aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-05-15 14:00:56 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-05-15 14:00:56 +0200
commitac75bafafdc394f60f819ede18181682eb5aa662 (patch)
tree787b2f62df4bbfe6c270a0b5afb94302d5314021 /src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
parente47c94e64c44e817ac80cf682a68ba0c4580952f (diff)
qt: translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fa.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fa.ts76
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
index 0bed017614..25d437668f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
@@ -2,6 +2,10 @@
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>برای تغییر آدرس و یا برچسب کلیک راست کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create a new address</source>
<translation>ایجاد نشانی جدید</translation>
</message>
@@ -42,6 +46,22 @@
<translation>&amp;حذف</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>آدرس مورد نظر برای ارسال کوین ها را انتخاب کنید</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>آدرس موردنظر برای دریافت کوین ها را انتخاب کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>آدرس های ارسال کننده</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>آدرس های دریافت کننده</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>این‌ها نشانی‌های بیت‌کوین شما برای ارسال وجود هستند. همیشه قبل از ارسال سکه‌ها، نشانی دریافت‌کننده و مقدار ارسالی را بررسی کنید.</translation>
</message>
@@ -322,6 +342,10 @@
<source>Bitcoin Core</source>
<translation> هسته Bitcoin </translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>درباره هسته ی بیت کوین</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ بیت‌کوین</numerusform></translation>
@@ -401,10 +425,38 @@
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>انتخاب سکه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>تعداد:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>بایت ها:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>مبلغ:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>اولویت:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>هزینه:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>هزینه ی پسین:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>پول خورد:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>مبلغ</translation>
</message>
@@ -905,10 +957,34 @@
<translation>ارسال سکه</translation>
</message>
<message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>تعداد:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>بایت ها:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>مبلغ:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>اولویت:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>هزینه:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>هزینه ی پسین:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>پول خورد:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>ارسال به چند دریافت‌کنندهٔ به‌طور همزمان</translation>
</message>