diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2019-08-29 11:57:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2019-08-29 11:58:20 +0200 |
commit | 01a1537fe02d24039633821573752a54820da6e6 (patch) | |
tree | d85009c7cf3405da5c4c836953687bf2b4f84fd7 /src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts | |
parent | c165df198d6e9ea7292af0578024113803b8a6a2 (diff) | |
parent | 0bd04c5dd49e1ebc1ffd1db1cc8c42345924865d (diff) |
Merge #16638: [0.17] Release preparations for 0.17.2
0bd04c5dd49e1ebc1ffd1db1cc8c42345924865d doc: update release notes for 0.17.2 (fanquake)
6b42df88ce1398042162bfe6dafc9f555f4f7b59 qt: 0.17.2 translation update (fanquake)
c56c9ad7210751de862f0d0122579b626db01fe4 doc: update manpages for 0.17.2 (fanquake)
b4472f502cc7769d9b8a85e46fc8a3b94182f20a build: bump version to 0.17.2 (fanquake)
Pull request description:
Initial preparations for a 0.17.2 release. Needs a look over by laanwj (especially translations). Also need to check that everyone that should be included in the release notes has been included.
#15445 is the last open [0.17.2 milestone](https://github.com/bitcoin/bitcoin/issues?q=is%3Aopen+is%3Apr+milestone%3A0.17.2) tagged PR. I'm not sure that it's a requirement though.
ACKs for top commit:
laanwj:
ACK 0bd04c5dd49e1ebc1ffd1db1cc8c42345924865d
Tree-SHA512: b9017b2372f13188b69d90b3c08ce24abefff55afcbdadd405e47de4c1ba33add90b14222e773f5baa661027703a5285c30a463ff76f35a9b83e0d029f65bdbc
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts | 215 |
1 files changed, 168 insertions, 47 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts index 812d5ac70f..e181861fd9 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts @@ -94,7 +94,11 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <source>Exporting Failed</source> <translation>Exportación fallida</translation> </message> - </context> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Se produjo un error al intentar guardar la lista de direcciones en %1. Inténtalo de nuevo.</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> @@ -243,10 +247,6 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>&Visión de conjunto</translation> </message> <message> - <source>Node</source> - <translation>Nodo</translation> - </message> - <message> <source>Show general overview of wallet</source> <translation>Mostrar vista general de la billetera</translation> </message> @@ -267,6 +267,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Salir de la aplicación</translation> </message> <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Mostrar información sobre %1</translation> + </message> + <message> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> @@ -279,6 +283,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>&Opciones</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Modificar las opciones de configuración para %1</translation> + </message> + <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>&Billetera Encriptada</translation> </message> @@ -291,14 +299,6 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>&Cambiar contraseña...</translation> </message> <message> - <source>&Sending addresses...</source> - <translation>&Enviando Direcciones...</translation> - </message> - <message> - <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>&Recibiendo Direcciones...</translation> - </message> - <message> <source>Open &URI...</source> <translation>Abrir &URL...</translation> </message> @@ -423,6 +423,14 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Procesamiento de bloques en el disco ...</translation> </message> <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 detrás</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>El último bloque recibido se generó hace %1.</translation> + </message> + <message> <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> <translation>Las transacciones posteriores a esto aún no estarán visibles.</translation> </message> @@ -432,7 +440,7 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation>Advertencia</translation> + <translation>Peligro.</translation> </message> <message> <source>Information</source> @@ -443,6 +451,14 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>A hoy</translation> </message> <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Muestre el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 cliente</translation> + </message> + <message> <source>Connecting to peers...</source> <translation>Conectando con sus pares ...</translation> </message> @@ -451,6 +467,36 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Alcanzando...</translation> </message> <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Fecha: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Cantidad: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Tipo: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Etiqueta: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Dirección: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Sent transaction</source> <translation>Transacción enviada</translation> </message> @@ -598,6 +644,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Copiar cambio</translation> </message> <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 bloqueado)</translation> + </message> + <message> <source>yes</source> <translation>si</translation> </message> @@ -610,6 +660,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Está etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al límite actual establecido para el polvo.</translation> </message> <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Puede variar +/- %1 satoshi (s) por entrada.</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(no etiqueta)</translation> </message> @@ -653,6 +707,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Editar dirección de envío</translation> </message> <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>La dirección ingresada "%1" no es una dirección válida de Bitcoin.</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation>No se pudo desbloquear la billetera.</translation> </message> @@ -672,6 +730,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>nombre</translation> </message> <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>El directorio ya existe. Agregue %1 si tiene la intención de crear un nuevo directorio aquí.</translation> + </message> + <message> <source>Path already exists, and is not a directory.</source> <translation>La ruta ya existe, y no es un directorio ...</translation> </message> @@ -710,6 +772,14 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Bienvenido al %1</translation> </message> <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>Como esta es la primera vez que se lanza el programa, puede elegir dónde %1 almacenará sus datos.</translation> + </message> + <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation>Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga donde lo dejó.</translation> + </message> + <message> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> <translation>Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo.</translation> </message> @@ -726,10 +796,22 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation>Aproximadamente %1 GB de datos se almacenarán en este directorio.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> + <translation>%1 descargará y almacenará una copia de la cadena de bloques de Bitcoin.</translation> + </message> + <message> <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> <translation>La billetera también se almacenará en este directorio.