید.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
- <translation type="unfinished">اتصالات خروجی محدود به CJDNS محدود شده است ( onlynet=cjdns- ) اما cjdnsreachable- ارائه نشده است</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source>
- <translation type="unfinished">اتصالات خروجی محدود به i2p است (onlynet=i2p-) اما i2psam- ارائه نشده است</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source>
- <translation type="unfinished">اندازه ورودی از حداکثر مقدار موجودی بیشتر است. لطفاً مقدار کمتری ارسال کنید یا به صورت دستی مقدار موجودی خرج نشده کیف پول خود را در ارسال تراکنش اعمال کنید. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
- <translation type="unfinished">مقدار کل بیتکوینی که از پیش انتخاب کردید کمتر از مبلغ مورد نظر برای انجام تراکنش است . لطفاً اجازه دهید ورودی های دیگر به طور خودکار انتخاب شوند یا مقدار بیتکوین های بیشتری را به صورت دستی اضافه کنید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
-
-The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
-</source>
- <translation type="unfinished">ورودی خارج از دستور از نوع legacy در کیف پول مورد نظر پیدا شد. در حال بارگیری کیف پول %s
-کیف پول ممکن است دستکاری شده یا با اهداف مخرب ایجاد شده باشد.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block verification was interrupted</source>
- <translation type="unfinished">تايید بلوک دچار قطعی شد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright (C) %i-%i</source>
- <translation type="unfinished">کپی رایت (C) %i-%i</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Corrupted block database detected</source>
- <translation type="unfinished">یک پایگاه داده ی بلوک خراب یافت شد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation type="unfinished">آیا میخواهید الان پایگاه داده بلاک را بازسازی کنید؟</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done loading</source>
- <translation type="unfinished">اتمام لود شدن</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dump file %s does not exist.</source>
- <translation type="unfinished">فایل زبالهٔ %s وجود ندارد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating %s</source>
- <translation type="unfinished">خطا در ایجاد %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing block database</source>
- <translation type="unfinished">خطا در آماده سازی پایگاه داده ی بلوک</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s</source>
- <translation type="unfinished">خطا بازگذاری %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading block database</source>
- <translation type="unfinished">خطا در بارگذاری پایگاه داده بلاک block</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening block database</source>
- <translation type="unfinished">خطا در بازکردن پایگاه داده بلاک block</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading configuration file: %s</source>
- <translation type="unfinished">خطا در خواندن فایل تنظیمات: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation type="unfinished">خواندن از پایگاه داده با خطا مواجه شد,در حال خاموش شدن.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading next record from wallet database</source>
- <translation type="unfinished">خطا در خواندن رکورد بعدی از پایگاه داده کیف پول</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
- <translation type="unfinished">خطا: نمی توان مقصد را از scriptpubkey تولید شده استخراج کرد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
- <translation type="unfinished">خطا: مکان نما در پایگاه داده ایجاد نشد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
- <translation type="unfinished">خطا: جمع چکی Dumpfile مطابقت ندارد. محاسبه شده %s، مورد انتظار %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
- <translation type="unfinished">خطا: کلیدی دریافت کردم که هگز نبود: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
- <translation type="unfinished">خطا: مقداری دریافت کردم که هگز نبود: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Missing checksum</source>
- <translation type="unfinished">خطا: جمع چک وجود ندارد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: No %s addresses available.</source>
- <translation type="unfinished">خطا : هیچ آدرس %s وجود ندارد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
- <translation type="unfinished">خطا: تجزیه نسخه %u به عنوان uint32_t ممکن نیست</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
- <translation type="unfinished">خطا: نوشتن رکورد در کیف پول جدید امکان پذیر نیست</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation type="unfinished">شنیدن هر گونه درگاه انجام پذیر نیست. ازlisten=0 برای اینکار استفاده کیند.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
- <translation type="unfinished">در هنگام مقداردهی اولیه ، مجدداً اسکن کیف پول انجام نشد
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing…</source>
- <translation type="unfinished">در حال واردات…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Input not found or already spent</source>
- <translation type="unfinished">ورودی پیدا نشد یا قبلاً خرج شده است</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient dbcache for block verification</source>
- <translation type="unfinished">dbcache ( حافظه موقت دیتابیس ) کافی برای تأیید بلوک وجود ندارد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation type="unfinished">وجوه ناکافی</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">آدرس -i2psam یا نام میزبان نامعتبر است: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">آدرس پراکسی یا هاست نامعتبر: ' %s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">میزان نامعتبر برای -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">پورت نامعتبری در %s انتخاب شده است : «%s»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid pre-selected input %s</source>
