aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorLuke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org>2016-02-03 05:41:13 +0000
committerLuke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org>2016-02-03 05:41:13 +0000
commita68bb9f5e7ef1da5c044907dc3a1d3d4a4dbc2cc (patch)
tree7e3932c75353499d6659b4f5a94b40e07e64c364 /src/qt/locale/bitcoin_es.ts
parent027fdb83b41ae9e9125cf61f6460c03ab34e5961 (diff)
parentfd13fe7ca01b6104ce591af2b90ee6951ccc5a16 (diff)
downloadbitcoin-a68bb9f5e7ef1da5c044907dc3a1d3d4a4dbc2cc.tar.xz
Merge branch 'master' into single_prodname
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es.ts82
1 files changed, 51 insertions, 31 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
index ec8261173b..936074210a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -23,7 +23,7 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>&amp;Cerrar</translation>
+ <translation>C&amp;errar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -55,7 +55,7 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>&amp;Escoger</translation>
+ <translation>E&amp;scoger</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
@@ -93,7 +93,11 @@
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Fallo al exportar</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Hubo un error al tratar de guardar en la lista de direcciones a %1 . Por favor, vuelve a intentarlo .</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -259,7 +263,7 @@
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Salir</translation>
+ <translation>S&amp;alir</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
@@ -878,7 +882,23 @@
<source>command-line options</source>
<translation>opciones de la consola de comandos</translation>
</message>
-</context>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Elegir directorio de datos al iniciar (predeterminado: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Arrancar minimizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Establecer los certificados raíz SSL para solicitudes de pago (predeterminado: -system-)</translation>
+ </message>
+ </context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -1088,6 +1108,10 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
+ <translation>Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ventana</translation>
</message>
@@ -2022,6 +2046,10 @@
<translation>Copiar Cambio</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Monto Total %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>o</translation>
</message>
@@ -2046,6 +2074,10 @@
<translation>¡La transacción fue rechazada! Esto puede haber ocurrido si alguno de los bitcoins de su monedero ya estaba gastado o si ha usado una copia de wallet.dat y los bitcoins estaban gastados en la copia pero no se habían marcado como gastados aqui.</translation>
</message>
<message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>Una comisión mayor al %1 se considera demasiado alta.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Solicitud de pago caducada.</translation>
</message>
@@ -2855,6 +2887,10 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation>No se ha podido comenzar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
</message>
@@ -2911,8 +2947,8 @@
<translation>Poner en lista blanca a los equipos que se conecten desde la máscara de subred o dirección IP especificada. Se puede especificar múltiples veces.</translation>
</message>
<message>
- <source>(default: 1)</source>
- <translation>(predeterminado: 1)</translation>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation>-maxmempool debe ser por lo menos de %d MB</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
@@ -3075,6 +3111,10 @@
<translation>Si el pago de comisión no está establecido, incluir la cuota suficiente para que las transacciones comiencen la confirmación en una media de n bloques ( por defecto :%u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
+ <translation>Cantidad no válida para -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (debe ser por lo menos la cuota de comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
<translation>El tamaño máximo de los datos en las operaciones de transporte de datos que transmitimos y el mio (default: %u)</translation>
</message>
@@ -3127,12 +3167,12 @@
<translation>Intento de recuperar claves privadas de un wallet.dat corrupto</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
- <translation>No se puede resolver -whitebind address: '%s'</translation>
+ <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
+ <translation>Automáticamente crea el servicio Tor oculto (por defecto: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>Elegir directorio de datos al iniciar (predeterminado: 0)</translation>
+ <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
+ <translation>No se puede resolver -whitebind address: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
@@ -3219,22 +3259,10 @@
<translation>Mandar transacciones como comisión-cero si es posible (por defecto: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Establecer los certificados raíz SSL para solicitudes de pago (predeterminado: -system-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Muestra todas las opciones de depuración (uso: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug)</translation>
</message>
@@ -3243,10 +3271,6 @@
<translation>Transacción falló</translation>
</message>
<message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Arrancar minimizado</translation>
- </message>
- <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>Cantidad de la transacción demasiado pequeña para pagar la comisión</translation>
</message>
@@ -3271,10 +3295,6 @@
<translation>Transacción demasiado grande</translation>
</message>
<message>
- <source>UI Options:</source>
- <translation>Opciones de interfaz de usuario</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %s)</translation>
</message>