aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorLuke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org>2012-08-28 03:12:43 +0000
committerLuke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org>2012-08-28 03:12:43 +0000
commitd011dc270a1824b04a1a4cf513f3800379b525db (patch)
tree913d3b83e733c51ca9415171bce5cfd651676f21 /src/qt/locale/bitcoin_es.ts
parentd31e24aeaaf18a4117f23a937614a8bf2679e8a4 (diff)
downloadbitcoin-d011dc270a1824b04a1a4cf513f3800379b525db.tar.xz
Update supported translations
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es.ts1067
1 files changed, 554 insertions, 513 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
index 826a28c9d9..198249b90f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -7,12 +7,12 @@
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Bitcoin</source>
- <translation>Sobre Bitcoin</translation>
+ <translation>Acerca de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
<source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
- <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; - versión </translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; versión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
@@ -40,7 +40,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
<source>Address Book</source>
- <translation>Guia de direcciones</translation>
+ <translation>Libreta de direcciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
@@ -50,22 +50,32 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
- <translation>Haz doble click para editar una dirección o etiqueta</translation>
+ <translation>Haga doble clic para editar una dirección o etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Crea una nueva dirección</translation>
+ <translation>Crear una nueva dirección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
- <source>&amp;New Address...</source>
- <translation>&amp;Nueva Dirección</translation>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
+ <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
+ <translation>Borrar de la lista la dirección seleccionada . Sólo se pueden borrar las direcciones de envío.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Copia la dirección seleccionada al portapapeles</translation>
+ <translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
+ <source>&amp;New Address...</source>
+ <translation>&amp;Nueva Dirección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
@@ -73,34 +83,24 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>&amp;Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
- <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
- <translation>Borra la dirección seleccionada de la lista. Solo las direcciónes de envio se pueden borrar.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>Bo&amp;rrar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="208"/>
<source>Export Address Book Data</source>
- <translation>Exporta datos de la Guia de direcciones</translation>
+ <translation>Exportar datos de la libreta de direcciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="209"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
+ <translation>Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="222"/>
<source>Error exporting</source>
- <translation>Exportar errores</translation>
+ <translation>Error al exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="222"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
- <translation>No se pudo escribir al archivo %1.</translation>
+ <translation>No se pudo escribir en el archivo %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -124,88 +124,93 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Cambiar contraseña</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="97"/>
- <source>TextLabel</source>
- <translation>Cambiar contraseña:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="50"/>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Introduce contraseña actual </translation>
+ <translation>Contraseña actual </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="64"/>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="78"/>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Cambiar contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Repite nueva contraseña:</translation>
+ <translation>Repita la nueva contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Cambiar contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Introduce la nueva contraseña de cartera.&lt;br/&gt;Por favor utiliza un contraseña &lt;b&gt;de 10 o mas caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o mas palabras&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Introduzca la nueva contraseña del monedero.&lt;br/&gt;Por favor elija una con &lt;b&gt;10 o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt; u &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Encriptar cartera</translation>
+ <translation>Cifrar el monedero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la cartera.</translation>
+ <translation>Para desbloquear el monedero esta operación necesita de su contraseña.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Desbloquea cartera</translation>
+ <translation>Desbloquear monedero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Esta operación necesita la contraseña para decriptar la cartera.</translation>
+ <translation>Para descifrar el monedero esta operación necesita de su contraseña.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
<source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Decriptar cartera</translation>
+ <translation>Descifrar monedero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Cambia contraseña</translation>
+ <translation>Cambiar contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera</translation>
+ <translation>Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirma la encriptación de cartera</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
- <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
-Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas &lt;b&gt;TODOS TUS BITCOINS&lt;/b&gt;!&quot;
-¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera?</translation>
+ <translation>Confirmar cifrado del monedero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Cartera encriptada</translation>
+ <translation>Monedero cifrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Ha fallado el cifrado del monedero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
@@ -214,22 +219,16 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Encriptación de cartera fallida</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas &lt;b&gt;TODOS TUS BITCOINS&lt;/b&gt;!&quot;
+¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Encriptación de cartera fallida debido a un error interno. Tu cartera no ha sido encriptada.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
- <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation type="unfinished">Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador.</translation>
+ <translation>Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
@@ -240,211 +239,196 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Desbloqueo de cartera fallido</translation>
