aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-09-10 13:39:53 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-09-10 13:41:12 +0200
commit2e4353d3f1558b2a1d41510ff8a5ba12e7caefff (patch)
tree89aa7958597053a0ad1c0d5ffd850133b5646a5b /src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
parented65d148346685e3bf1d4c8503cc4995eb110fbd (diff)
qt: Final translations update for 0.17 branch
Translations for 0.17 have been closed. Pick up the last version from transifex for 0.17.2. Tree-SHA512: 3bc3d55fa5b4a5d0f73481cdf0470ac766c153ab0535f60a36780c63acbec56656850a94fb6e02dbca4485b2ef7c5130cd9c58109a4b72870221b91b372be9a3
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts672
1 files changed, 668 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
index b500c16352..9539cb4d36 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
@@ -30,6 +30,10 @@
<translation>Borrar las direcciones seleccionadas recientemente de la lista</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
@@ -136,6 +140,10 @@
<translation>Mostrar contraseña</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Introduzca la nueva contraseña para el monedero. &lt;br/&gt;Por favor use una contraseña de &lt;b&gt;diez o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Cifrar monedero</translation>
</message>
@@ -162,9 +170,25 @@
<translation>Cambiar frase secreta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Introduzca la contraseña anterior y la contraseña nueva para este monedero.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Confirmar cifrado de billetera</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Atención: Si cifra su monedero y pierde la contraseña, perderá ¡&lt;b&gt;TODOS SUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>¿Está seguro que desea cifrar su monedero?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Monedero cifrado</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -180,6 +204,10 @@
<translation>Sincronizando con la red...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Vista general</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Node</source>
<translation>Nodo</translation>
</message>
@@ -204,14 +232,38 @@
<translation>Quitar aplicación</translation>
</message>
<message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Mostrar información acerca de Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opciones...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
+ <translation>&amp;Cifrar monedero…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet...</source>
+ <translation>Copia de &amp;respaldo del monedero...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase...</source>
+ <translation>&amp;Cambiar la contraseña…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>Recepción de direcciones</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Abrir URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindexando bloques en el disco...</translation>
</message>
@@ -228,10 +280,18 @@
<translation>Cambiar frase secreta usada para la encriptación de la billetera</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Debug window</source>
+ <translation>Ventana de &amp;depuración</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Abre la consola de depuración y diágnostico</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify message...</source>
+ <translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
@@ -276,6 +336,30 @@
<translation>&amp;Configuración</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>A&amp;yuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Barra de pestañas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Abrir un bitcoin: URI o petición de pago</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opciones de línea de comandos</translation>
</message>
@@ -355,6 +439,10 @@
<translation>Polvo:</translation>
</message>
<message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Después de tasas:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change:</source>
<translation>Cambio:</translation>
</message>
@@ -517,6 +605,14 @@
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Desde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Hora del último bloque</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
@@ -548,6 +644,18 @@
<translation>&amp;Main</translation>
</message>
<message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation>Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation>&amp;Restablecer opciones</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Red</translation>
</message>
@@ -560,24 +668,140 @@
<translation>Experto</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>Mapear el puerto usando &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy &amp;IP:</source>
+ <translation>Dirección &amp;IP del proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>&amp;Puerto:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
+ <translation>Puerto del servidor proxy (ej. 9050)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Ventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
+ <translation>Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>&amp;Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>M&amp;inimizar al cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Interfaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface &amp;language:</source>
+ <translation>I&amp;dioma de la interfaz de usuario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
+ <translation>Mostrar las cantidades en la &amp;unidad:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
+ <translation>Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>Mostrar o no características de control de moneda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Aceptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default</source>
+ <translation>predeterminado</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>none</source>
<translation>ninguno</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation>Confirme el restablecimiento de las opciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Reinicio del cliente para activar cambios.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Este cambio requiere reinicio por parte del cliente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
+ <translation>La dirección proxy indicada es inválida.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Desde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Available:</source>
<translation>Disponible:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Your current spendable balance</source>
+ <translation>Su balance actual gastable</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pending:</source>
<translation>Pendiente:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
+ <translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation>No disponible:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance that has not yet matured</source>
+ <translation>Saldo recién minado que aún no está disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>Total:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current total balance</source>
+ <translation>Su balance actual total</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
@@ -592,23 +816,119 @@
<translation>Monto</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 h</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/D</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 y %2</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconocido</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>Guardar Imagen...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client version</source>
+ <translation>Versión del cliente</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debug window</source>
+ <translation>Ventana de depuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>General</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup time</source>