</translation> </message> <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation>Error: no se puede crear el directorio de datos especificado "%1".</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> @@ -815,12 +897,16 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>&Principal</translation> </message> <message> - <source>Size of &database cache</source> - <translation>Tamaño de la memoria caché de la base de datos</translation> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>Inicie automáticamente %1 después de iniciar sesión en el sistema.</translation> </message> <message> - <source>MB</source> - <translation>MB</translation> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>& Comience %1 en el inicio de sesión del sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>Tamaño de la memoria caché de la base de datos</translation> </message> <message> <source>Number of script &verification threads</source> @@ -851,8 +937,8 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.</translation> </message> <message> - <source>Active command-line options that override above options:</source> - <translation>Opciones de línea de comando activas que anulan las opciones anteriores:</translation> + <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation>URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se reemplaza por hash de transacción. Varias URL están separadas por una barra vertical |.</translation> </message> <message> <source>Open Configuration File</source> @@ -975,6 +1061,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Interfaz de usuario e idioma:</translation> </message> <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.</translation> + </message> + <message> <source>&Unit to show amounts in:</source> <translation> Unidad para mostrar montos en:</translation> </message> @@ -1047,7 +1137,7 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <name>OverviewPage</name> <message> <source>Form</source> - <translation>Configurar</translation> + <translation>Formar</translation> </message> <message> <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> @@ -1129,6 +1219,14 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Manejo de URI</translation> </message> <message> + <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> + <translation>La URL de búsqueda de solicitud de pago no es válida: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Dirección de pago inválida %1</translation> + </message> + <message> <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> <translation>¡URI no puede ser analizado! Esto puede deberse a una dirección de Bitcoin no válida o a parámetros de URI mal formados.</translation> </message> @@ -1165,10 +1263,18 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Solicitud de pago inválida</translation> </message> <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Reembolso de %1</translation> + </message> + <message> <source>Payment request cannot be parsed!</source> <translation>¡La solicitud de pago no se puede analizar!</translation> </message> <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Mala respuesta del servidor %1</translation> + </message> + <message> <source>Network request error</source> <translation>Error de solicitud de red</translation> </message> @@ -1207,6 +1313,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Cantidad</translation> </message> <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Ingrese una dirección de Bitcoin (por ejemplo, %1)</translation> + </message> + <message> <source>%1 d</source> <translation>%1 d</translation> </message> @@ -1234,34 +1344,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <source>%1 ms</source> <translation>%1 ms</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n second(s)</source> - <translation><numerusform>%n segundos</numerusform><numerusform>%n segundos</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n minute(s)</source> - <translation><numerusform>%n minutos</numerusform><numerusform>%n minutos</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n hour(s)</source> - <translation><numerusform>%n horas</numerusform><numerusform>%n horas</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n day(s)</source> - <translation><numerusform>%n días </numerusform><numerusform>%n días </numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n week(s)</source> - <translation><numerusform>%n semanas</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation> - </message> <message> <source>%1 and %2</source> <translation>%1 y %2</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n year(s)</source> - <translation><numerusform>%n años</numerusform><numerusform>%n años</numerusform></translation> - </message> <message> <source>%1 B</source> <translation>%1 B</translation> @@ -1279,6 +1365,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>%1 GB</translation> </message> <message> + <source>%1 didn't yet exit safely...</source> + <translation>%1 aún no salió de forma segura ...</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <translation>desconocido</translation> </message> @@ -1286,6 +1376,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <context> <name>QObject::QObject</name> <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> + <translation>Error: el directorio de datos especificado "%1" no existe.</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation>Error: %1</translation> </message> @@ -1536,6 +1630,22 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Prohibición de</translation> </message> <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> + <translation>Bienvenido a la consola %1 RPC.</translation> + </message> + <message> + <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source> + <translation>Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para navegar por el historial, y %1 para borrar la pantalla.</translation> + </message> + <message> + <source>Type %1 for an overview of available commands.</source> + <translation>Escriba %1 para obtener una descripción general de los comandos disponibles.</translation> + </message> + <message> + <source>For more information on using this console type %1.</source> + <translation>Para obtener más información sobre el uso de esta consola, escriba %1.</translation> + </message> + <message> <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source> <translation>ADVERTENCIA: los estafadores han estado activos, pidiendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de su billetera. No use esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando</translation> </message> @@ -1544,6 +1654,14 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Actividad de red deshabilitada</translation> </message> <message> + <source>(node id: %1)</source> + <translation>(ID de nodo: %1)</translation> + </message> + <message> + <source>via %1</source> + <translation>a través de %1</translation> + </message> + <message> <source>never</source> <translation>nunca </translation> </message> @@ -1745,8 +1863,7 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> </message> <message> <source>Copy fee</source> - <translation> -Tarifa de copia</translation> + <translation>Tarifa de copia</translation> </message> <message> <source>Copy after fee</source> @@ -1887,6 +2004,10 @@ Tarifa de copia</translation> <context> <name>WalletView</name> <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation> Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> |