From d011dc270a1824b04a1a4cf513f3800379b525db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luke Dashjr Date: Tue, 28 Aug 2012 03:12:43 +0000 Subject: Update supported translations --- src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 1071 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 556 insertions(+), 515 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 826a28c9d9..198249b90f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -7,12 +7,12 @@ About Bitcoin - Sobre Bitcoin + Acerca de Bitcoin <b>Bitcoin</b> version - <b>Bitcoin</b> - versión + <b>Bitcoin</b> versión @@ -40,7 +40,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. Address Book - Guia de direcciones + Libreta de direcciones @@ -50,22 +50,32 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. Double-click to edit address or label - Haz doble click para editar una dirección o etiqueta + Haga doble clic para editar una dirección o etiqueta Create a new address - Crea una nueva dirección + Crear una nueva dirección - - &New Address... - &Nueva Dirección + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. + Borrar de la lista la dirección seleccionada . Sólo se pueden borrar las direcciones de envío. + + + + &Delete + &Borrar Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia la dirección seleccionada al portapapeles + Copiar la dirección seleccionada al portapapeles + + + + &New Address... + &Nueva Dirección @@ -73,34 +83,24 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.&Copiar al portapapeles - - Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - Borra la dirección seleccionada de la lista. Solo las direcciónes de envio se pueden borrar. - - - - &Delete - Bo&rrar - - - + Export Address Book Data - Exporta datos de la Guia de direcciones + Exportar datos de la libreta de direcciones - + Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) + Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - + Error exporting - Exportar errores + Error al exportar - + Could not write to file %1. - No se pudo escribir al archivo %1. + No se pudo escribir en el archivo %1. @@ -124,88 +124,93 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. AskPassphraseDialog - - Dialog - Cambiar contraseña - - - - - TextLabel - Cambiar contraseña: - - - + Enter passphrase - Introduce contraseña actual + Contraseña actual - + New passphrase Nueva contraseña - + + Dialog + Cambiar contraseña + + + Repeat new passphrase - Repite nueva contraseña: + Repita la nueva contraseña + + + + TextLabel + Cambiar contraseña: Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduce la nueva contraseña de cartera.<br/>Por favor utiliza un contraseña <b>de 10 o mas caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o mas palabras</b>. + Introduzca la nueva contraseña del monedero.<br/>Por favor elija una con <b>10 o más caracteres aleatorios</b> u <b>ocho o más palabras</b>. Encrypt wallet - Encriptar cartera + Cifrar el monedero This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la cartera. + Para desbloquear el monedero esta operación necesita de su contraseña. Unlock wallet - Desbloquea cartera + Desbloquear monedero This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para decriptar la cartera. + Para descifrar el monedero esta operación necesita de su contraseña. Decrypt wallet - Decriptar cartera + Descifrar monedero Change passphrase - Cambia contraseña + Cambiar contraseña Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera + Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva. Confirm wallet encryption - Confirma la encriptación de cartera - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" -¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera? + Confirmar cifrado del monedero Wallet encrypted - Cartera encriptada + Monedero cifrado + + + + + + + Wallet encryption failed + Ha fallado el cifrado del monedero + + + + Wallet passphrase was successfully changed. + La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit. @@ -214,22 +219,16 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - Wallet encryption failed - Encriptación de cartera fallida + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" +¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera? Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Encriptación de cartera fallida debido a un error interno. Tu cartera no ha sido encriptada. - - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador. + Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado. @@ -240,211 +239,196 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Wallet unlock failed - Desbloqueo de cartera fallido + Ha fallado el desbloqueo del monedero The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para decriptar la cartera es incorrecta. + La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. - - Wallet decryption failed - Decriptación de cartera fallida + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador. - - Wallet passphrase was succesfully changed. - La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit. + + Wallet decryption failed + Ha fallado el descifrado del monedero BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Cartera Bitcoin - - + + Synchronizing with network... Sincronizando con la red... - + Block chain synchronization in progress Sincronización cadena de bloques en progreso - + &Overview &Vista general - + Show general overview of wallet Muestra una vista general de cartera - + &Transactions &Transacciónes - + Browse transaction history Visiona el historial de transacciónes - + &Address Book &Guia de direcciónes - + Edit the list of stored addresses