diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2019-09-10 13:39:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2019-09-10 13:41:12 +0200 |
commit | 2e4353d3f1558b2a1d41510ff8a5ba12e7caefff (patch) | |
tree | 89aa7958597053a0ad1c0d5ffd850133b5646a5b /src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts | |
parent | ed65d148346685e3bf1d4c8503cc4995eb110fbd (diff) |
qt: Final translations update for 0.17 branch
Translations for 0.17 have been closed. Pick up the last version
from transifex for 0.17.2.
Tree-SHA512: 3bc3d55fa5b4a5d0f73481cdf0470ac766c153ab0535f60a36780c63acbec56656850a94fb6e02dbca4485b2ef7c5130cd9c58109a4b72870221b91b372be9a3
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts | 672 |
1 files changed, 668 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts index b500c16352..9539cb4d36 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts @@ -30,6 +30,10 @@ <translation>Borrar las direcciones seleccionadas recientemente de la lista</translation> </message> <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation>Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> </message> @@ -136,6 +140,10 @@ <translation>Mostrar contraseña</translation> </message> <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Introduzca la nueva contraseña para el monedero. <br/>Por favor use una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt wallet</source> <translation>Cifrar monedero</translation> </message> @@ -162,9 +170,25 @@ <translation>Cambiar frase secreta</translation> </message> <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Introduzca la contraseña anterior y la contraseña nueva para este monedero.</translation> + </message> + <message> <source>Confirm wallet encryption</source> <translation>Confirmar cifrado de billetera</translation> </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Atención: Si cifra su monedero y pierde la contraseña, perderá ¡<b>TODOS SUS BITCOINS</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>¿Está seguro que desea cifrar su monedero?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Monedero cifrado</translation> + </message> </context> <context> <name>BanTableModel</name> @@ -180,6 +204,10 @@ <translation>Sincronizando con la red...</translation> </message> <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Vista general</translation> + </message> + <message> <source>Node</source> <translation>Nodo</translation> </message> @@ -204,14 +232,38 @@ <translation>Quitar aplicación</translation> </message> <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Mostrar información acerca de Qt</translation> + </message> + <message> <source>&Options...</source> <translation>&Opciones...</translation> </message> <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Cifrar monedero…</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>Copia de &respaldo del monedero...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Cambiar la contraseña…</translation> + </message> + <message> <source>&Receiving addresses...</source> <translation>Recepción de direcciones</translation> </message> <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Abrir URI...</translation> + </message> + <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> <translation>Reindexando bloques en el disco...</translation> </message> @@ -228,10 +280,18 @@ <translation>Cambiar frase secreta usada para la encriptación de la billetera</translation> </message> <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>Ventana de &depuración</translation> + </message> + <message> <source>Open debugging and diagnostic console</source> <translation>Abre la consola de depuración y diágnostico</translation> </message> <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Verificar mensaje...</translation> + </message> + <message> <source>Bitcoin</source> <translation>Bitcoin</translation> </message> @@ -276,6 +336,30 @@ <translation>&Configuración</translation> </message> <message> + <source>&Help</source> + <translation>A&yuda</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Barra de pestañas</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Abrir un bitcoin: URI o petición de pago</translation> + </message> + <message> <source>&Command-line options</source> <translation>Opciones de línea de comandos</translation> </message> @@ -355,6 +439,10 @@ <translation>Polvo:</translation> </message> <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Después de tasas:</translation> + </message> + <message> <source>Change:</source> <translation>Cambio:</translation> </message> @@ -517,6 +605,14 @@ </context> <context> <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Desde</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Hora del último bloque</translation> + </message> </context> <context> <name>OpenURIDialog</name> @@ -548,6 +644,18 @@ <translation>&Main</translation> </message> <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&Restablecer opciones</translation> + </message> + <message> <source>&Network</source> <translation>&Red</translation> </message> @@ -560,24 +668,140 @@ <translation>Experto</translation> </message> <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Mapear el puerto usando &UPnP</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>Dirección &IP del proxy:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Puerto:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Puerto del servidor proxy (ej. 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Ventana</translation> + </message> + <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation>Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>M&inimizar al cerrar</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Interfaz</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>I&dioma de la interfaz de usuario</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation>Mostrar las cantidades en la &unidad:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation>Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation>Mostrar o no características de control de moneda</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Aceptar</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>predeterminado</translation> + </message> + <message> <source>none</source> <translation>ninguno</translation> </message> <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Confirme el restablecimiento de las opciones</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Reinicio del cliente para activar cambios.</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> - </context> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Este cambio requiere reinicio por parte del cliente.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>La dirección proxy indicada es inválida.</translation> + </message> +</context> <context> <name>OverviewPage</name> <message> + <source>Form</source> + <translation>Desde</translation> + </message> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation> + </message> + <message> <source>Available:</source> <translation>Disponible:</translation> </message> <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>Su balance actual gastable</translation> + </message> + <message> <source>Pending:</source> <translation>Pendiente:</translation> </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>No disponible:</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation>Saldo recién minado que aún no está disponible.</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Total:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>Su balance actual total</translation> + </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> @@ -592,23 +816,119 @@ <translation>Monto</translation> </message> <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 h</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 m</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/D</translation> + </message> + <message> <source>%1 and %2</source> <translation>%1 y %2</translation> </message> - </context> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject::QObject</name> </context> <context> <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>Guardar Imagen...