+ <translation>Ha fallado el desbloqueo del monedero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="167"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>La contraseña introducida para decriptar la cartera es incorrecta.</translation>
+ <translation>La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Decriptación de cartera fallida</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
+ <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
- <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
- <translation>La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Ha fallado el descifrado del monedero</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="70"/>
<source>Bitcoin Wallet</source>
<translation>Cartera Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="138"/>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="445"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronizando con la red...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="142"/>
<source>Block chain synchronization in progress</source>
<translation>Sincronización cadena de bloques en progreso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="180"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Vista general</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="181"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Muestra una vista general de cartera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transacciónes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="187"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Visiona el historial de transacciónes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/>
<source>&amp;Address Book</source>
<translation>&amp;Guia de direcciónes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
<source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
<translation>Edita la lista de las direcciónes y etiquetas almacenada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/>
<source>&amp;Receive coins</source>
<translation>&amp;Recibe monedas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="199"/>
<source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
<translation>Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Send coins</source>
<translation>&amp;Envia monedas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
<source>Send coins to a bitcoin address</source>
<translation>Envia monedas a una dirección bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="222"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Salir de la aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="225"/>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>S&amp;obre %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/>
<source>Show information about Bitcoin</source>
<translation>Muestra información sobre Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
<source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Opciones</translation>
+ <translation>&amp;Opciones...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
<source>Modify configuration options for bitcoin</source>
<translation>Modifica opciones de configuración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
<source>Open &amp;Bitcoin</source>
<translation>Abre &amp;Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
<source>Show the Bitcoin window</source>
<translation>Muestra la ventana de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/>
- <source>&amp;Export...</source>
- <translation>&amp;Exporta...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="227"/>
- <source>Export the current view to a file</source>
- <translation>Exporta la vista actual a un archivo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
- <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
- <translation>&amp;Encriptar cartera</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
- <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
- <translation>Encriptar o decriptar cartera</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="264"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
- <source>&amp;Change Passphrase</source>
- <translation>&amp;Cambiar la contraseña</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="267"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Configuración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
- <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>A&amp;yuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="280"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Barra de pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="219"/>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation>Muestra información sobre Qt</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="288"/>
+ <source>Actions toolbar</source>
+ <translation>Barra de acciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Archivo</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
+ <translation>Encriptar o decriptar cartera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Configuración</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>&amp;Exporta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="263"/>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Ayuda</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
+ <source>Export the current view to a file</source>
+ <translation>Exporta la vista actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="270"/>
- <source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Barra de pestañas</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation>&amp;Encriptar cartera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="278"/>
- <source>Actions toolbar</source>
- <translation>Barra de acciónes</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation>&amp;Cambiar la contraseña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="301"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="375"/>
- <source>bitcoin-qt</source>
- <translation>bitcoin-qt</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="430"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation>
<numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform>
@@ -452,84 +436,84 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="443"/>
- <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
- <translation>Se han bajado %1 de %2 bloques de historial.</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="468"/>
<source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>Se han bajado %1 bloques de historial.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Mostrar información acerca de Qt</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="483"/>
<source>%n second(s) ago</source>
<translation>
- <numerusform>Hace %n segundo</numerusform>
- <numerusform>Hace %n segundos</numerusform>
+ <numerusform>hace %n segundo</numerusform>
+ <numerusform>hace %n segundos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="487"/>
<source>%n minute(s) ago</source>
<translation>
- <numerusform>Hace %n minuto</numerusform>
- <numerusform>Hace %n minutos</numerusform>
+ <numerusform>hace %n minuto</numerusform>
+ <numerusform>hace %n minutos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="491"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation>
- <numerusform>Hace %n hora</numerusform>
