aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-09-30 09:41:11 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-09-30 09:41:11 +0200
commit977dd23e4023ac2f6cbbe86eb769db079b8018be (patch)
tree76b18ff9b3c8a1ba1c0009d296e55c660f506b7f /src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts
parent26a74370455cc03c4e7be73728775265ed227a9f (diff)
downloadbitcoin-977dd23e4023ac2f6cbbe86eb769db079b8018be.tar.xz
qt: Periodic translations update
Pull new translations from Transifex and run `make translate`.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts474
1 files changed, 311 insertions, 163 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts
index 387a3ef540..7af0050a18 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Haga clic con el botón derecho para editar una dirección o etiqueta</translation>
+ <translation>Click derecho para editar la dirección o etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema</translation>
+ <translation>Copie las direcciones seleccionadas actualmente al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -23,11 +23,11 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>&amp;Cerrar</translation>
+ <translation>C&amp;errar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Borrar de la lista la dirección seleccionada</translation>
+ <translation>Borrar las direcciones seleccionadas recientemente de la lista</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
@@ -35,7 +35,7 @@
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation>
+ <translation>Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@@ -43,19 +43,23 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Eliminar</translation>
+ <translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Escoja la dirección a la que se enviarán monedas</translation>
+ <translation>Escoja la direccion a enviar las monedas</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Escoja la dirección donde quiere recibir monedas</translation>
+ <translation>Elige la dirección para recibir monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>Escoger</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Direcciones de envío</translation>
+ <translation>Envío de direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
@@ -63,65 +67,69 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.</translation>
+ <translation>Estas son tus direcciones Bitcoin para realizar pagos. Verifica siempre el monto y la dirección de recepción antes de enviar monedas. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>Copiar dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Copiar &amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción.</translation>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Exportar la Lista de Direcciones </translation>
+ <translation>Exportar lista de direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Archivo de columnas separadas por coma (*.csv)</translation>
+ <translation>Separar los archivos con comas (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>La exportación falló</translation>
+ <translation>Error al exportar</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor trate de nuevo.</translation>
+ <translation>Tuvimos un problema al guardar la dirección en la lista %1. Intenta de Nuevo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Dirección</translation>
+ <translation>Direccion</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Diálogo de contraseña</translation>
+ <translation>Diálogo contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Introducir contraseña</translation>
+ <translation>Ingresa frase de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>Nueva contraseña</translation>
+ <translation>Nueva frase de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Repita la nueva contraseña</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show password</source>
- <translation>Mostrar contraseña</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Introduzca la nueva contraseña para el monedero. &lt;br/&gt;Por favor use una contraseña de &lt;b&gt;diez o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Repetir nueva frase de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
@@ -129,7 +137,8 @@
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero.</translation>
+ <translation>Esta operación necesita su frase de contraseña de la billetera para desbloquearla.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@@ -137,19 +146,20 @@
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Esta operación requiere su contraseña para descifrar el monedero.</translation>
+ <translation>Esta operación necesita su frase de contraseña de la billetera para descifrar la billetera.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Descifrar monedero</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Introduzca la contraseña anterior y la contraseña nueva para este monedero.</translation>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Cambiar frase secreta</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirme cifrado del monedero</translation>
+ <translation>Confirmar cifrado de billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
@@ -163,10 +173,6 @@
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Monedero cifrado</translation>
</message>
- <message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 se cerrará ahora para finalizar el proceso de cifrado. Recuerde que el cifrado de su monedero no puede proteger de manera completa su Bitcoin de robo por malware que esté infectando su sistema.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -179,19 +185,15 @@
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Sincronizando con la red…</translation>
+ <translation>Sincronizando con la red...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Vista general</translation>
</message>
<message>
- <source>Node</source>
- <translation>Nodo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Mostrar vista general del monedero</translation>
+ <translation>Mostrar visión general de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
@@ -199,15 +201,15 @@
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Examinar el historial de transacciones</translation>
+ <translation>Buscar historial de transacciones</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Salir</translation>
+ <translation>S&amp;alir</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
- <translation>Salir de la aplicación</translation>
+ <translation>Quitar aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
@@ -234,20 +236,12 @@
<translation>&amp;Cambiar la contraseña…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>$Enviando dirección...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>&amp;Recibiendo dirección</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Abrir URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Reindexando bloques en disco...</translation>
+ <translation>Reindexando bloques en el disco...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
@@ -255,11 +249,11 @@
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Copia de seguridad del monedero en otra ubicación</translation>