and labels Edita la lista de las direcciónes y etiquetas almacenada - + &Receive coins &Recibe monedas - + Show the list of addresses for receiving payments Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos - + &Send coins &Envia monedas - + Send coins to a bitcoin address Envia monedas a una dirección bitcoin - + E&xit &Salir - + Quit application Salir de la aplicación - + &About %1 S&obre %1 - + Show information about Bitcoin Muestra información sobre Bitcoin - + &Options... - &Opciones + &Opciones... - + Modify configuration options for bitcoin Modifica opciones de configuración - + Open &Bitcoin Abre &Bitcoin - + Show the Bitcoin window Muestra la ventana de Bitcoin - - &Export... - &Exporta... - - - - Export the current view to a file - Exporta la vista actual a un archivo - - - - &Encrypt Wallet - &Encriptar cartera - - - - Encrypt or decrypt wallet - Encriptar o decriptar cartera + + &File + &Archivo - - &Change Passphrase - &Cambiar la contraseña + + &Settings + &Configuración - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera + + &Help + A&yuda - - About &Qt - + + Tabs toolbar + Barra de pestañas - - Show information about Qt - Muestra información sobre Qt + + Actions toolbar + Barra de acciones - - &File - &Archivo + + Encrypt or decrypt wallet + Encriptar o decriptar cartera - - &Settings - &Configuración + + &Export... + &Exporta... - - &Help - &Ayuda + + Export the current view to a file + Exporta la vista actual a un archivo - - Tabs toolbar - Barra de pestañas + + &Encrypt Wallet + &Encriptar cartera - - Actions toolbar - Barra de acciónes + + &Change Passphrase + &Cambiar la contraseña - + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + Change the passphrase used for wallet encryption + Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexión activa hacia la red Bitcoin @@ -452,84 +436,84 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Se han bajado %1 de %2 bloques de historial. + + About &Qt + Acerca de &Qt - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Se han bajado %1 bloques de historial. + + + Show information about Qt + Mostrar información acerca de Qt + - + %n second(s) ago - Hace %n segundo - Hace %n segundos + hace %n segundo + hace %n segundos - + %n minute(s) ago - Hace %n minuto - Hace %n minutos + hace %n minuto + hace %n minutos - + %n hour(s) ago - Hace %n hora - Hace %n horas + hace %n hora + hace %n horas - + %n day(s) ago - Hace %n día - Hace %n días + hace %n día + hace %n días - + Up to date Actualizado - + Catching up... Recuperando... - + Last received block was generated %1. - El ultimo bloque recibido fue generado %1. + El último bloque recibido fue generado %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? - - - - Sending... - Enviando... + Esta transacción supera el límite. Puede seguir enviándola incluyendo una comisión de %1 que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Desea pagar esa tarifa? - + Sent transaction Transacción enviada - + Incoming transaction Transacción entrante - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -541,42 +525,57 @@ Tipo: %3 Dirección: %4 - + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b> + El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> + El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + Se han bajado %1 de %2 bloques de historial. + + + + Sending... + Enviando... - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. DisplayOptionsPage - + &Unit to show amounts in: &Unidad en la que mostrar cantitades: - + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas - + &Display addresses in transaction list &Muestra direcciones en el listado de movimientos - + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - + Mostrar las direcciones Bitcoin en la lista de transacciones @@ -594,7 +593,7 @@ Dirección: %4 The label associated with this address book entry - La etiqueta asociada con esta entrada de la guia + La etiqueta asociada con esta entrada en la libreta @@ -604,7 +603,7 @@ Dirección: %4 The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío. + La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. @@ -629,26 +628,36 @@ Dirección: %4 The entered address "%1" is already in the address book. - La dirección introducia "%1" ya esta guardada en la guia. - - - - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. + La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones. Could not unlock wallet. - No se pudo desbloquear la cartera. + No se pudo desbloquear el monedero. New key generation failed. - La generación de nueva clave fallida. + Ha fallado la generación de la nueva clave. + + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. MainOptionsPage + + + Proxy &IP: + &IP Proxy: + + + + &Port: + &Puerto: + &Start Bitcoin on window system startup @@ -696,24 +705,14 @@ Dirección: %4 - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) Conecta a la red Bitcoin atraves de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor) - - - Proxy &IP: - &IP Proxy: - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1) - - - &Port: - &Puerto: - Port of the proxy (e.g. 1234) @@ -721,7 +720,7 @@ Dirección: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Comisión opcional a las transacciones por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1 kB. Se recomienda una comisión de 0.01. @@ -729,14 +728,14 @@ Dirección: %4 Pay transaction &fee Comision de &transacciónes - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Comisión opcional a las transacciones por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1 kB. Se recomienda una comisión de 0.01. - OptionsDialog + + + Options + Opciones + Main @@ -747,11 +746,6 @@ Dirección: %4 Display Mostrado - - - Options - Opciones - OverviewPage @@ -763,43 +757,28 @@ Dirección: %4 Balance: - Balance: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC + Saldo: Number of transactions: - Numero de movimientos: + Número de movimientos: + + + + <b>Recent transactions</b> + <b>Movimientos recientes</b> 0 0 - - - Unconfirmed: - No confirmado(s): - - - - 0 BTC - 0 BTC - Wallet Cartera - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Movimientos recientes</b> - Your current balance @@ -815,45 +794,35 @@ Dirección: %4 Total number of transactions in wallet El numero total de movimiento en cartera + + + Unconfirmed: + No confirmado(s): + SendCoinsDialog - - - - - - - - - Send Coins - Envia monedas + + Are you sure you want to send %1? + Estas seguro que quieres enviar %1? - - Send to multiple recipients at once - Envia a multiples destinatarios de una vez - - - - &Add recipient... - &Agrega destinatario... - - - - Clear all - &Borra todos + + + + + + + + + Send Coins + Envía monedas Remove all transaction fields - - - - - Balance: - Balance: + Eliminar todos los campos de las transacciones @@ -863,7 +832,7 @@ Dirección: %4 Confirm the send action - Confirma el envio + Confirma el envío @@ -871,59 +840,74 @@ Dirección: %4 &Envía - + + Send to multiple recipients at once + Envia a multiples destinatarios de una vez + + + + &Add recipient... + &Agrega destinatario... + + + + Clear all + &Borra todos + + + + Balance: + Balance: + + + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins Confirmar el envio de monedas - - Are you sure you want to send %1? - Estas seguro que quieres enviar %1? - - - + and y - - The recepient address is not valid, please recheck. + + The recipient address is not valid, please recheck. La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. - + The amount to pay must be larger than 0. La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. - - Amount exceeds your balance - La cantidad sobrepasa tu saldo + + The amount exceeds your balance. + La cantidad sobrepasa su saldo. - - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1 - - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez + + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez. - - Error: Transaction creation failed - Error: La transacción no se pudo crear + + Error: Transaction creation failed. + Error: ha fallado la creación de transacción. - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: transacción rechazada. Puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado así aquí. @@ -931,7 +915,7 @@ Dirección: %4 Form - Envio + Desde @@ -962,7 +946,7 @@ Dirección: %4 Choose address from address book - Elije dirección de la guia + Elije dirección de la guia @@ -972,7 +956,7 @@ Dirección: %4 Paste address from clipboard - Pega dirección desde portapapeles + Pega dirección desde portapapelesPega dirección desde portapapeles @@ -992,6 +976,16 @@ Dirección: %4 TransactionDesc + + + %1 confirmations + %1 confirmaciones + + + + unknown + desconocido + Open for %1 blocks @@ -1012,11 +1006,6 @@ Dirección: %4 %1/unconfirmed %1/no confirmado - - - %1 confirmations - %1 confirmaciónes - <b>Status:</b> @@ -1053,11 +1042,6 @@ Dirección: %4 <b>From:</b> <b>De:</b> - - - unknown - desconocido - @@ -1086,7 +1070,7 @@ Dirección: %4 (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 madura en %1 bloques mas) + (%1 madura en %2 bloques mas) @@ -1162,7 +1146,7 @@ Dirección: %4 Cantidad - + Open for %n block(s) Abierto por %n bloque @@ -1170,101 +1154,106 @@ Dirección: %4 - + Open until %1 Abierto hasta %1 - + Offline (%1 confirmations) - Fuera de linea (%1 confirmaciónes) + Fuera de linea (%1 confirmaciones) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes) + No confirmado (%1 de %2 confirmaciones) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmaciones) - - - Mined balance will be available in %n more blocks - - El balance minado estará disponible en %n bloque mas - El balance minado estará disponible en %n bloques mas - - - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado ! - + Generated but not accepted - Generado pero no acceptado + Generado pero no aceptado - + Received with Recibido con - - Received from - Recibido de - - - + Sent to Enviado a - + Payment to yourself - Pago proprio + Pago propio - + Mined Minado - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes. + Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. - + Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora cuando se recibió la transaccion + Fecha y hora de cuando se recibió la transacción. - + Type of transaction. Tipo de transacción. - + Destination address of transaction. - Dirección de destino para la transacción + Dirección de destino de la transacción. - + Amount removed from or added to balance. - Cantidad restada o añadida al balance + Cantidad retirada o añadida al balance. + + + + Mined balance will be available in %n more blocks + + El balance minado estará disponible en %n bloque mas + El balance minado estará disponible en %n bloques mas + + + + + Received from + Recibidos de TransactionView + + + to + para + @@ -1284,7 +1273,7 @@ Dirección: %4 This month - Esta mes + Este mes @@ -1329,97 +1318,92 @@ Dirección: %4 Enter address or label to search - Introduce una dirección o etiqueta para buscar + Introduzca una dirección o etiqueta que buscar Min amount - Cantidad minima + Cantidad mínima Copy address - Copia dirección + Copiar dirección Copy label - Copia etiqueta + Copiar etiqueta Edit label - Edita etiqueta + Editar etiqueta - - Show details... - Muestra