aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2013-11-14 14:58:06 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2013-11-14 14:58:06 +0100
commit22d1ac44dc57fa4e1f9cad3512cc139986b4f3fe (patch)
treee8608980d69c27c52fec901a13e7049562e670f7 /src/qt/locale/bitcoin_es.ts
parent6ad44f569335d57a56e5b28582255439980f9b73 (diff)
downloadbitcoin-22d1ac44dc57fa4e1f9cad3512cc139986b4f3fe.tar.xz
qt: language update from transifex
Adds three new languages: - de_AT: German (Austria) - gl: Galician - sl_SI: Slovenian (Slovenia) Updates many others. Thanks to the translators contributing on Transifex!
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es.ts858
1 files changed, 568 insertions, 290 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
index 3edbd4222d..66e6049f3d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -43,12 +43,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
- <source>Address Book</source>
- <translation>Libreta de direcciones</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+30"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Haga doble clic para editar una dirección o etiqueta</translation>
</message>
@@ -58,42 +53,32 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Crear una nueva dirección</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>Nuevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location line="-11"/>
- <source>&amp;New Address</source>
- <translation>&amp;Añadir dirección</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+63"/>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
- <translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puede utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quién le está pagando.</translation>
+ <location line="+52"/>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+72"/>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>Show &amp;QR Code</source>
- <translation>Mostrar código &amp;QR </translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>Sign a message to prove you own a Bitcoin address</source>
- <translation>Firmar un mensaje para demostrar que se posee una dirección Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>&amp;Firmar mensaje</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+25"/>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="-41"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Borrar de la lista la dirección seleccionada</translation>
</message>
@@ -108,27 +93,47 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
- <source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verificar un mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Verificar mensaje</translation>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="-30"/>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Escoja la dirección para enviar monedas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Eliminar</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Escoja la dirección para recibir monedas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="-5"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp;Escoger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Enviando dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Recibiendo dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección receptora antes de transferir monedas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Copiar &amp;etiqueta</translation>
</message>
@@ -138,14 +143,9 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Send &amp;Coins</source>
- <translation>Enviar &amp;monedas</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+265"/>
- <source>Export Address Book Data</source>
- <translation>Exportar datos de la libreta de direcciones</translation>
+ <location line="+197"/>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Exportar la lista de direcciones </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -166,7 +166,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+144"/>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+164"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
@@ -204,9 +204,9 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Repita la nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+33"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+34"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Introduzca la nueva contraseña del monedero.&lt;br/&gt;Por favor elija una con &lt;b&gt;10 o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt; u &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Introduzca la nueva contraseña del monedero.&lt;br/&gt;Por favor elija una con &lt;b&gt;10 o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -325,17 +325,17 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+254"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+250"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Firmar &amp;mensaje...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+246"/>
+ <location line="+254"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronizando con la red…</translation>
</message>
<message>
- <location line="-321"/>
+ <location line="-324"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Vista general</translation>
</message>
@@ -355,17 +355,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Examinar el historial de transacciones</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
- <translation>Editar la lista de las direcciones y etiquetas almacenadas</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-14"/>
- <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
- <translation>Mostrar la lista de direcciones utilizadas para recibir pagos</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+15"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
@@ -380,12 +370,13 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Mostrar información acerca de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<location line="+2"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Mostrar información acerca de Qt</translation>
</message>
@@ -410,7 +401,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>&amp;Cambiar la contraseña…</translation>
</message>
<message>
- <location line="+251"/>
+ <location line="+259"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Importando bloques de disco...</translation>
</message>
@@ -420,12 +411,12 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Reindexando bloques en disco...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-319"/>
+ <location line="-322"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>Modificar las opciones de configuración de Bitcoin</translation>
</message>
@@ -455,20 +446,20 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-183"/>