- <translation type="unfinished">ورودی از پیش انتخاب شده %s نامعتبر است </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading P2P addresses…</source>
- <translation type="unfinished">در حال بارگیری آدرس‌های P2P…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading banlist…</source>
- <translation type="unfinished">در حال بارگیری فهرست ممنوعه…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading block index…</source>
- <translation type="unfinished">در حال بارگیری فهرست بلوک…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading wallet…</source>
- <translation type="unfinished">در حال بارگیری کیف پول…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing amount</source>
- <translation type="unfinished">مقدار گم شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
- <translation type="unfinished">داده های حل برای تخمین اندازه تراکنش وجود ندارد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No addresses available</source>
- <translation type="unfinished">هیچ آدرسی در دسترس نیست</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation type="unfinished">توصیفگرهای فایل به اندازه کافی در دسترس نیست</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not found pre-selected input %s</source>
- <translation type="unfinished">ورودی از پیش انتخاب شده %s پیدا نشد </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not solvable pre-selected input %s</source>
- <translation type="unfinished">ورودی از پیش انتخاب شده %s قابل محاسبه نیست </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pruning blockstore…</source>
- <translation type="unfinished">هرس بلوک فروشی…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replaying blocks…</source>
- <translation type="unfinished">در حال پخش مجدد بلوک ها…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescanning…</source>
- <translation type="unfinished">در حال اسکن مجدد…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signing transaction failed</source>
- <translation type="unfinished">ثبت تراکنش با خطا مواجه شد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting network threads…</source>
- <translation type="unfinished">شروع رشته های شبکه…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The source code is available from %s.</source>
- <translation type="unfinished">سورس کد موجود است از %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified config file %s does not exist</source>
- <translation type="unfinished">فایل پیکربندی مشخص شده %s وجود ندارد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation type="unfinished">مبلغ معامله برای پرداخت هزینه بسیار ناچیز است
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation type="unfinished">کیف پول از پرداخت کمتر از حداقل هزینه رله جلوگیری خواهد کرد.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is experimental software.</source>
- <translation type="unfinished">این یک نرم افزار تجربی است.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation type="unfinished">این حداقل هزینه معامله ای است که شما در هر معامله پرداخت می کنید.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation type="unfinished">این هزینه تراکنش است که در صورت ارسال معامله پرداخت خواهید کرد.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation type="unfinished">حجم تراکنش خیلی کم است</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation type="unfinished">مقدار تراکنش نمی‌تواند منفی باشد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation type="unfinished">تراکنش باید حداقل یک دریافت کننده داشته باشد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
- <translation type="unfinished">تراکنش به آدرس تغییر نیاز دارد، اما ما نمی‌توانیم آن را ایجاد کنیم.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation type="unfinished">حجم تراکنش خیلی زیاد است</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to find UTXO for external input</source>
- <translation type="unfinished">قادر به پیدا کردن UTXO برای ورودی جانبی نیست.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation type="unfinished">نمیتوان کلید های اولیه را تولید کرد.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate keys</source>
- <translation type="unfinished">نمیتوان کلید ها را تولید کرد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to open %s for writing</source>
- <translation type="unfinished">برای نوشتن %s باز نمی شود</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">قادر به تجزیه -maxuploadtarget نیست: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation type="unfinished">سرور HTTP راه اندازی نمی شود. برای جزئیات به گزارش اشکال زدایی مراجعه کنید.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">شبکه مشخص شده غیرقابل شناسایی در onlynet: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation type="unfinished">قوانین جدید ناشناخته فعال شد (‌%iversionbit)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying blocks…</source>
- <translation type="unfinished">در حال تأیید بلوک‌ها…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying wallet(s)…</source>
- <translation type="unfinished">در حال تأیید کیف ها…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings file could not be read</source>
- <translation type="unfinished">فایل تنظیمات خوانده نشد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings file could not be written</source>
- <translation type="unfinished">فایل تنظیمات نوشته نشد</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
</TS> \ No newline at end of file