- <numerusform>Hace %n horas</numerusform>
+ <numerusform>hace %n hora</numerusform>
+ <numerusform>hace %n horas</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="495"/>
<source>%n day(s) ago</source>
<translation>
- <numerusform>Hace %n día</numerusform>
- <numerusform>Hace %n días</numerusform>
+ <numerusform>hace %n día</numerusform>
+ <numerusform>hace %n días</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Actualizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="506"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>Recuperando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="514"/>
<source>Last received block was generated %1.</source>
- <translation>El ultimo bloque recibido fue generado %1.</translation>
+ <translation>El último bloque recibido fue generado %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="583"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
- <translation>Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción?</translation>
+ <translation>Esta transacción supera el límite. Puede seguir enviándola incluyendo una comisión de %1 que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Desea pagar esa tarifa?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="579"/>
- <source>Sending...</source>
- <translation>Enviando...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="615"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transacción enviada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="616"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Transacción entrante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="617"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
@@ -541,42 +525,57 @@ Tipo: %3
Dirección: %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation>bitcoin-qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="711"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueda&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueado&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="719"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueda&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueado&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="456"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Se han bajado %1 de %2 bloques de historial.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="588"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Enviando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="128"/>
- <source>A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="133"/>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
<translation>&amp;Unidad en la que mostrar cantitades: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="273"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
<translation>Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
<translation>&amp;Muestra direcciones en el listado de movimientos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
<source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar las direcciones Bitcoin en la lista de transacciones</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -594,7 +593,7 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
<source>The label associated with this address book entry</source>
- <translation>La etiqueta asociada con esta entrada de la guia</translation>
+ <translation>La etiqueta asociada con esta entrada en la libreta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
@@ -604,7 +603,7 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
<source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío.</translation>
+ <translation>La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
@@ -629,27 +628,37 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="91"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
- <translation>La dirección introducia &quot;%1&quot; ya esta guardada en la guia.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
- <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
- <translation>La dirección introducida &quot;%1&quot; no es una dirección Bitcoin valida.</translation>
+ <translation>La dirección introducida &quot;%1&quot; ya está presente en la libreta de direcciones.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>No se pudo desbloquear la cartera.</translation>
+ <translation>No se pudo desbloquear el monedero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>La generación de nueva clave fallida.</translation>
+ <translation>Ha fallado la generación de la nueva clave.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
+ <translation>La dirección introducida &quot;%1&quot; no es una dirección Bitcoin valida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainOptionsPage</name>
<message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Proxy &amp;IP: </source>
+ <translation>&amp;IP Proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
+ <source>&amp;Port: </source>
+ <translation>&amp;Puerto:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
<source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
<translation>&amp;Arranca Bitcoin al iniciar el sistema</translation>
@@ -696,32 +705,22 @@ Dirección: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
- <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
<translation>Conecta a la red Bitcoin atraves de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
- <source>Proxy &amp;IP: </source>
- <translation>&amp;IP Proxy:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
<translation>Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
- <source>&amp;Port: </source>
- <translation>&amp;Puerto:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
<translation>Puerto del servidor proxy (ej. 1234)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
- <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
<translation>Comisión opcional a las transacciones por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1 kB. Se recomienda una comisión de 0.01.</translation>
</message>
<message>
@@ -729,15 +728,15 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
<translation>Comision de &amp;transacciónes</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
- <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
- <translation>Comisión opcional a las transacciones por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1 kB. Se recomienda una comisión de 0.01.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opciones</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
<source>Main</source>
<translation>Principal</translation>
@@ -747,11 +746,6 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Display</source>
<translation>Mostrado</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
- <source>Options</source>
- <translation>Opciones</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
@@ -763,17 +757,17 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
<source>Balance:</source>
- <translation>Balance:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
- <source>123.456 BTC</source>
- <translation>123.456 BTC</translation>
+ <translation>Saldo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
<source>Number of transactions:</source>
- <translation>Numero de movimientos:</translation>