+ <location line="-180"/>
<location line="+6"/>
- <location line="+508"/>
+ <location line="+513"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="-514"/>
+ <location line="-519"/>
<location line="+6"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Monedero</translation>
</message>
<message>
- <location line="+107"/>
+ <location line="+109"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
@@ -478,18 +469,13 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>&amp;Recibir</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>&amp;Addresses</source>
- <translation>&amp;Direcciones</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+28"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;About Bitcoin</source>
<translation>&amp;Acerca de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>Mo&amp;strar/ocultar</translation>
@@ -515,12 +501,12 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+35"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+10"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configuración</translation>
</message>
@@ -535,19 +521,44 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Barra de pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location line="-228"/>
- <location line="+288"/>
+ <location line="-235"/>
+ <location line="+294"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
+ <location line="-177"/>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Solicitar pagos (genera codigo QR y URL&apos;s de Bitcoin)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>&amp;Used sending addresses...</source>
+ <translation>Direcciones para enviar &amp;usadas...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Used &amp;receiving addresses...</source>
+ <translation>Direcciones para &amp;recibir usadas...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+106"/>
<location line="+5"/>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Cliente Bitcoin</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+121"/>
+ <location line="+120"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
@@ -597,7 +608,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Las transacciones posteriores aún no están visibles.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+27"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
@@ -612,12 +623,12 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
- <location line="+70"/>
+ <location line="+77"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>Esta transacción supera el límite de tamaño. Puede enviarla con una comisión de %1, destinada a los nodos que procesen su transacción para contribuir al mantenimiento de la red. ¿Desea pagar esta comisión?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-140"/>
+ <location line="-152"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Actualizado</translation>
</message>
@@ -627,7 +638,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Actualizando...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+113"/>
+ <location line="+124"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
<translation>Confirme la tarifa de la transacción</translation>
</message>
@@ -655,19 +666,17 @@ Dirección: %4
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+34"/>
<source>URI handling</source>
<translation>Gestión de URI</translation>
</message>
<message>
- <location line="-23"/>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+0"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+45"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueado&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -685,7 +694,7 @@ Dirección: %4
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
- <location filename="../clientmodel.cpp" line="+105"/>
+ <location filename="../clientmodel.cpp" line="+115"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Alerta de red</translation>
</message>
@@ -704,28 +713,28 @@ Dirección: %4
</message>
<message>
<location line="+10"/>
- <source>The label associated with this address book entry</source>
- <translation>La etiqueta asociada con esta entrada en la libreta</translation>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Dirección</translation>
+ <location line="+17"/>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>La dirección asociada con esta entrada en la guía. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.</translation>
+ <location line="-10"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Dirección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+21"/>
<source>New receiving address</source>
- <translation>Nueva dirección para recibir</translation>
+ <translation>Nueva dirección de recepción</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>New sending address</source>
- <translation>Nueva dirección para enviar</translation>
+ <translation>Nueva dirección de envío</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -789,7 +798,7 @@ Dirección: %4
<context>
<name>GUIUtil::HelpMessageBox</name>
<message>
- <location filename="../guiutil.cpp" line="+517"/>
+ <location filename="../guiutil.cpp" line="+558"/>
<location line="+13"/>
<source>Bitcoin-Qt</source>
<translation>Bitcoin-Qt</translation>
@@ -868,7 +877,7 @@ Dirección: %4
<translation>Utilice un directorio de datos personalizado:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../intro.cpp" line="+100"/>
+ <location filename="../intro.cpp" line="+105"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
@@ -1056,7 +1065,7 @@ Dirección: %4
<translation>&amp;Aplicar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+54"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+58"/>
<source>default</source>
<translation>predeterminado</translation>
</message>
@@ -1166,79 +1175,98 @@ Dirección: %4
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
- <location filename="../paymentserver.cpp" line="+108"/>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>No se pudo iniciar bitcoin: manejador de pago-al-clic</translation>
+ <location filename="../paymentserver.cpp" line="+392"/>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>Gestión de URI</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="+92"/>
- <location filename="../intro.cpp" line="-32"/>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>La cantidad del pago solicitado (%1) es demasiado pequeña (considerada polvo).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Error en petición de pago</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Error: El directorio de datos especificado &quot;%1&quot; no existe.</translation>
+ <source>Insecure requests to custom payment scripts unsupported</source>
