diff options
author | Luke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org> | 2012-08-28 03:12:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Luke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org> | 2012-08-28 03:12:43 +0000 |
commit | d011dc270a1824b04a1a4cf513f3800379b525db (patch) | |
tree | 913d3b83e733c51ca9415171bce5cfd651676f21 /src/qt/locale/bitcoin_es.ts | |
parent | d31e24aeaaf18a4117f23a937614a8bf2679e8a4 (diff) | |
download | bitcoin-d011dc270a1824b04a1a4cf513f3800379b525db.tar.xz |
Update supported translations
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 1067 |
1 files changed, 554 insertions, 513 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 826a28c9d9..198249b90f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -7,12 +7,12 @@ <message> <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> <source>About Bitcoin</source> - <translation>Sobre Bitcoin</translation> + <translation>Acerca de Bitcoin</translation> </message> <message> <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/> <source><b>Bitcoin</b> version</source> - <translation><b>Bitcoin</b> - versión </translation> + <translation><b>Bitcoin</b> versión</translation> </message> <message> <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/> @@ -40,7 +40,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/> <source>Address Book</source> - <translation>Guia de direcciones</translation> + <translation>Libreta de direcciones</translation> </message> <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/> @@ -50,22 +50,32 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/> <source>Double-click to edit address or label</source> - <translation>Haz doble click para editar una dirección o etiqueta</translation> + <translation>Haga doble clic para editar una dirección o etiqueta</translation> </message> <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/> <source>Create a new address</source> - <translation>Crea una nueva dirección</translation> + <translation>Crear una nueva dirección</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/> - <source>&New Address...</source> - <translation>&Nueva Dirección</translation> + <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/> + <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source> + <translation>Borrar de la lista la dirección seleccionada . Sólo se pueden borrar las direcciones de envío.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Borrar</translation> </message> <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Copia la dirección seleccionada al portapapeles</translation> + <translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/> + <source>&New Address...</source> + <translation>&Nueva Dirección</translation> </message> <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/> @@ -73,34 +83,24 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran <translation>&Copiar al portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/> - <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source> - <translation>Borra la dirección seleccionada de la lista. Solo las direcciónes de envio se pueden borrar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/> - <source>&Delete</source> - <translation>Bo&rrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../addressbookpage.cpp" line="211"/> + <location filename="../addressbookpage.cpp" line="208"/> <source>Export Address Book Data</source> - <translation>Exporta datos de la Guia de direcciones</translation> + <translation>Exportar datos de la libreta de direcciones</translation> </message> <message> - <location filename="../addressbookpage.cpp" line="212"/> + <location filename="../addressbookpage.cpp" line="209"/> <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation> + <translation>Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)</translation> </message> <message> - <location filename="../addressbookpage.cpp" line="225"/> + <location filename="../addressbookpage.cpp" line="222"/> <source>Error exporting</source> - <translation>Exportar errores</translation> + <translation>Error al exportar</translation> </message> <message> - <location filename="../addressbookpage.cpp" line="225"/> + <location filename="../addressbookpage.cpp" line="222"/> <source>Could not write to file %1.</source> - <translation>No se pudo escribir al archivo %1.</translation> + <translation>No se pudo escribir en el archivo %1.</translation> </message> </context> <context> @@ -124,88 +124,93 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> - <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/> - <source>Dialog</source> - <translation>Cambiar contraseña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/> - <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="97"/> - <source>TextLabel</source> - <translation>Cambiar contraseña:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="50"/> + <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/> <source>Enter passphrase</source> - <translation>Introduce contraseña actual </translation> + <translation>Contraseña actual </translation> </message> <message> - <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="64"/> + <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/> <source>New passphrase</source> <translation>Nueva contraseña</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="78"/> + <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/> + <source>Dialog</source> + <translation>Cambiar contraseña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Repite nueva contraseña:</translation> + <translation>Repita la nueva contraseña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/> + <source>TextLabel</source> + <translation>Cambiar contraseña:</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/> <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Introduce la nueva contraseña de cartera.<br/>Por favor utiliza un contraseña <b>de 10 o mas caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o mas palabras</b>.</translation> + <translation>Introduzca la nueva contraseña del monedero.<br/>Por favor elija una con <b>10 o más caracteres aleatorios</b> u <b>ocho o más palabras</b>.</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/> <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Encriptar cartera</translation> + <translation>Cifrar el monedero</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la cartera.</translation> + <translation>Para desbloquear el monedero esta operación necesita de su contraseña.</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/> <source>Unlock wallet</source> - <translation>Desbloquea cartera</translation> + <translation>Desbloquear monedero</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/> <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Esta operación necesita la contraseña para decriptar la cartera.</translation> + <translation>Para descifrar el monedero esta operación necesita de su contraseña.