From 22d1ac44dc57fa4e1f9cad3512cc139986b4f3fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wladimir J. van der Laan" Date: Thu, 14 Nov 2013 14:58:06 +0100 Subject: qt: language update from transifex Adds three new languages: - de_AT: German (Austria) - gl: Galician - sl_SI: Slovenian (Slovenia) Updates many others. Thanks to the translators contributing on Transifex! --- src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 858 +++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 568 insertions(+), 290 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 3edbd4222d..66e6049f3d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -43,12 +43,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. AddressBookPage - - Address Book - Libreta de direcciones - - - + Double-click to edit address or label Haga doble clic para editar una dirección o etiqueta @@ -58,42 +53,32 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Crear una nueva dirección - + + &New + Nuevo + + + Copy the currently selected address to the system clipboard Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema - - &New Address - &Añadir dirección + + &Copy + &Copiar - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Estas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puede utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quién le está pagando. + + C&lose + &Cerrar - + &Copy Address &Copiar dirección - - Show &QR Code - Mostrar código &QR - - - - Sign a message to prove you own a Bitcoin address - Firmar un mensaje para demostrar que se posee una dirección Bitcoin - - - - Sign &Message - &Firmar mensaje - - - + Delete the currently selected address from the list Borrar de la lista la dirección seleccionada @@ -108,27 +93,47 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.&Exportar - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address - Verificar un mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada + + &Delete + &Eliminar - - &Verify Message - &Verificar mensaje + + Choose the address to send coins to + Escoja la dirección para enviar monedas - - &Delete - &Eliminar + + Choose the address to receive coins with + Escoja la dirección para recibir monedas - + + C&hoose + &Escoger + + + + Sending addresses + Enviando dirección + + + + Receiving addresses + Recibiendo dirección + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección receptora antes de transferir monedas. - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción. + + + Copy &Label Copiar &etiqueta @@ -138,14 +143,9 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.&Editar - - Send &Coins - Enviar &monedas - - - - Export Address Book Data - Exportar datos de la libreta de direcciones + + Export Address List + Exportar la lista de direcciones @@ -166,7 +166,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. AddressTableModel - + Label Etiqueta @@ -204,9 +204,9 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Repita la nueva contraseña - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduzca la nueva contraseña del monedero.<br/>Por favor elija una con <b>10 o más caracteres aleatorios</b> u <b>ocho o más palabras</b>. + Introduzca la nueva contraseña del monedero.<br/>Por favor elija una con <b>10 o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>. @@ -325,17 +325,17 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. BitcoinGUI - + Sign &message... Firmar &mensaje... - + Synchronizing with network... Sincronizando con la red… - + &Overview &Vista general @@ -355,17 +355,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Examinar el historial de transacciones - - Edit the list of stored addresses and labels - Editar la lista de las direcciones y etiquetas almacenadas - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Mostrar la lista de direcciones utilizadas para recibir pagos - - - + E&xit &Salir @@ -380,12 +370,13 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Mostrar información acerca de Bitcoin + About &Qt Acerca de &Qt - + Show information about Qt Mostrar información acerca de Qt @@ -410,7 +401,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.&Cambiar la contraseña… - + Importing blocks from disk... Importando bloques de disco... @@ -420,12 +411,12 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Reindexando bloques en disco... - + Send coins to a Bitcoin address Enviar monedas a una dirección Bitcoin - + Modify configuration options for Bitcoin Modificar las opciones de configuración de Bitcoin @@ -455,20 +446,20 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.&Verificar mensaje... - + - + Bitcoin Bitcoin - + Wallet Monedero - + &Send &Enviar @@ -478,18 +469,13 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.