+ <translation>No están soportadas las peticiones inseguras a scripts de pago personalizados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../intro.cpp" line="+1"/>
- <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
- <translation>Error: No puede crearse el directorio de datos especificado &quot;%1&quot;.</translation>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Devolución de %1</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QRCodeDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="+14"/>
- <source>QR Code Dialog</source>
- <translation>Diálogo de códigos QR</translation>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Error en la comunicación con %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>Request Payment</source>
- <translation>Solicitud de pago</translation>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Respuesta errónea del servidor %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
- <source>Amount:</source>
- <translation>Cuantía:</translation>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Pago aceptado</translation>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
- <source>Label:</source>
- <translation>Etiqueta:</translation>
+ <location line="-58"/>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Error en petición de red</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <location line="+19"/>
- <source>Message:</source>
- <translation>Mensaje:</translation>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="+114"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../intro.cpp" line="-32"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
- <source>&amp;Save As...</source>
- <translation>&amp;Guardar como...</translation>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>Error: El directorio de datos especificado &quot;%1&quot; no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="+64"/>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Error al codificar la URI en el código QR.</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
+ <translation>Error: Combinación no válida de -regtest y -testnet.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
- <source>The entered amount is invalid, please check.</source>
- <translation>La cantidad introducida es inválida. Compruébela, por favor.</translation>
+ <location filename="../intro.cpp" line="+1"/>
+ <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
+ <translation>Error: No puede crearse el directorio de datos especificado &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
<message>
- <location line="+23"/>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>URI esultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje.</translation>
+ <location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+32"/>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>Guardar Imagen...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>Copiar imagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Guardar código QR</translation>
</message>
@@ -1265,7 +1293,7 @@ Dirección: %4
<location line="+53"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+345"/>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+352"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/D</translation>
</message>
@@ -1350,7 +1378,32 @@ Dirección: %4
<translation>&amp;Consola</translation>
</message>
<message>
- <location line="-260"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>&amp;Tráfico de Red</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Limpiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Totals</source>
+ <translation>Total:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Dentro:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Fuera:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-541"/>
<source>Build date</source>
<translation>Fecha de compilación</translation>
</message>
@@ -1394,18 +1447,184 @@ Dirección: %4
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Escriba &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; para ver un resumen de los comandos disponibles.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 h</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 h %2 m</source>
+ <translation>%1 h %2 m</translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>SendCoinsDialog</name>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="+22"/>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation>Cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The amount to request</source>
+ <translation>La cantidad a solicitar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The label to associate with the receiving address</source>
+ <translation>La etiqueta a asociar con la dirección para recibir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>Mensaje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The message to attach to payment request</source>
+ <translation>El mensaje a adjuntar a la solicitud de pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
+ <translation>Reutilizar una de las direcciones previamente usadas para recibir. Reutilizar direcciones tiene problemas de seguridad y privacidad. No lo uses a menos que antes regeneres una solicitud de pago.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
+ <translation>R&amp;eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are optional.</source>
+ <translation>Utiliza este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son opcionales.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Limpiar todos los campos del formulario.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>&amp;Solicitar pago</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="+29"/>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation>Código QR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Copiar &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>Copiar &amp;Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>Copiar imagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>Guardar Imagen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+58"/>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Solicitar pago a %1</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+128"/>
- <location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
<location line="+6"/>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Información de pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Error al codificar la URI en el código QR.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+140"/>
+ <location line="+213"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Enviar monedas</translation>
</message>
@@ -1421,8 +1640,8 @@ Dirección: %4
</message>
<message>
<location line="+20"/>