</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/> <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Decriptar cartera</translation> + <translation>Descifrar monedero</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/> <source>Change passphrase</source> - <translation>Cambia contraseña</translation> + <translation>Cambiar contraseña</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/> <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera</translation> + <translation>Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva. </translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/> <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Confirma la encriptación de cartera</translation> - </message> - <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/> - <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" -¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera?</translation> + <translation>Confirmar cifrado del monedero</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/> <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Cartera encriptada</translation> + <translation>Monedero cifrado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Ha fallado el cifrado del monedero</translation> + </message> + <message> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit.</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/> @@ -214,22 +219,16 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/> - <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Encriptación de cartera fallida</translation> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/> + <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" +¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera?</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>Encriptación de cartera fallida debido a un error interno. Tu cartera no ha sido encriptada.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/> - <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation type="unfinished">Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador.</translation> + <translation>Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado.</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/> @@ -240,211 +239,196 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/> <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>Desbloqueo de cartera fallido</translation> + <translation>Ha fallado el desbloqueo del monedero</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="148"/> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="167"/> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>La contraseña introducida para decriptar la cartera es incorrecta.</translation> + <translation>La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta.</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>Decriptación de cartera fallida</translation> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/> + <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador.</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/> - <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source> - <translation>La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit.</translation> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Ha fallado el descifrado del monedero</translation> </message> </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="69"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="70"/> <source>Bitcoin Wallet</source> <translation>Cartera Bitcoin</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="138"/> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="432"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="139"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="445"/> <source>Synchronizing with network...</source> <translation>Sincronizando con la red...</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="141"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="142"/> <source>Block chain synchronization in progress</source> <translation>Sincronización cadena de bloques en progreso</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="180"/> <source>&Overview</source> <translation>&Vista general</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="181"/> <source>Show general overview of wallet</source> <translation>Muestra una vista general de cartera</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/> <source>&Transactions</source> <translation>&Transacciónes</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="187"/> <source>Browse transaction history</source> <translation>Visiona el historial de transacciónes</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="182"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/> <source>&Address Book</source> <translation>&Guia de direcciónes</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/> <source>Edit the list of stored addresses and labels</source> <translation>Edita la lista de las direcciónes y etiquetas almacenada</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/> <source>&Receive coins</source> <translation>&Recibe monedas</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="199"/> <source>Show the list of addresses for receiving payments</source> <translation>Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="194"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/> <source>&Send coins</source> <translation>&Envia monedas</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="195"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/> <source>Send coins to a bitcoin address</source> <translation>Envia monedas a una dirección bitcoin</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/> <source>E&xit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="222"/> <source>Quit application</source> <translation>Salir de la aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="225"/> <source>&About %1</source> <translation>S&obre %1</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="216"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/> <source>Show information about Bitcoin</source> <translation>Muestra información sobre Bitcoin</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/> <source>&Options...</source> - <translation>&Opciones</translation> + <translation>&Opciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="222"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/> <source>Modify configuration options for bitcoin</source> <translation>Modifica opciones de configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="224"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/> <source>Open &Bitcoin</source> <translation>Abre &Bitcoin</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="225"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/> <source>Show the Bitcoin window</source> <translation>Muestra la ventana de Bitcoin</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/> - <source>&Export...</source> - <translation>&Exporta...