</translation> + </message> </context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/D</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Versión del cliente</translation> + </message> + <message> <source>&Information</source> <translation>Información</translation> </message> <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Ventana de depuración</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>General</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Hora de inicio</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Red</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nombre</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Número de conexiones</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Cadena de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Número actual de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Hora del último bloque</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Abrir</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Consola</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Tráfico de Red</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Total:</translation> + </message> + <message> <source>In:</source> <translation>Entrada:</translation> </message> @@ -616,6 +936,14 @@ <source>Out:</source> <translation>Salida:</translation> </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Archivo de registro de depuración</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Borrar consola</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> @@ -628,21 +956,65 @@ <translation>&Etiqueta:</translation> </message> <message> + <source>&Message:</source> + <translation>Mensaje:</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Limpiar todos los campos del formulario</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Limpiar</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Solicitar pago</translation> + </message> + <message> + <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> + <translation>Muestra la petición seleccionada (También doble clic)</translation> + </message> + <message> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>QR Code</source> + <translation>Código QR</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Copiar &URI</translation> + </message> + <message> <source>Copy &Address</source> <translation>&Copiar Dirección</translation> </message> <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>Guardar Imagen...</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation>Direccion</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidad</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Nombre</translation> </message> @@ -654,6 +1026,10 @@ <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Nombre</translation> </message> @@ -665,6 +1041,26 @@ <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar monedas</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Características de control de la moneda</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Entradas...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>Seleccionado automaticamente</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Fondos insuficientes!</translation> + </message> + <message> <source>Quantity:</source> <translation>Cantidad:</translation> </message> @@ -681,14 +1077,58 @@ <translation>Comisión:</translation> </message> <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Después de tasas:</translation> + </message> + <message> <source>Change:</source> <translation>Cambio:</translation> </message> <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation>Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>Dirección propia</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Comisión de transacción:</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Enviar a múltiples destinatarios de una vez</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>Añadir &destinatario</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Limpiar todos los campos del formulario</translation> + </message> + <message> <source>Dust:</source> <translation>Polvo:</translation> </message> <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Limpiar &todo</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Saldo:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Confirmar el envío</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>&Enviar</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation>Copiar cantidad</translation> </message> @@ -705,6 +1145,10 @@ <translation>Copiar cambio</translation> </message> <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Comisión de transacción</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(sin etiqueta)</translation> </message> @@ -716,9 +1160,53 @@ <translation>Monto:</translation> </message> <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>&Pagar a:</translation> + </message> + <message> <source>&Label:</source> <translation>&Etiqueta:</translation> </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Escoger dirección previamente usada</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>Esto es un pago ordinario.</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Eliminar esta transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Mensaje:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Paga a:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Memo:</translation> + </message> </context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> @@ -728,22 +1216,122 @@ </context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>Firmas - Firmar / verificar un mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Firmar mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Escoger dirección previamente usada</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Introduzca el mensaje que desea firmar aquí</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Firma</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Firmar &mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation>Limpiar todos los campos de la firma de mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Limpiar &todo</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Verificar mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Verificar &mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation>Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje</translation> + </message> </context> <context> <name>SplashScreen</name> - </context> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[testnet]</translation> + </message> +</context> <context> <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KB/s</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Comisión de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidad</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Nombre</translation> </message> @@ -759,6 +1347,14 @@ <translation>Separar los archivos con comas (*.csv)</translation> </message> <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Nombre</translation> </message> @@ -779,9 +1375,21 @@ </context> <context> <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar monedas</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> @@ -790,10 +1398,58 @@ <translation>Bitcoin Core</translation> </message> <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation>Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>Error al inicializar la base de datos de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Error cargando base de datos de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>Error al abrir base de datos de bloques.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Error: ¡Espacio en disco bajo!</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation>Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation>Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. </translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Verificando bloques...</translation> + </message> + <message> <source>Information</source> <translation>Información</translation> </message> <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Transacción falló</translation> + </message> + <message> <source>Transaction amount too small</source> <translation>Transacción muy pequeña</translation> </message> @@ -826,10 +1482,18 @@ <translation>La transacción debe tener al menos un destinatario</translation> </message> <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation>Fondos insuficientes</translation> </message> <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Cargando el índice de bloques...</translation> + </message> + <message> <source>Loading wallet...</source> <translation>Cargando monedero...</translation> </message> |