- <source>Remove all transaction fields</source>
- <translation>Eliminar todos los campos de las transacciones</translation>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Limpiar todos los campos del formulario</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1450,99 +1669,111 @@ Dirección: %4
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-62"/>
- <location line="+2"/>
- <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
- <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a %2 (%3)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-154"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Confirmar el envío de monedas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Are you sure you want to send %1?</source>
- <translation>¿Está seguro de que desea enviar %1?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source> and </source>
- <translation>y</translation>
+ <location line="-90"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 a %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+26"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>La dirección de recepción no es válida, compruébela de nuevo.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>La cantidad sobrepasa su saldo.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>Se ha encontrado una dirección duplicada. Solo se puede enviar a cada dirección una vez por operación de envío.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Error: Transaction creation failed!</source>
<translation>Error: ¡Ha fallado la creación de la transacción!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>¿Está seguro que desea enviar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>añadido como comisión de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Monto Total 1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Error: transacción rechazada. Puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado así aquí.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Payment request expired</source>
+ <translation>Petición de pago expirada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Dirección de pago no válida %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Envío</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+33"/>
+ <location line="+585"/>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>Ca&amp;ntidad:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="-572"/>
+ <location line="+585"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>&amp;Pagar a:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
+ <location line="-551"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>La dirección a la que enviar el pago (p. ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+28"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Etiquete esta dirección para añadirla a la libreta</translation>
</message>
<message>
- <location line="-78"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="-18"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
- <source>Choose address from address book</source>
- <translation>Elija una dirección de la libreta de direcciones</translation>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Escoger direcciones previamente usadas</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@@ -1565,6 +1796,16 @@ Dirección: %4
<translation>Eliminar destinatario</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+465"/>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>Memo:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+1"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Introduzca una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
@@ -1595,8 +1836,8 @@ Dirección: %4
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+213"/>
- <source>Choose an address from the address book</source>
- <translation>Elija una dirección de la libreta de direcciones</translation>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Escoger dirección previamente usada</translation>
</message>
<message>
<location line="-203"/>
@@ -1697,7 +1938,7 @@ Dirección: %4
<translation>Introduzca una firma Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+82"/>
+ <location line="+85"/>
<location line="+81"/>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>La dirección introducida es inválida.</translation>
@@ -1766,7 +2007,7 @@ Dirección: %4
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <location filename="../splashscreen.cpp" line="+22"/>
+ <location filename="../splashscreen.cpp" line="+23"/>
<source>The Bitcoin developers</source>
<translation>Los programadores Bitcoin</translation>
</message>
@@ -1777,9 +2018,17 @@ Dirección: %4
</message>
</context>
<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="+75"/>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation>KB/s</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+22"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Abierto hasta %1</translation>
</message>
@@ -1852,12 +2101,12 @@ Dirección: %4
<location line="+12"/>
<location line="+45"/>
<location line="+17"/>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Credit</source>
<translation>Crédito</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="-102"/>
+ <location line="-120"/>
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>disponible en %n bloque más</numerusform><numerusform>disponible en %n bloques más</numerusform></translation>
</message>
@@ -1870,12 +2119,12 @@ Dirección: %4
<location line="+44"/>
<location line="+8"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Debit</source>
<translation>Débito</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Comisión de transacción</translation>
</message>
@@ -1900,12 +2149,17 @@ Dirección: %4
<translation>Identificador de transacción</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de que se puedan gastar. Cuando se generó este bloque, se emitió a la red para ser agregado a la cadena de bloques. Si no consigue incorporarse a la cadena, su estado cambiará a &quot;no aceptado&quot; y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el suyo.</translation>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Vendedor</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan ser gastadas. Una vez que generas este bloque, es propagado por la red para ser añadido a la cadena de bloques. Si falla el intento de meterse en la cadena, su estado cambiará a &quot;no aceptado&quot; y ya no se puede gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Información de depuración</translation>
</message>
@@ -1935,7 +2189,7 @@ Dirección: %4
<translation>falso</translation>
</message>
<message>
- <location line="-209"/>