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="227"/> - <source>Export the current view to a file</source> - <translation>Exporta la vista actual a un archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/> - <source>&Encrypt Wallet</source> - <translation>&Encriptar cartera</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/> - <source>Encrypt or decrypt wallet</source> - <translation>Encriptar o decriptar cartera</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="264"/> + <source>&File</source> + <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/> - <source>&Change Passphrase</source> - <translation>&Cambiar la contraseña</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="267"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/> - <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/> + <source>&Help</source> + <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/> - <source>About &Qt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="280"/> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Barra de pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="219"/> - <source>Show information about Qt</source> - <translation>Muestra información sobre Qt</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="288"/> + <source>Actions toolbar</source> + <translation>Barra de acciones</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/> - <source>&File</source> - <translation>&Archivo</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/> + <source>Encrypt or decrypt wallet</source> + <translation>Encriptar o decriptar cartera</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/> - <source>&Settings</source> - <translation>&Configuración</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/> + <source>&Export...</source> + <translation>&Exporta...</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="263"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Ayuda</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/> + <source>Export the current view to a file</source> + <translation>Exporta la vista actual a un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="270"/> - <source>Tabs toolbar</source> - <translation>Barra de pestañas</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/> + <source>&Encrypt Wallet</source> + <translation>&Encriptar cartera</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="278"/> - <source>Actions toolbar</source> - <translation>Barra de acciónes</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/> + <source>&Change Passphrase</source> + <translation>&Cambiar la contraseña</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="290"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="301"/> <source>[testnet]</source> <translation>[testnet]</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="375"/> - <source>bitcoin-qt</source> - <translation>bitcoin-qt</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="417"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="430"/> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> <translation> <numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform> @@ -452,84 +436,84 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="443"/> - <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source> - <translation>Se han bajado %1 de %2 bloques de historial.</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="455"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="468"/> <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source> <translation>Se han bajado %1 bloques de historial.</translation> </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Mostrar información acerca de Qt</translation> + </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="470"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="483"/> <source>%n second(s) ago</source> <translation> - <numerusform>Hace %n segundo</numerusform> - <numerusform>Hace %n segundos</numerusform> + <numerusform>hace %n segundo</numerusform> + <numerusform>hace %n segundos</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="474"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="487"/> <source>%n minute(s) ago</source> <translation> - <numerusform>Hace %n minuto</numerusform> - <numerusform>Hace %n minutos</numerusform> + <numerusform>hace %n minuto</numerusform> + <numerusform>hace %n minutos</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="491"/> <source>%n hour(s) ago</source> <translation> - <numerusform>Hace %n hora</numerusform> - <numerusform>Hace %n horas</numerusform> + <numerusform>hace %n hora</numerusform> + <numerusform>hace %n horas</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="482"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="495"/> <source>%n day(s) ago</source> <translation> - <numerusform>Hace %n día</numerusform> - <numerusform>Hace %n días</numerusform> + <numerusform>hace %n día</numerusform> + <numerusform>hace %n días</numerusform> </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="488"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/> <source>Up to date</source> <translation>Actualizado</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="493"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="506"/> <source>Catching up...</source> <translation>Recuperando...</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="514"/> <source>Last received block was generated %1.</source> - <translation>El ultimo bloque recibido fue generado %1.</translation> + <translation>El último bloque recibido fue generado %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="574"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="583"/> <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source> - <translation>Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción?</translation> + <translation>Esta transacción supera el límite. Puede seguir enviándola incluyendo una comisión de %1 que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Desea pagar esa tarifa?</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="579"/> - <source>Sending...</source> - <translation>Enviando...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="606"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="615"/> <source>Sent transaction</source> <translation>Transacción enviada</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="607"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="616"/> <source>Incoming transaction</source> <translation>Transacción entrante</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="608"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="617"/> <source>Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -541,42 +525,57 @@ Tipo: %3 Dirección: %4</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="702"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/> + <source>bitcoin-qt</source> + <translation>bitcoin-qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="711"/> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b></translation> + <translation>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b></translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="710"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="719"/> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation>La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>bloqueda</b></translation> + <translation>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="456"/> + <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source> + <translation>Se han bajado %1 de %2 bloques de historial.