+ <translation>Hora de inicio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Red</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of connections</source>
+ <translation>Número de conexiones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block chain</source>
+ <translation>Cadena de bloques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of blocks</source>
+ <translation>Número actual de bloques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Hora del último bloque</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Console</source>
+ <translation>&amp;Consola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>&amp;Tráfico de Red</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Totals</source>
+ <translation>Total:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>In:</source>
<translation>Entrada:</translation>
</message>
@@ -616,6 +936,14 @@
<source>Out:</source>
<translation>Salida:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation>Archivo de registro de depuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear console</source>
+ <translation>Borrar consola</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
@@ -628,21 +956,65 @@
<translation>&amp;Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>Mensaje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Limpiar todos los campos del formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>&amp;Solicitar pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Muestra la petición seleccionada (También doble clic)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation>Código QR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Copiar &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>&amp;Copiar Dirección</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>Guardar Imagen...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Direccion</translation>
</message>
<message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
@@ -654,6 +1026,10 @@
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
@@ -665,6 +1041,26 @@
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Enviar monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Características de control de la moneda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>Entradas...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>Seleccionado automaticamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation>Fondos insuficientes!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Cantidad:</translation>
</message>
@@ -681,14 +1077,58 @@
<translation>Comisión:</translation>
</message>
<message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Después de tasas:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change:</source>
<translation>Cambio:</translation>
</message>
<message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Dirección propia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>Comisión de transacción:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Enviar a múltiples destinatarios de una vez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &amp;Recipient</source>
+ <translation>Añadir &amp;destinatario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Limpiar todos los campos del formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Dust:</source>
<translation>Polvo:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>Limpiar &amp;todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Saldo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Confirmar el envío</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;end</source>
+ <translation>&amp;Enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Copiar cantidad</translation>
</message>
@@ -705,6 +1145,10 @@
<translation>Copiar cambio</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Comisión de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
@@ -716,9 +1160,53 @@
<translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation>&amp;Pagar a:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Escoger dirección previamente usada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a normal payment.</source>
+ <translation>Esto es un pago ordinario.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation>Eliminar esta transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Mensaje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay To:</source>
+ <translation>Paga a:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>Memo:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@@ -728,22 +1216,122 @@
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
+ <translation>Firmas - Firmar / verificar un mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sign Message</source>
+ <translation>&amp;Firmar mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Escoger dirección previamente usada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the message you want to sign here</source>
+ <translation>Introduzca el mensaje que desea firmar aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>Firma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;Message</source>
+ <translation>Firmar &amp;mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all sign message fields</source>
+ <translation>Limpiar todos los campos de la firma de mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>Limpiar &amp;todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify Message</source>
+ <translation>&amp;Verificar mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify &amp;Message</source>
+ <translation>Verificar &amp;mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all verify message fields</source>
+ <translation>Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[testnet]</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation>KB/s</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Comisión de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Cantidad</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation>Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
@@ -759,6 +1347,14 @@
<translation>Separar los archivos con comas (*.csv)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
@@ -779,9 +1375,21 @@
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Enviar monedas</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Exportar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
@@ -790,10 +1398,58 @@
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation>Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation>¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation>Error al inicializar la base de datos de bloques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation>Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation>Error cargando base de datos de bloques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation>Error al abrir base de datos de bloques.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Disk space is low!</source>
+ <translation>Error: ¡Espacio en disco bajo!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation>Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation>Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation>No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying blocks...</source>
+ <translation>Verificando bloques...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation>Transacción falló</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Transacción muy pequeña</translation>
</message>
@@ -826,10 +1482,18 @@
<translation>La transacción debe tener al menos un destinatario</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation>La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Fondos insuficientes</translation>
</message>
<message>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Cargando el índice de bloques...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Cargando monedero...</translation>
</message>