detalles... - - - + Export Transaction Data - Exportar datos de transacción + Exportar datos de la transacción - + Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) + Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - + Confirmed Confirmado - + Date Fecha - + Type Tipo - + Label Etiqueta - + Address Dirección - + Amount Cantidad - + ID ID - + Error exporting Error exportando - + Could not write to file %1. No se pudo escribir en el archivo %1. - + Range: Rango: - - to - para + + Show details... + Muestra detalles... @@ -1435,13 +1419,59 @@ Dirección: %4 Bitcoin version - Versión Bitcoin + Versión de Bitcoin Usage: Uso: + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. + + + + + Loading block index... + Cargando el índice de bloques... + + + + Loading wallet... + Cargando monedero... + + + + Rescanning... + Rescaneando... + + + + Done loading + Generado pero no aceptado + + + + Invalid -proxy address + Dirección -proxy invalida + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Cantidad inválida para -paytxfee=<amount> + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. + + + + Error: CreateThread(StartNode) failed + Error: CreateThread(StartNode) fallido + Send command to -server or bitcoind @@ -1535,118 +1565,212 @@ Dirección: %4 + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) + + Preste atención a las conexiones en <puerto> (por defecto: 8333 o testnet: 18333) + + + + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) + + Mantener en la mayoría de las conexiones <n> a sus compañeros (por defecto: 125) + + + Add a node to connect to Agrega un nodo para conectarse - + Connect only to the specified node Conecta solo al nodo especificado - + + Don't find peers using internet relay chat + + No encontrar los pares utilizando Internet Relay Chat + + + Don't accept connections from outside No aceptar conexiones desde el exterior - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Loading addresses... + Cargando direcciónes... + + + + Attempt to use UPnP to map the listening port - No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada + Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha + + + Don't bootstrap list of peers using DNS + + + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + Umbral para la desconexión de los compañeros se portan mal (por defecto: 100) + - Attempt to use UPnP to map the listening port + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha. - + Número de segundos que se mantienen los compañeros se portan mal en volver a conectarse (por defecto: 86400) - + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + + + + + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada + + + Fee per kB to add to transactions you send - Comisión por kB para agregar a las transacciones que envias - + Tarifa por kB que añadir a las transacciones que envíe - + Accept command line and JSON-RPC commands Aceptar comandos consola y JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands - Correr como demonio y acepta comandos - + Correr como demonio y acepta comandos - + Use the test network Usa la red de pruebas - + + Output extra debugging information + + + + + + Prepend debug output with timestamp + + Anteponer la salida de depuración, con indicación de la hora + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file + + Enviar rastrear/debug info a la consola en lugar de debug.log archivo + + + + Send trace/debug info to debugger + + Enviar rastrear / debug info al depurador + + + Username for JSON-RPC connections Usuario para las conexiones JSON-RPC - + Password for JSON-RPC connections - Contraseña para las conexiones JSON-RPC - + Contraseña para las conexiones JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) - + Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - + Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - + Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) - Ajusta el numero de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) - + Ajusta el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera - + Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera - + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso + + + + Warning: Disk space is low + Atención: Poco espacio en el disco duro + + + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente. + + + + beta + beta + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1654,163 +1778,80 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message Este mensaje de ayuda - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - - - - - Loading addresses... - Cargando direcciónes... - - - + Error loading addr.dat Error cargando addr.dat - - Loading block index... - Cargando el index de bloques... - - - + Error loading blkindex.dat Error cargando blkindex.dat - - Loading wallet... - Cargando cartera... - - - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Error cargando wallet.dat: Cartera dañada - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Error cargando el archivo wallet.dat: Se necesita una versión mas nueva de Bitcoin - + Error loading wallet.dat Error cargando wallet.dat - - - Rescanning... - Rescaneando... - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - - Done loading - Carga completa - - - - Invalid -proxy address - Dirección -proxy invalida - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount> - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Error: CreateThread(StartNode) fallido - - - - Warning: Disk space is low - Atención: Poco espacio en el disco duro - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente. - - - - beta - beta - main - + Bitcoin-Qt -- cgit v1.2.3