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="588"/> + <source>Sending...</source> + <translation>Enviando...</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoin.cpp" line="128"/> - <source>A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <location filename="../bitcoin.cpp" line="133"/> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DisplayOptionsPage</name> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="269"/> <source>&Unit to show amounts in: </source> <translation>&Unidad en la que mostrar cantitades: </translation> </message> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="273"/> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source> <translation>Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas</translation> </message> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="280"/> <source>&Display addresses in transaction list</source> <translation>&Muestra direcciones en el listado de movimientos</translation> </message> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="282"/> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/> <source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mostrar las direcciones Bitcoin en la lista de transacciones</translation> </message> </context> <context> @@ -594,7 +593,7 @@ Dirección: %4</translation> <message> <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/> <source>The label associated with this address book entry</source> - <translation>La etiqueta asociada con esta entrada de la guia</translation> + <translation>La etiqueta asociada con esta entrada en la libreta</translation> </message> <message> <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/> @@ -604,7 +603,7 @@ Dirección: %4</translation> <message> <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/> <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source> - <translation>La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío.</translation> + <translation>La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.</translation> </message> <message> <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/> @@ -629,27 +628,37 @@ Dirección: %4</translation> <message> <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="91"/> <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> - <translation>La dirección introducia "%1" ya esta guardada en la guia.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/> - <source>The entered address "%1" is not a valid bitcoin address.</source> - <translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida.</translation> + <translation>La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones.</translation> </message> <message> <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/> <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>No se pudo desbloquear la cartera.</translation> + <translation>No se pudo desbloquear el monedero.</translation> </message> <message> <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/> <source>New key generation failed.</source> - <translation>La generación de nueva clave fallida.</translation> + <translation>Ha fallado la generación de la nueva clave.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/> + <source>The entered address "%1" is not a valid bitcoin address.</source> + <translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida.</translation> </message> </context> <context> <name>MainOptionsPage</name> <message> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/> + <source>Proxy &IP: </source> + <translation>&IP Proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/> + <source>&Port: </source> + <translation>&Puerto:</translation> + </message> + <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/> <source>&Start Bitcoin on window system startup</source> <translation>&Arranca Bitcoin al iniciar el sistema</translation> @@ -696,32 +705,22 @@ Dirección: %4</translation> </message> <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/> - <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source> <translation>Conecta a la red Bitcoin atraves de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor)</translation> </message> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/> - <source>Proxy &IP: </source> - <translation>&IP Proxy:</translation> - </message> - <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/> <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source> <translation>Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1)</translation> </message> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/> - <source>&Port: </source> - <translation>&Puerto:</translation> - </message> - <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/> <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source> <translation>Puerto del servidor proxy (ej. 1234)</translation> </message> <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/> - <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source> + <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source> <translation>Comisión opcional a las transacciones por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1 kB. Se recomienda una comisión de 0.01.</translation> </message> <message> @@ -729,15 +728,15 @@ Dirección: %4</translation> <source>Pay transaction &fee</source> <translation>Comision de &transacciónes</translation> </message> - <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/> - <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source> - <translation>Comisión opcional a las transacciones por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1 kB. Se recomienda una comisión de 0.01.</translation> - </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/> + <source>Options</source> + <translation>Opciones</translation> + </message> + <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/> <source>Main</source> <translation>Principal</translation> @@ -747,11 +746,6 @@ Dirección: %4</translation> <source>Display</source> <translation>Mostrado</translation> </message> - <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/> - <source>Options</source> - <translation>Opciones</translation> - </message> </context> <context> <name>OverviewPage</name> @@ -763,17 +757,17 @@ Dirección: %4</translation> <message> <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/> <source>Balance:</source> - <translation>Balance:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/> - <source>123.456 BTC</source> - <translation>123.456 BTC</translation> + <translation>Saldo:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/> <source>Number of transactions:</source> - <translation>Numero de movimientos:</translation> + <translation>Número de movimientos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/> + <source><b>Recent transactions</b></source> + <translation><b>Movimientos