+ <translation>Respaldar billetera en otra ubicación</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero</translation>
+ <translation>Cambiar frase secreta usada para la encriptación de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
@@ -267,21 +261,13 @@
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Abrir la consola de depuración y diagnóstico</translation>
+ <translation>Abre la consola de depuración y diágnostico</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet</source>
- <translation>Monedero</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
@@ -291,23 +277,23 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>Mo&amp;strar/ocultar</translation>
+ <translation>&amp;Mostar / Ocultar</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Mostrar u ocultar la ventana principal</translation>
+ <translation>Mostar u ocultar la ventana principal</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Cifrar las claves privadas de su monedero</translation>
+ <translation>Encriptar las llaves privadas que pertenecen a tu billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad</translation>
+ <translation>Firma mensajes con tus direcciones Bitcoin para probar que eres dueño de ellas</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation>
+ <translation>Verificar mensajes para asegurar que estaban firmados con direcciones Bitcoin especificas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -343,19 +329,19 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;Opciones de linea de comando</translation>
+ <translation>Opciones de línea de comandos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
- <translation>%1 atrás</translation>
+ <translation>%1 detrás</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>El último bloque recibido fue generado hace %1.</translation>
+ <translation>El último bloque recibido fue generado hace %1 hora(s).</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Las transacciones posteriores aún no están visibles.</translation>
+ <translation>Transacciones después de esta no serán visibles todavía.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -363,7 +349,7 @@
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation>Aviso</translation>
+ <translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
@@ -371,11 +357,15 @@
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
- <translation>Actualizado</translation>
+ <translation>Al día</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>Actualizando...</translation>
+ <translation>Alcanzando...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
@@ -387,16 +377,20 @@
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueado&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>La billetera está encriptada y desbloqueada recientemente</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueado&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>La billetera está encriptada y bloqueada recientemente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>Selección de moneda</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Cantidad:</translation>
</message>
@@ -406,11 +400,15 @@
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Cuantía:</translation>
+ <translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Tasa:</translation>
+ <translation>Comisión:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Polvo:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
@@ -422,19 +420,27 @@
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>(des)selecciona todos</translation>
+ <translation>(de)seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Modo arbol</translation>
+ <translation>Modo de árbol</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation>Modo lista</translation>
+ <translation>Modo de lista</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Cantidad</translation>
+ <translation>Monto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Recibido con etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Recibido con dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -448,12 +454,46 @@
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmado</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copiar cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copiar comisión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copiar bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copiar cambio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>si</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>no</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Editar Dirección</translation>
+ <translation>Editar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
@@ -465,7 +505,7 @@
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.</translation>
+ <translation>La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Esta puede ser modificada solo para el envío de direcciones.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
@@ -476,7 +516,7 @@
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>Se creará un nuevo directorio de datos.</translation>
+ <translation>Un nuevo directorio de datos será creado.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
@@ -484,15 +524,15 @@
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo.</translation>
+ <translation>El directorio ya existe. Agrega %1 si tiene la intención de crear un nuevo directorio aquí.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation>La ruta ya existe y no es un directorio.</translation>
+ <translation>La ruta ya existe, y no es un directorio.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation>No se puede crear un directorio de datos aquí.</translation>
+ <translation>No puede crear directorio de datos aquí.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -502,8 +542,12 @@
<translation>versión</translation>
</message>
<message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-bit)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Command-line options</source>
- <translation>Opciones de la línea de órdenes</translation>
+ <translation>Opciones de línea de comandos</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -513,18 +557,26 @@
<translation>Bienvenido</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>Bienvenido a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use the default data directory</source>
- <translation>Utilizar el directorio de datos predeterminado</translation>
+ <translation>Usar el directorio de datos por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
- <translation>Utilice un directorio de datos personalizado:</translation>
+ <translation>Usa un directorio de datos personalizado:</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation>Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
@@ -544,11 +596,11 @@
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
- <translation>Abrir URI...</translation>
+ <translation>Abrir URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation>El pago requiere una URI o archivo</translation>
+ <translation>Abrir solicitud de pago desde URI o archivo</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
@@ -556,10 +608,13 @@
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
- <translation>Seleccione archivo de sulicitud de pago</translation>