+ <translation>Número de movimientos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
+ <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Movimientos recientes&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
@@ -781,26 +775,11 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
- <source>Unconfirmed:</source>
- <translation>No confirmado(s):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
- <source>0 BTC</source>
- <translation>0 BTC</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Cartera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
- <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Movimientos recientes&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
<source>Your current balance</source>
<translation>Tu balance actual</translation>
@@ -815,20 +794,50 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Total number of transactions in wallet</source>
<translation>El numero total de movimiento en cartera</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation>No confirmado(s):</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Are you sure you want to send %1?</source>
+ <translation>Estas seguro que quieres enviar %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="121"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="126"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="131"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="142"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Envia monedas</translation>
+ <translation>Envía monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Remove all transaction fields</source>
+ <translation>Eliminar todos los campos de las transacciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Confirma el envío</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Envía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
@@ -846,84 +855,59 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>&amp;Borra todos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
- <source>Remove all transaction fields</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
<source>Balance:</source>
<translation>Balance:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
- <source>123.456 BTC</source>
- <translation>123.456 BTC</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
- <source>Confirm the send action</source>
- <translation>Confirma el envio</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Envía</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="93"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Confirmar el envio de monedas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/>
- <source>Are you sure you want to send %1?</source>
- <translation>Estas seguro que quieres enviar %1?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
<source> and </source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="117"/>
- <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="118"/>
+ <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/>
- <source>Amount exceeds your balance</source>
- <translation>La cantidad sobrepasa tu saldo</translation>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>La cantidad sobrepasa su saldo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/>
- <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
- <translation>El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio</translation>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
- <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
- <translation>Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez</translation>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="139"/>
+ <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
+ <translation>Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/>
- <source>Error: Transaction creation failed </source>
- <translation>Error: La transacción no se pudo crear </translation>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed.</source>
+ <translation>Error: ha fallado la creación de transacción.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/>
- <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui.</translation>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Error: transacción rechazada. Puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado así aquí.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -931,7 +915,7 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation>Envio</translation>
+ <translation>Desde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
@@ -962,7 +946,7 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
<source>Choose address from address book</source>
- <translation>Elije dirección de la guia</translation>
+ <translation>Elije dirección de la guia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
@@ -972,7 +956,7 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Pega dirección desde portapapeles</translation>
+ <translation>Pega dirección desde portapapelesPega dirección desde portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
@@ -993,6 +977,16 @@ Dirección: %4</translation>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 confirmaciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
<source>Open for %1 blocks</source>
<translation>Abierto hasta %1 bloques</translation>
@@ -1013,11 +1007,6 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>%1/no confirmado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 confirmaciónes</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
<source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;Estado:&lt;/b&gt; </translation>
@@ -1054,11 +1043,6 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>&lt;b&gt;De:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
- <source>unknown</source>
- <translation>desconocido</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
@@ -1086,7 +1070,7 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/>
<source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
- <translation>(%1 madura en %1 bloques mas)</translation>
+ <translation>(%1 madura en %2 bloques mas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/>
@@ -1162,7 +1146,7 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
<source>Open for %n block(s)</source>
<translation>
<numerusform>Abierto por %n bloque</numerusform>
@@ -1170,102 +1154,107 @@ Dirección: %4</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Abierto hasta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
<source>Offline (%1 confirmations)</source>
- <translation>Fuera de linea (%1 confirmaciónes)</translation>
+ <translation>Fuera de linea (%1 confirmaciones)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
<source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
- <translation>No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes)</translation>
+ <translation>No confirmado (%1 de %2 confirmaciones)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="289"/>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Confirmado (%1 confirmaciones)</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
- <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
- <translation>
- <numerusform>El balance minado estará disponible en %n bloque mas</numerusform>