recientes</b></translation> </message> <message> <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/> @@ -781,26 +775,11 @@ Dirección: %4</translation> <translation>0</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/> - <source>Unconfirmed:</source> - <translation>No confirmado(s):</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/> - <source>0 BTC</source> - <translation>0 BTC</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/> <source>Wallet</source> <translation>Cartera</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/> - <source><b>Recent transactions</b></source> - <translation><b>Movimientos recientes</b></translation> - </message> - <message> <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/> <source>Your current balance</source> <translation>Tu balance actual</translation> @@ -815,20 +794,50 @@ Dirección: %4</translation> <source>Total number of transactions in wallet</source> <translation>El numero total de movimiento en cartera</translation> </message> + <message> + <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/> + <source>Unconfirmed:</source> + <translation>No confirmado(s):</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/> + <source>Are you sure you want to send %1?</source> + <translation>Estas seguro que quieres enviar %1?</translation> + </message> + <message> <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="116"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="121"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="126"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="131"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="137"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="142"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="147"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="117"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/> <source>Send Coins</source> - <translation>Envia monedas</translation> + <translation>Envía monedas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/> + <source>Remove all transaction fields</source> + <translation>Eliminar todos los campos de las transacciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/> + <source>123.456 BTC</source> + <translation>123.456 BTC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Confirma el envío</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/> + <source>&Send</source> + <translation>&Envía</translation> </message> <message> <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/> @@ -846,84 +855,59 @@ Dirección: %4</translation> <translation>&Borra todos</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/> - <source>Remove all transaction fields</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/> <source>Balance:</source> <translation>Balance:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/> - <source>123.456 BTC</source> - <translation>123.456 BTC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/> - <source>Confirm the send action</source> - <translation>Confirma el envio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Envía</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="92"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="93"/> <source><b>%1</b> to %2 (%3)</source> <translation><b>%1</b> to %2 (%3)</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="95"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/> <source>Confirm send coins</source> <translation>Confirmar el envio de monedas</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/> - <source>Are you sure you want to send %1?</source> - <translation>Estas seguro que quieres enviar %1?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/> <source> and </source> <translation>y</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="117"/> - <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="118"/> + <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source> <translation>La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez.</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/> <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> <translation>La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0.</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/> - <source>Amount exceeds your balance</source> - <translation>La cantidad sobrepasa tu saldo</translation> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>La cantidad sobrepasa su saldo.</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/> - <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source> - <translation>El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio</translation> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/> - <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source> - <translation>Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez</translation> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="139"/> + <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source> + <translation>Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez.</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/> - <source>Error: Transaction creation failed </source> - <translation>Error: La transacción no se pudo crear </translation> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/> + <source>Error: Transaction creation failed.</source> + <translation>Error: ha fallado la creación de transacción.</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/> - <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> - <translation>Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui.</translation> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/> + <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> + <translation>Error: transacción rechazada. Puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado así aquí.</translation> </message> </context> <context> @@ -931,7 +915,7 @@ Dirección: %4</translation> <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/> <source>Form</source> - <translation>Envio</translation> + <translation>Desde</translation> </message> <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/> @@ -962,7 +946,7 @@ Dirección: %4</translation> <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/> <source>Choose address from address book</source> - <translation>Elije dirección de la guia</translation> + <translation>Elije dirección de la guia</translation> </message> <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/> @@ -972,7 +956,7 @@ Dirección: %4</translation> <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/> <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Pega dirección desde portapapeles</translation> + <translation>Pega dirección desde portapapelesPega dirección desde portapapeles</translation> </message> <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/> @@ -993,6 +977,16 @@ Dirección: %4</translation> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 confirmaciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> + <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/> <source>Open for %1 