&Recibir - - &Addresses - &Direcciones - - - + &About Bitcoin &Acerca de Bitcoin - + &Show / Hide Mo&strar/ocultar @@ -515,12 +501,12 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas - + &File &Archivo - + &Settings &Configuración @@ -535,19 +521,44 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Barra de pestañas - - + + [testnet] [testnet] - + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin) + + + + &Used sending addresses... + Direcciones para enviar &usadas... + + + + Show the list of used sending addresses and labels + Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas + + + + Used &receiving addresses... + Direcciones para &recibir usadas... + + + + Show the list of used receiving addresses and labels + Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas + + + Bitcoin client Cliente Bitcoin - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin @@ -597,7 +608,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Las transacciones posteriores aún no están visibles. - + Error Error @@ -612,12 +623,12 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Información - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Esta transacción supera el límite de tamaño. Puede enviarla con una comisión de %1, destinada a los nodos que procesen su transacción para contribuir al mantenimiento de la red. ¿Desea pagar esta comisión? - + Up to date Actualizado @@ -627,7 +638,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Actualizando... - + Confirm transaction fee Confirme la tarifa de la transacción @@ -655,19 +666,17 @@ Dirección: %4 - - + URI handling Gestión de URI - - + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. ¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados. - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> @@ -685,7 +694,7 @@ Dirección: %4 ClientModel - + Network Alert Alerta de red @@ -704,28 +713,28 @@ Dirección: %4 - The label associated with this address book entry - La etiqueta asociada con esta entrada en la libreta + The label associated with this address list entry + La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones - - &Address - &Dirección + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - La dirección asociada con esta entrada en la guía. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. + + &Address + &Dirección New receiving address - Nueva dirección para recibir + Nueva dirección de recepción New sending address - Nueva dirección para enviar + Nueva dirección de envío @@ -789,7 +798,7 @@ Dirección: %4 GUIUtil::HelpMessageBox - + Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt @@ -868,7 +877,7 @@ Dirección: %4 Utilice un directorio de datos personalizado: - + Error Error @@ -1056,7 +1065,7 @@ Dirección: %4 &Aplicar - + default predeterminado @@ -1166,79 +1175,98 @@ Dirección: %4 PaymentServer - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No se pudo iniciar bitcoin: manejador de pago-al-clic + + URI handling + Gestión de URI - - - QObject - - - Bitcoin - Bitcoin + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + ¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados. + + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + La cantidad del pago solicitado (%1) es demasiado pequeña (considerada polvo). + + + + + Payment request error + Error en petición de pago - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Error: El directorio de datos especificado "%1" no existe. + Insecure requests to custom payment scripts unsupported + No están soportadas las peticiones inseguras a scripts de pago personalizados - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Error: No puede crearse el directorio de datos especificado "%1". + + Refund from %1 + Devolución de %1 - - - QRCodeDialog - - QR Code Dialog - Diálogo de códigos QR + + Error communicating with %1: %2 + Error en la comunicación con %1: %2 - - Request Payment - Solicitud de pago + + Bad response from server %1 + Respuesta errónea del servidor %1 - - Amount: - Cuantía: + + Payment acknowledged + Pago aceptado - - Label: - Etiqueta: + + + + Network request error + Error en petición de red + + + QObject - - Message: - Mensaje: + + + + Bitcoin + Bitcoin - - &Save As... - &Guardar como... + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + Error: El directorio de datos especificado "%1" no existe. - - Error encoding URI into QR Code. - Error al codificar la URI en el código QR. + + Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. + Error: Combinación no válida de -regtest y -testnet. - - The entered amount is invalid, please check. - La cantidad introducida es inválida. Compruébela, por favor. + + Error: Specified data directory "%1" can not be created. + Error: No puede crearse el directorio de datos especificado "%1". + + + QRImageWidget - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI esultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje. + + &Save Image... + Guardar Imagen... - + + &Copy Image + Copiar imagen + + + Save QR Code Guardar código QR @@ -1265,7 +1293,7 @@ Dirección: %4 - + N/A N/D @@ -1350,7 +1378,32 @@ Dirección: %4 &Consola - + + &Network Traffic + &Tráfico de Red + + + + &Clear + &Limpiar + + + + Totals + Total: + + + + In: + Dentro: + + + + Out: + Fuera: + + + Build date Fecha de compilación @@ -1394,18 +1447,184 @@ Dirección: %4 Type <b>help</b> for an overview of available commands. Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles. + + + %1 B + %1 B + + + + %1 KB + %1 KB + + + + %1 MB + %1 MB + + + + %1 GB + %1 GB + + + + %1 m + %1 m + + + + %1 h + %1 h + + + + %1 h %2 m + %1 h %2 m + - SendCoinsDialog + ReceiveCoinsDialog + + + &Amount: + Cantidad + + + + The amount to request + La cantidad a solicitar + + + + &Label: + &Etiqueta: + + + + The label to associate with the receiving address + La etiqueta a asociar con la dirección para recibir + + + + &Message: + Mensaje: + + + + The message to attach to payment request + El mensaje a adjuntar a la solicitud de pago + + + + Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. + Reutilizar una de las direcciones previamente usadas para recibir. Reutilizar direcciones tiene problemas de seguridad y privacidad. No lo uses a menos que antes regeneres una solicitud de pago. + + + + R&euse an existing receiving address (not recommended) + R&eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado) + + + + Use this form to request payments. All fields are optional. + Utiliza este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son opcionales. + + + + Clear all fields of the form. + Limpiar todos los campos del formulario. + + + + Clear + Limpiar + + + + &Request payment + &Solicitar pago + + + + ReceiveRequestDialog + + + QR Code + Código QR + + + + Copy &URI + Copiar &URI + + + + Copy &Address + Copiar &Dirección + + + + &Copy Image + Copiar imagen + + + + &Save Image... + Guardar Imagen... + + + + Request payment to %1 + Solicitar pago a %1 + - - - - - + Payment information + Información de pago + + + + URI + URI + + + + Address + Dirección + + + + Amount + Cantidad + + + + Label + Etiqueta + + + + Message + Mensaje + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje. + + - + Error encoding URI into QR Code. + Error al codificar la URI en el código QR. + + + + SendCoinsDialog + + + + Send Coins Enviar monedas @@ -1421,8 +1640,8 @@ Dirección: %4 - Remove all transaction fields - Eliminar todos los campos de las transacciones + Clear all fields of the form. + Limpiar todos los campos del formulario @@ -1450,99 +1669,111 @@ Dirección: %4 &Enviar - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> a %2 (%3) - - - + Confirm send coins Confirmar el envío de monedas - - Are you sure you want to send %1? - ¿Está seguro de que desea enviar %1? - - - - and - y + + + + %1 to %2 + %1 a %2 - + The recipient address is not valid, please recheck. La dirección de recepción no es válida, compruébela de nuevo. - + The amount to pay must be larger than 0. La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0. - + The amount exceeds your balance. La cantidad sobrepasa su saldo. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1 - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Se ha encontrado una dirección duplicada. Solo se puede enviar a cada dirección una vez por operación de envío. - + Error: Transaction creation failed! Error: ¡Ha fallado la creación de la transacción! - + + Are you sure you want to send? + ¿Está seguro que desea enviar? + + + + added as transaction fee + añadido como comisión de transacción + + + + Total Amount %1 + Monto Total 1% + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Error: transacción rechazada. Puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado así aquí. + + + Payment request expired + Petición de pago expirada + + + + Invalid payment address %1 + Dirección de pago no válida %1 + SendCoinsEntry - - Form - Envío - - - + + A&mount: Ca&ntidad: - + + Pay &To: &Pagar a: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) La dirección a la que enviar el pago (p. ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - + Enter a label for this address to add it to your address book Etiquete esta dirección para añadirla a la libreta - + &Label: &Etiqueta: - Choose address from address book - Elija una dirección de la libreta de direcciones + Choose previously used address + Escoger direcciones previamente usadas @@ -1564,6 +1795,16 @@ Dirección: %4 Remove this recipient Eliminar destinatario + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas + + + + Memo: + Memo: + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1595,8 +1836,8 @@ Dirección: %4 - Choose an address from the address book - Elija una dirección de la libreta de direcciones + Choose previously used address + Escoger dirección previamente usada @@ -1697,7 +1938,7 @@ Dirección: %4 Introduzca una firma Bitcoin - + The entered address is invalid. La dirección introducida es inválida. @@ -1766,7 +2007,7 @@ Dirección: %4 SplashScreen - + The Bitcoin developers Los programadores Bitcoin @@ -1776,10 +2017,18 @@ Dirección: %4 [testnet] + + TrafficGraphWidget + + + KB/s + KB/s + + TransactionDesc - + Open until %1 Abierto hasta %1 @@ -1852,12 +2101,12 @@ Dirección: %4 - + Credit Crédito - + matures in %n more block(s) disponible en %n bloque másdisponible en %n bloques más @@ -1870,12 +2119,12 @@ Dirección: %4 - + Debit Débito - + Transaction fee Comisión de transacción @@ -1900,12 +2149,17 @@ Dirección: %4 Identificador de transacción - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de que se puedan gastar. Cuando se generó este bloque, se emitió a la red para ser agregado a la cadena de bloques. Si no consigue incorporarse a la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el suyo. + + Merchant + Vendedor + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan ser gastadas. Una vez que generas este bloque, es propagado por la red para ser añadido a la cadena de bloques. Si falla el intento de meterse en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se puede gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo. + + + Debug information Información de depuración @@ -1935,7 +2189,7 @@ Dirección: %4 falso - + , has not been successfully broadcast yet , todavía no se ha sido difundido satisfactoriamente @@ -1966,7 +2220,7 @@ Dirección: %4 TransactionTableModel - + Date Fecha @@ -2253,7 +2507,7 @@ Dirección: %4 WalletModel - + Send Coins Enviar monedas @@ -2271,7 +2525,7 @@ Dirección: %4 Exportar a un archivo los datos de esta pestaña - + Backup Wallet Respaldo de monedero @@ -2304,22 +2558,17 @@ Dirección: %4 bitcoin-core - + Bitcoin version Versión de Bitcoin - + Usage: Uso: - - Send command to -server or bitcoind - Envíar comando a -server o bitcoind - - - + List commands Muestra comandos @@ -2379,12 +2628,12 @@ Dirección: %4 Especifique su propia dirección pública - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 86400) @@ -2399,30 +2648,30 @@ Dirección: %4 Escuchar conexiones JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: 8332 o testnet:18332) - + Accept command line and JSON-RPC commands Aceptar comandos consola y JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Correr como demonio y aceptar comandos - + Use the test network Usar la red de pruebas - + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect) - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2447,7 +2696,12 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. - + + Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) + Cifradores aceptables (por defecto: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) + + + An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s Ha ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escuchar mediante IPv6. Recurriendo a IPv4: %s @@ -2477,12 +2731,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. ¡Error: Esta transacción requiere una comisión de al menos %s debido a su monto, complejidad, o al uso de fondos recién recibidos! - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Ejecutar orden cuando se reciba un aviso relevante (%s en cmd se reemplazará por el mensaje) - - - + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID) @@ -2503,13 +2752,18 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Aviso: ¡Las transacciones mostradas pueden no ser correctas! Puede necesitar una actualización o bien otros nodos necesitan actualizarse. + Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Precaución: Por favor, ¡revise que la fecha y hora de su ordenador son correctas! Si su reloj está mal, Bitcoin no funcionará correctamente. - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Precaución: Por favor, ¡revise que la fecha y hora de su ordenador son correctas! Si su reloj está mal, Bitcoin no funcionará correctamente. + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. + Atención: ¡Parece que la red no está totalmente de acuerdo! Algunos mineros están presentando inconvenientes. + + + + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + Atención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla. @@ -2526,6 +2780,11 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat Intento de recuperar claves privadas de un wallet.dat corrupto + + + Bitcoin RPC client version + Versión de cliente BitcoinROC + Block creation options: @@ -2537,7 +2796,12 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. Conectar sólo a los nodos (o nodo) especificados - + + Connect to JSON-RPC on <port> (default: 8332 or testnet: 18332) + Conectar a JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: 8332 o testnet: 18332) + + + Corrupted block database detected Corrupción de base de datos de bloques detectada. @@ -2667,7 +2931,12 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red? - + + Invalid -onion address: '%s' + Dirección -onion inválida: '%s' + + + Not enough file descriptors available. No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. @@ -2677,7 +2946,12 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. Reconstruir el índice de la cadena de bloques a partir de los archivos blk000??.dat actuales - + + Send command to Bitcoin server + Enviar comando a servidor Bitcoin + + + Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) Establecer el número de hilos para atender las llamadas RPC (predeterminado: 4) @@ -2687,7 +2961,17 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos) - + + Start Bitcoin server + Iniciar servidor Bitcoin + + + + Usage (deprecated, use bitcoin-cli): + Uso (desaconsejado, usar bitcoin-cli) + + + Verifying blocks... Verificando bloques... @@ -2707,27 +2991,27 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. Usted necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para cambiar -txindex - + Imports blocks from external blk000??.dat file Importa los bloques desde un archivo blk000??.dat externo - + + Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) + Ejecutar un comando cuando se reciba una alerta importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje) + + + Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) Configura el número de hilos para el script de verificación (hasta 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, por fecto: 0) - + Information Información - - Invalid -tor address: '%s' - Dirección -tor inválida: '%s' - - - + Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' Inválido por el monto -minrelaytxfee=<amount>: '%s' @@ -2822,7 +3106,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. Especificar el tiempo máximo de conexión en milisegundos (predeterminado: 5000) - + System error: Error de sistema: @@ -2842,7 +3126,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. Transacción demasiado grande - + Use UPnP to map the listening port (default: 0) Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 0) @@ -2878,35 +3162,35 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. wallet.dat corrupto. Ha fallado la recuperación. - + Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Permitir conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Enviar comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque) - + Upgrade wallet to latest format Actualizar el monedero al último formato - + Set key pool size to <n> (default: 100) Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) @@ -2917,13 +3201,13 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. Volver a examinar la cadena de bloques en busca de transacciones del monedero perdidas - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usar OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Certificado del servidor (predeterminado: server.cert) @@ -2935,13 +3219,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Cifrados aceptados (predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - + This help message Este mensaje de ayuda @@ -2952,17 +3230,17 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %d, %s) - + Connect through socks proxy Conectar mediante proxy socks - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect - + Loading addresses... Cargando direcciones... @@ -2977,17 +3255,17 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. Error al cargar wallet.dat: El monedero requiere una versión más reciente de Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso - + Error loading wallet.dat Error al cargar wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' Dirección -proxy inválida: '%s' @@ -3002,7 +3280,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. Solicitada versión de proxy -socks desconocida: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' No se puede resolver la dirección de -bind: '%s' @@ -3012,7 +3290,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. No se puede resolver la dirección de -externalip: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' @@ -3032,17 +3310,17 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. Cargando el índice de bloques... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. No es posible conectar con %s en este sistema. Probablemente Bitcoin ya está ejecutándose. - + Fee per KB to add to transactions you send Tarifa por KB que añadir a las transacciones que envíe @@ -3052,7 +3330,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. Cargando monedero... - + Cannot downgrade wallet No se puede rebajar el monedero @@ -3062,7 +3340,7 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. No se puede escribir la dirección predeterminada - + Rescanning... Reexplorando... @@ -3072,17 +3350,17 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. Generado pero no aceptado - + To use the %s option Para utilizar la opción %s - + Error Error - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -- cgit v1.2.3