- <numerusform>El balance minado estará disponible en %n bloques mas</numerusform>
- </translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="303"/>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="306"/>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Generado pero no acceptado</translation>
+ <translation>Generado pero no aceptado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
<source>Received with</source>
<translation>Recibido con</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
- <source>Received from</source>
- <translation>Recibido de</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Enviado a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Pago proprio</translation>
+ <translation>Pago propio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/>
<source>Mined</source>
<translation>Minado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="396"/>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes.</translation>
+ <translation>Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Fecha y hora cuando se recibió la transaccion</translation>
+ <translation>Fecha y hora de cuando se recibió la transacción.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Tipo de transacción.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
<source>Destination address of transaction.</source>
- <translation>Dirección de destino para la transacción</translation>
+ <translation>Dirección de destino de la transacción.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="603"/>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Cantidad restada o añadida al balance</translation>
+ <translation>Cantidad retirada o añadida al balance.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="297"/>
+ <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
+ <translation>
+ <numerusform>El balance minado estará disponible en %n bloque mas</numerusform>
+ <numerusform>El balance minado estará disponible en %n bloques mas</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Recibidos de</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="401"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>para</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
<location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
<source>All</source>
@@ -1284,7 +1273,7 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
<source>This month</source>
- <translation>Esta mes</translation>
+ <translation>Este mes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
@@ -1329,97 +1318,92 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Introduce una dirección o etiqueta para buscar</translation>
+ <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
<source>Min amount</source>
- <translation>Cantidad minima</translation>
+ <translation>Cantidad mínima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
<source>Copy address</source>
- <translation>Copia dirección</translation>
+ <translation>Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
<source>Copy label</source>
- <translation>Copia etiqueta</translation>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
<source>Edit label</source>
- <translation>Edita etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
- <source>Show details...</source>
- <translation>Muestra detalles...</translation>
+ <translation>Editar etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/>
<source>Export Transaction Data</source>
- <translation>Exportar datos de transacción</translation>
+ <translation>Exportar datos de la transacción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="273"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
+ <translation>Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
<source>Address</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="286"/>
<source>Amount</source>
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="287"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="291"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>Error exportando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="291"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>No se pudo escribir en el archivo %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="393"/>
<source>Range:</source>
<translation>Rango:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="399"/>
- <source>to</source>
- <translation>para</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>Muestra detalles...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1435,7 +1419,7 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
<source>Bitcoin version</source>
- <translation>Versión Bitcoin</translation>
+ <translation>Versión de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
@@ -1443,6 +1427,52 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Cargando el índice de bloques...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Cargando monedero...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Rescaneando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Generado pero no aceptado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>Dirección -proxy invalida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>Cantidad inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation>Error: CreateThread(StartNode) fallido</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
<source>Send command to -server or bitcoind
</source>
@@ -1535,118 +1565,212 @@ Dirección: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)
+</source>
+ <translation>Preste atención a las conexiones en &lt;puerto&gt; (por defecto: 8333 o testnet: 18333)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)
+</source>
+ <translation>Mantener en la mayoría de las conexiones &lt;n&gt; a sus compañeros (por defecto: 125)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
<source>Add a node to connect to
</source>
<translation>Agrega un nodo para conectarse
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
<source>Connect only to the specified node
</source>
<translation>Conecta solo al nodo especificado
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
+ <source>Don&apos;t find peers using internet relay chat
+</source>
+ <translation type="unfinished">No encontrar los pares utilizando Internet Relay Chat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
<source>Don&apos;t accept connections from outside
</source>
<translation>No aceptar conexiones desde el exterior
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
- <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>Cargando direcciónes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
</source>
- <translation>No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada
+ <translation>Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha
</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <source>Don&apos;t bootstrap list of peers using DNS
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)
+</source>
+ <translation>Umbral para la desconexión de los compañeros se portan mal (por defecto: 100)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
- <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
+ <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)
</source>
- <translation>Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha.