blocks</source> <translation>Abierto hasta %1 bloques</translation> @@ -1013,11 +1007,6 @@ Dirección: %4</translation> <translation>%1/no confirmado</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/> - <source>%1 confirmations</source> - <translation>%1 confirmaciónes</translation> - </message> - <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/> <source><b>Status:</b> </source> <translation><b>Estado:</b> </translation> @@ -1054,11 +1043,6 @@ Dirección: %4</translation> <translation><b>De:</b> </translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/> - <source>unknown</source> - <translation>desconocido</translation> - </message> - <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/> @@ -1086,7 +1070,7 @@ Dirección: %4</translation> <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/> <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source> - <translation>(%1 madura en %1 bloques mas)</translation> + <translation>(%1 madura en %2 bloques mas)</translation> </message> <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/> @@ -1162,7 +1146,7 @@ Dirección: %4</translation> <translation>Cantidad</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="275"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/> <source>Open for %n block(s)</source> <translation> <numerusform>Abierto por %n bloque</numerusform> @@ -1170,102 +1154,107 @@ Dirección: %4</translation> </translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="278"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/> <source>Open until %1</source> <translation>Abierto hasta %1</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="281"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/> <source>Offline (%1 confirmations)</source> - <translation>Fuera de linea (%1 confirmaciónes)</translation> + <translation>Fuera de linea (%1 confirmaciones)</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="284"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/> <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source> - <translation>No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes)</translation> + <translation>No confirmado (%1 de %2 confirmaciones)</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="287"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="289"/> <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> <translation>Confirmado (%1 confirmaciones)</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/> - <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source> - <translation> - <numerusform>El balance minado estará disponible en %n bloque mas</numerusform> - <numerusform>El balance minado estará disponible en %n bloques mas</numerusform> - </translation> - </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="303"/> <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source> <translation>Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado !</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="306"/> <source>Generated but not accepted</source> - <translation>Generado pero no acceptado</translation> + <translation>Generado pero no aceptado</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/> <source>Received with</source> <translation>Recibido con</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/> - <source>Received from</source> - <translation>Recibido de</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="352"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/> <source>Sent to</source> <translation>Enviado a</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/> <source>Payment to yourself</source> - <translation>Pago proprio</translation> + <translation>Pago propio</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/> <source>Mined</source> <translation>Minado</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="394"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="396"/> <source>(n/a)</source> <translation>(n/a)</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="593"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/> <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> - <translation>Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes.</translation> + <translation>Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/> <source>Date and time that the transaction was received.</source> - <translation>Fecha y hora cuando se recibió la transaccion</translation> + <translation>Fecha y hora de cuando se recibió la transacción.</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/> <source>Type of transaction.</source> <translation>Tipo de transacción.</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/> <source>Destination address of transaction.</source> - <translation>Dirección de destino para la transacción</translation> + <translation>Dirección de destino de la transacción.</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="603"/> <source>Amount removed from or added to balance.</source> - <translation>Cantidad restada o añadida al balance</translation> + <translation>Cantidad retirada o añadida al balance.</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="297"/> + <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source> + <translation> + <numerusform>El balance minado estará disponible en %n bloque mas</numerusform> + <numerusform>El balance minado estará disponible en %n bloques mas</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/> + <source>Received from</source> + <translation>Recibidos de</translation> </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="401"/> + <source>to</source> + <translation>para</translation> + </message> + <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/> <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/> <source>All</source> @@ -1284,7 +1273,7 @@ Dirección: %4</translation> <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/> <source>This month</source> - <translation>Esta mes</translation> + <translation>Este mes</translation> </message> <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/> @@ -1329,97 +1318,92 @@ Dirección: %4</translation> <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/> <source>Enter address or label to search</source> - <translation>Introduce una dirección o etiqueta para buscar</translation> + <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation> </message> <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/> <source>Min amount</source> - <translation>Cantidad minima</translation> + <translation>Cantidad mínima</translation> </message> <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/> <source>Copy address</source> - <translation>Copia dirección</translation> + <translation>Copiar dirección</translation> </message> <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/> <source>Copy label</source> - <translation>Copia etiqueta</translation> + <translation>Copiar etiqueta</translation> </message> <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/> <source>Edit label</source> - <translation>Edita etiqueta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/> - <source>Show details...