+ <location line="-227"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, todavía no se ha sido difundido satisfactoriamente</translation>
</message>
@@ -1966,7 +2220,7 @@ Dirección: %4
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+225"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+227"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
@@ -2253,7 +2507,7 @@ Dirección: %4
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
- <location filename="../walletmodel.cpp" line="+193"/>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="+218"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Enviar monedas</translation>
</message>
@@ -2271,7 +2525,7 @@ Dirección: %4
<translation>Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation>
</message>
<message>
- <location line="+197"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Respaldo de monedero</translation>
</message>
@@ -2304,22 +2558,17 @@ Dirección: %4
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+98"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+102"/>
<source>Bitcoin version</source>
<translation>Versión de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+104"/>
+ <location line="+107"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-30"/>
- <source>Send command to -server or bitcoind</source>
- <translation>Envíar comando a -server o bitcoind</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-23"/>
+ <location line="-55"/>
<source>List commands</source>
<translation>Muestra comandos
</translation>
@@ -2379,12 +2628,12 @@ Dirección: %4
<translation>Especifique su propia dirección pública</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 100)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-136"/>
+ <location line="-142"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 86400)</translation>
</message>
@@ -2399,30 +2648,30 @@ Dirección: %4
<translation>Escuchar conexiones JSON-RPC en &lt;puerto&gt; (predeterminado: 8332 o testnet:18332)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Aceptar comandos consola y JSON-RPC
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+79"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Correr como demonio y aceptar comandos
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>Usar la red de pruebas
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-114"/>
+ <location line="-118"/>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-84"/>
+ <location line="-87"/>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
@@ -2447,7 +2696,12 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
+ <translation>Cifradores aceptables (por defecto: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
<translation>Ha ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escuchar mediante IPv6. Recurriendo a IPv4: %s</translation>
</message>
@@ -2477,12 +2731,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>¡Error: Esta transacción requiere una comisión de al menos %s debido a su monto, complejidad, o al uso de fondos recién recibidos!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message)</source>
- <translation>Ejecutar orden cuando se reciba un aviso relevante (%s en cmd se reemplazará por el mensaje)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID)</translation>
</message>
@@ -2503,13 +2752,18 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Aviso: ¡Las transacciones mostradas pueden no ser correctas! Puede necesitar una actualización o bien otros nodos necesitan actualizarse.</translation>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>Precaución: Por favor, ¡revise que la fecha y hora de su ordenador son correctas! Si su reloj está mal, Bitcoin no funcionará correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
- <translation>Precaución: Por favor, ¡revise que la fecha y hora de su ordenador son correctas! Si su reloj está mal, Bitcoin no funcionará correctamente.</translation>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Atención: ¡Parece que la red no está totalmente de acuerdo! Algunos mineros están presentando inconvenientes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Atención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2527,6 +2781,11 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>Intento de recuperar claves privadas de un wallet.dat corrupto</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bitcoin RPC client version</source>
+ <translation>Versión de cliente BitcoinROC</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Opciones de creación de bloques:</translation>
@@ -2537,7 +2796,12 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>Conectar sólo a los nodos (o nodo) especificados</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
+ <translation>Conectar a JSON-RPC en &lt;puerto&gt; (predeterminado: 8332 o testnet: 18332)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation>
</message>
@@ -2667,7 +2931,12 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid -onion address: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Dirección -onion inválida: &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. </translation>
</message>
@@ -2677,7 +2946,12 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>Reconstruir el índice de la cadena de bloques a partir de los archivos blk000??.dat actuales</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Send command to Bitcoin server</source>
+ <translation>Enviar comando a servidor Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
<translation>Establecer el número de hilos para atender las llamadas RPC (predeterminado: 4)</translation>
</message>
@@ -2687,7 +2961,17 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Start Bitcoin server</source>
+ <translation>Iniciar servidor Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Usage (deprecated, use bitcoin-cli):</source>
+ <translation>Uso (desaconsejado, usar bitcoin-cli)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Verificando bloques...</translation>
</message>
@@ -2707,27 +2991,27 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>Usted necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para cambiar -txindex</translation>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
+ <location line="-78"/>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Importa los bloques desde un archivo blk000??.dat externo</translation>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
+ <location line="-98"/>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
+ <translation>Ejecutar un comando cuando se reciba una alerta importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
<source>Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: 0)</source>