-</translation>
+ <translation>Número de segundos que se mantienen los compañeros se portan mal en volver a conectarse (por defecto: 86400)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
+ <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
+ <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
<source>Fee per kB to add to transactions you send
</source>
- <translation>Comisión por kB para agregar a las transacciones que envias
-</translation>
+ <translation>Tarifa por kB que añadir a las transacciones que envíe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands
</source>
<translation>Aceptar comandos consola y JSON-RPC
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands
</source>
- <translation>Correr como demonio y acepta comandos
-</translation>
+ <translation>Correr como demonio y acepta comandos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
<source>Use the test network
</source>
<translation>Usa la red de pruebas
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <source>Output extra debugging information
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
+ <source>Prepend debug output with timestamp
+</source>
+ <translation>Anteponer la salida de depuración, con indicación de la hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
+ <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file
+</source>
+ <translation>Enviar rastrear/debug info a la consola en lugar de debug.log archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
+ <source>Send trace/debug info to debugger
+</source>
+ <translation>Enviar rastrear / debug info al depurador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
<source>Username for JSON-RPC connections
</source>
<translation>Usuario para las conexiones JSON-RPC
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
<source>Password for JSON-RPC connections
</source>
- <translation>Contraseña para las conexiones JSON-RPC
-</translation>
+ <translation>Contraseña para las conexiones JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
</source>
- <translation>Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto &lt;port&gt; (predeterminado: 8332)
-</translation>
+ <translation>Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto &lt;port&gt; (predeterminado: 8332)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
</source>
- <translation>Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada
-</translation>
+ <translation>Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
</source>
- <translation>Envia comando al nodo situado en &lt;ip&gt; (predeterminado: 127.0.0.1)
-</translation>
+ <translation>Envia comando al nodo situado en &lt;ip&gt; (predeterminado: 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
</source>
- <translation>Ajusta el numero de claves en reserva &lt;n&gt; (predeterminado: 100)
-</translation>
+ <translation>Ajusta el número de claves en reserva &lt;n&gt; (predeterminado: 100)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
</source>
- <translation>Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera
-</translation>
+ <translation>Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete
+</source>
+ <translation>El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>Warning: Disk space is low</source>
+ <translation>Atención: Poco espacio en el disco duro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>beta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/>
<source>
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
</source>
@@ -1654,163 +1778,80 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
</source>
<translation>Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)
</source>
<translation>Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
<source>Server private key (default: server.pem)
</source>
<translation>Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
</source>
<translation>Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
<source>This help message
</source>
<translation>Este mensaje de ayuda
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
- <translation>No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>Cargando direcciónes...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
<source>Error loading addr.dat
</source>
<translation>Error cargando addr.dat
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Cargando el index de bloques...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="70"/>
<source>Error loading blkindex.dat
</source>
<translation>Error cargando blkindex.dat
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Cargando cartera...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
</source>
<translation>Error cargando wallet.dat: Cartera dañada
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
</source>
<translation>Error cargando el archivo wallet.dat: Se necesita una versión mas nueva de Bitcoin
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
<source>Error loading wallet.dat
</source>
<translation>Error cargando wallet.dat
</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Rescaneando...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
- <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
- <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Carga completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
- <source>Invalid -proxy address</source>
- <translation>Dirección -proxy invalida</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
- <translation>Cantidad inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
- <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
- <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
- <translation>Error: CreateThread(StartNode) fallido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
- <source>Warning: Disk space is low </source>
- <translation>Atención: Poco espacio en el disco duro</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
- <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
- <translation>No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
- <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
- <translation>Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
- <source>beta</source>
- <translation>beta</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="169"/>
<source>Bitcoin-Qt</source>
<translation></translation>
</message>