</source> - <translation>Muestra detalles...</translation> + <translation>Editar etiqueta</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="270"/> + <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/> <source>Export Transaction Data</source> - <translation>Exportar datos de transacción</translation> + <translation>Exportar datos de la transacción</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/> + <location filename="../transactionview.cpp" line="273"/> <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation> + <translation>Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/> + <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/> <source>Confirmed</source> <translation>Confirmado</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/> + <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/> + <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/> + <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/> + <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/> <source>Address</source> <translation>Dirección</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/> + <location filename="../transactionview.cpp" line="286"/> <source>Amount</source> <translation>Cantidad</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/> + <location filename="../transactionview.cpp" line="287"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/> + <location filename="../transactionview.cpp" line="291"/> <source>Error exporting</source> <translation>Error exportando</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/> + <location filename="../transactionview.cpp" line="291"/> <source>Could not write to file %1.</source> <translation>No se pudo escribir en el archivo %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="391"/> + <location filename="../transactionview.cpp" line="393"/> <source>Range:</source> <translation>Rango:</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="399"/> - <source>to</source> - <translation>para</translation> + <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/> + <source>Show details...</source> + <translation>Muestra detalles...</translation> </message> </context> <context> @@ -1435,7 +1419,7 @@ Dirección: %4</translation> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/> <source>Bitcoin version</source> - <translation>Versión Bitcoin</translation> + <translation>Versión de Bitcoin</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/> @@ -1443,6 +1427,52 @@ Dirección: %4</translation> <translation>Uso:</translation> </message> <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source> + <translation>No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Cargando el índice de bloques...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Cargando monedero...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Rescaneando...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/> + <source>Done loading</source> + <translation>Generado pero no aceptado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/> + <source>Invalid -proxy address</source> + <translation>Dirección -proxy invalida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/> + <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount></source> + <translation>Cantidad inválida para -paytxfee=<amount></translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/> + <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/> + <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source> + <translation>Error: CreateThread(StartNode) fallido</translation> + </message> + <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/> <source>Send command to -server or bitcoind </source> @@ -1535,118 +1565,212 @@ Dirección: %4</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/> + <source>Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) +</source> + <translation>Preste atención a las conexiones en <puerto> (por defecto: 8333 o testnet: 18333)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/> + <source>Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) +</source> + <translation>Mantener en la mayoría de las conexiones <n> a sus compañeros (por defecto: 125)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/> <source>Add a node to connect to </source> <translation>Agrega un nodo para conectarse </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/> <source>Connect only to the specified node </source> <translation>Conecta solo al nodo especificado </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/> + <source>Don't find peers using internet relay chat +</source> + <translation type="unfinished">No encontrar los pares utilizando Internet Relay Chat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/> <source>Don't accept connections from outside </source> <translation>No aceptar conexiones desde el exterior </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/> - <source>Don't attempt to use UPnP to map the listening port + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/> + <source>Loading addresses...</source> + <translation>Cargando direcciónes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/> + <source>Attempt to use UPnP to map the listening port </source> - <translation>No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada + <translation>Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha </translation> </message> <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/> + <source>Don't bootstrap list of peers using DNS +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/> + <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) +</source> + <translation>Umbral para la desconexión de los compañeros se portan mal (por defecto: 100)</translation> + </message> + <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/> - <source>Attempt to use UPnP to map the listening port + <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) </source> - <translation>Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha. -</translation> + <translation>Número de segundos que se mantienen los compañeros se portan mal en volver a conectarse (por defecto: 86400)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/> + <source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/> + <source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/> + <source>Don't attempt to use UPnP to map the listening port +</source> + <translation>No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/> <source>Fee per kB to add to transactions you send </source> - <translation>Comisión por kB para agregar a las transacciones que envias -</translation> + <translation>Tarifa por kB que añadir a las transacciones que envíe</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/> <source>Accept command line and JSON-RPC commands </source> <translation>Aceptar comandos consola y JSON-RPC </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/> <source>Run in the background as a daemon and accept commands </source> - <translation>Correr como demonio y acepta comandos -</translation> + <translation>Correr como