+ <translation>Seleccionar archivo de solicitud de pago</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
@@ -567,11 +622,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
- <translation>&amp;Principal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
+ <translation>&amp;Main</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
@@ -591,7 +642,7 @@
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation>Monedero</translation>
+ <translation>Billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
@@ -701,10 +752,18 @@
<translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Disponible:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Su balance actual gastable</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Pendiente:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario</translation>
</message>
@@ -735,7 +794,7 @@
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Cantidad</translation>
+ <translation>Monto</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
@@ -750,6 +809,10 @@
<translation>N/D</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 y %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
@@ -766,15 +829,28 @@
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Error: El directorio de datos especificado "%1" no existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<translation>desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QObject::QObject</name>
- </context>
-<context>
<name>QRImageWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>Guardar Imagen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Error al codificar la URI en el código QR.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
@@ -844,11 +920,11 @@
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation>Dentro:</translation>
+ <translation>Entrada:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
- <translation>Fuera:</translation>
+ <translation>Salida:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
@@ -863,7 +939,7 @@
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>Cantidad</translation>
+ <translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
@@ -882,10 +958,6 @@
<translation>Limpiar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Request payment</source>
- <translation>&amp;Solicitar pago</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Muestra la petición seleccionada (También doble clic)</translation>
</message>
@@ -914,7 +986,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Copiar &amp;Dirección</translation>
+ <translation>&amp;Copiar Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
@@ -922,22 +994,34 @@
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Dirección</translation>
+ <translation>Direccion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Monto</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
- <translation>Monedero</translation>
+ <translation>Billetera</translation>
</message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -972,11 +1056,11 @@
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Cuantía:</translation>
+ <translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Tasa:</translation>
+ <translation>Comisión:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
@@ -1011,6 +1095,10 @@
<translation>Limpiar todos los campos del formulario</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Polvo:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Limpiar &amp;todo</translation>
</message>
@@ -1027,15 +1115,35 @@
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copiar cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copiar comisión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copiar bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copiar cambio</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Comisión de transacción</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
- <translation>Ca&amp;ntidad:</translation>
+ <translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
@@ -1164,13 +1272,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>SplashScreen</name>
- <message>
- <source>[testnet]</source>
- <translation>[testnet]</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
@@ -1179,6 +1280,22 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Comisión de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Monto</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
@@ -1190,48 +1307,75 @@
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Archivo de columnas separadas por coma (*.csv)</translation>
+ <translation>Separar los archivos con comas (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Dirección</translation>
+ <translation>Direccion</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>La exportación falló</translation>
+ <translation>Error al exportar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
+ <name>WalletController</name>
+ </context>
+<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Enviar monedas</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Exportar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Núcleo de Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation>
</message>
@@ -1256,10 +1400,6 @@
<translation>Error al abrir base de datos de bloques.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Disk space is low!</source>
- <translation>Error: ¡Espacio en disco bajo!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.</translation>
</message>
@@ -1276,24 +1416,36 @@
<translation>Verificando bloques...</translation>
</message>
<message>
- <source>Information</source>
- <translation>Información</translation>
- </message>
- <message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Transacción falló</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Monto de la transacción muy pequeño</translation>
+ <translation>Transacción muy pequeña</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
- <translation>Transacción demasiado grande</translation>
+ <translation>Transacción muy grande</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation>Aviso</translation>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation>Esta es la tarifa mínima a pagar en cada transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Esta es la tarifa a pagar si realizas una transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation>Los montos de la transacción no debe ser negativo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation>La transacción tiene largo tiempo en una cadena mempool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation>La transacción debe tener al menos un destinatario</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
@@ -1313,19 +1465,15 @@
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>No se puede rebajar el monedero</translation>
+ <translation>No se puede rebajar monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
- <translation>Reexplorando...</translation>
+ <translation>Escaneando...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
- <translation>Generado pero no aceptado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Error</translation>
+ <translation>Carga lista</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file