<translation>Configura el número de hilos para el script de verificación (hasta 16, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, por fecto: 0)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+78"/>
+ <location line="+83"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Invalid -tor address: &apos;%s&apos;</source>
- <translation>Dirección -tor inválida: &apos;%s&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Inválido por el monto -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -2822,7 +3106,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>Especificar el tiempo máximo de conexión en milisegundos (predeterminado: 5000)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>System error: </source>
<translation>Error de sistema: </translation>
</message>
@@ -2842,7 +3126,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>Transacción demasiado grande</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+8"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
<translation>Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 0)</translation>
</message>
@@ -2878,35 +3162,35 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>wallet.dat corrupto. Ha fallado la recuperación.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-52"/>
+ <location line="-54"/>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Contraseña para las conexiones JSON-RPC
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-68"/>
+ <location line="-70"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation>Permitir conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+79"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>Enviar comando al nodo situado en &lt;ip&gt; (predeterminado: 127.0.0.1)
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-121"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+149"/>
+ <location line="+155"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>Actualizar el monedero al último formato</translation>
</message>
<message>
- <location line="-22"/>
+ <location line="-23"/>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
<translation>Ajustar el número de claves en reserva &lt;n&gt; (predeterminado: 100)
</translation>
@@ -2917,13 +3201,13 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>Volver a examinar la cadena de bloques en busca de transacciones del monedero perdidas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
+ <location line="+38"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Usar OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-27"/>
+ <location line="-29"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation>Certificado del servidor (predeterminado: server.cert)
</translation>
@@ -2935,13 +3219,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-156"/>
- <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
- <translation>Cifrados aceptados (predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+16"/>
<source>This help message</source>
<translation>Este mensaje de ayuda
</translation>
@@ -2952,17 +3230,17 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %d, %s)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-93"/>
+ <location line="-95"/>
<source>Connect through socks proxy</source>
<translation>Conectar mediante proxy socks</translation>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
+ <location line="-11"/>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
+ <location line="+58"/>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Cargando direcciones...</translation>
</message>
@@ -2977,17 +3255,17 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>Error al cargar wallet.dat: El monedero requiere una versión más reciente de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+98"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
<translation>El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso</translation>
</message>
<message>
- <location line="-98"/>
+ <location line="-100"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Error al cargar wallet.dat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
+ <location line="+30"/>
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Dirección -proxy inválida: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -3002,7 +3280,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>Solicitada versión de proxy -socks desconocida: %i</translation>
</message>
<message>
- <location line="-98"/>
+ <location line="-100"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>No se puede resolver la dirección de -bind: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -3012,7 +3290,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>No se puede resolver la dirección de -externalip: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
+ <location line="+46"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Cantidad inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -3032,17 +3310,17 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>Cargando el índice de bloques...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-58"/>
+ <location line="-60"/>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta</translation>
</message>
<message>
- <location line="-25"/>
+ <location line="-28"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
<translation>No es posible conectar con %s en este sistema. Probablemente Bitcoin ya está ejecutándose.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
+ <location line="+69"/>
<source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
<translation>Tarifa por KB que añadir a las transacciones que envíe</translation>
</message>
@@ -3052,7 +3330,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>Cargando monedero...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-53"/>
+ <location line="-54"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>No se puede rebajar el monedero</translation>
</message>
@@ -3062,7 +3340,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>No se puede escribir la dirección predeterminada</translation>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
+ <location line="+66"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Reexplorando...</translation>
</message>
@@ -3072,17 +3350,17 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>Generado pero no aceptado</translation>
</message>
<message>
- <location line="+84"/>
+ <location line="+85"/>
<source>To use the %s option</source>
<translation>Para utilizar la opción %s</translation>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
+ <location line="-77"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location line="-31"/>
+ <location line="-33"/>
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>