demonio y acepta comandos</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="35"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/> <source>Use the test network </source> <translation>Usa la red de pruebas </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/> + <source>Output extra debugging information +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/> + <source>Prepend debug output with timestamp +</source> + <translation>Anteponer la salida de depuración, con indicación de la hora</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/> + <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file +</source> + <translation>Enviar rastrear/debug info a la consola en lugar de debug.log archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/> + <source>Send trace/debug info to debugger +</source> + <translation>Enviar rastrear / debug info al depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/> <source>Username for JSON-RPC connections </source> <translation>Usuario para las conexiones JSON-RPC </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/> <source>Password for JSON-RPC connections </source> - <translation>Contraseña para las conexiones JSON-RPC -</translation> + <translation>Contraseña para las conexiones JSON-RPC</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/> <source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) </source> - <translation>Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) -</translation> + <translation>Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/> <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address </source> - <translation>Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada -</translation> + <translation>Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/> <source>Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) </source> - <translation>Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) -</translation> + <translation>Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/> <source>Set key pool size to <n> (default: 100) </source> - <translation>Ajusta el numero de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) -</translation> + <translation>Ajusta el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/> <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions </source> - <translation>Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera -</translation> + <translation>Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete +</source> + <translation>El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/> + <source>Warning: Disk space is low</source> + <translation>Atención: Poco espacio en el disco duro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/> + <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source> + <translation>No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/> + <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source> + <translation>Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/> + <source>beta</source> + <translation>beta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/> <source> SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) </source> @@ -1654,163 +1778,80 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/> <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections </source> <translation>Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/> <source>Server certificate file (default: server.cert) </source> <translation>Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/> <source>Server private key (default: server.pem) </source> <translation>Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/> <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) </source> <translation>Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/> <source>This help message </source> <translation>Este mensaje de ayuda </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/> - <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source> - <translation>No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/> - <source>Loading addresses...</source> - <translation>Cargando direcciónes...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/> <source>Error loading addr.dat </source> <translation>Error cargando addr.dat </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/> - <source>Loading block index...</source> - <translation>Cargando el index de bloques...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="70"/> <source>Error loading blkindex.dat </source> <translation>Error cargando blkindex.dat </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/> - <source>Loading wallet...</source> - <translation>Cargando cartera...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/> <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted </source> <translation>Error cargando wallet.dat: Cartera dañada </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/> <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin </source> <translation>Error cargando el archivo wallet.dat: Se necesita una versión mas nueva de Bitcoin </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/> <source>Error loading wallet.dat </source> <translation>Error cargando wallet.dat </translation> </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/> - <source>Rescanning...</source> - <translation>Rescaneando...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/> - <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) -</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/> - <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) -</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/> - <source>Done loading</source> - <translation>Carga completa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/> - <source>Invalid -proxy address</source> - <translation>Dirección -proxy invalida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/> - <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount></source> - <translation>Cantidad inválida para -paytxfee=<amount></translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/> - <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation>Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/> - <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source> - <translation>Error: CreateThread(StartNode) fallido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/> - <source>Warning: Disk space is low </source> - <translation>Atención: Poco espacio en el disco duro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/> - <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source> - <translation>No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/> - <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source> - <translation>Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/> - <source>beta</source> - <translation>beta</translation> - </message> </context> <context> <name>main</name> <message> - <location filename="../bitcoin.cpp" line="164"/> + <location filename="../bitcoin.cpp" line="169"/> <source>Bitcoin-Qt</source> <translation></translation> </message> |