aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_be.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:15 +0100
committerlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:56 +0100
commitb67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531 (patch)
treeb33794983a13fb59904a51a8198f412444b2f2ff /src/qt/locale/bitcoin_be.ts
parent25290071c434638e2719a99784572deef44542ad (diff)
downloadbitcoin-b67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531.tar.xz
qt: Pre-branch translation updates for 23.x
Pull the translations from transifex once before the 23.x branch-off, so that master has at least somewhat-relevant translations.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_be.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_be.ts882
1 files changed, 397 insertions, 485 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_be.ts b/src/qt/locale/bitcoin_be.ts
index f2a022220f..8fa9499138 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_be.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_be.ts
@@ -1,1235 +1,1147 @@
-<TS language="be" version="2.1">
+<TS version="2.1" language="be">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Правы клік, каб рэдагаваць адрас ці метку</translation>
+ <translation type="unfinished">Правы клік, каб рэдагаваць адрас ці метку</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Стварыць новы адрас</translation>
+ <translation type="unfinished">Стварыць новы адрас</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>Новы</translation>
+ <translation type="unfinished">Новы</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Капіяваць пазначаны адрас у сістэмны буфер абмену</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць пазначаны адрас у сістэмны буфер абмену</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>Капіяваць</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>Зачыніць</translation>
+ <translation type="unfinished">Зачыніць</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Выдаліць абраны адрас са спісу</translation>
+ <translation type="unfinished">Выдаліць абраны адрас са спісу</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Увядзіце адрас ці пазнаку для пошуку</translation>
+ <translation type="unfinished">Увядзіце адрас ці пазнаку для пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Экспартаваць гэтыя звесткі у файл</translation>
+ <translation type="unfinished">Экспартаваць гэтыя звесткі у файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>Экспарт</translation>
+ <translation type="unfinished">Экспарт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>Выдаліць</translation>
+ <translation type="unfinished">Выдаліць</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Выбраць адрас, куды выслаць сродкі</translation>
+ <translation type="unfinished">Выбраць адрас, куды выслаць сродкі</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Выбраць адрас, на які атрымаць сродкі</translation>
+ <translation type="unfinished">Выбраць адрас, на які атрымаць сродкі</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>Выбраць</translation>
+ <translation type="unfinished">Выбраць</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>адрасы Адпраўкі</translation>
+ <translation type="unfinished">адрасы Адпраўкі</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>адрасы Прымання</translation>
+ <translation type="unfinished">адрасы Прымання</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для высылання плацяжоў. Заўсёды спраўджвайце колькасць і адрас прызначэння перад здзяйсненнем транзакцыі.</translation>
+ <translation type="unfinished">Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для высылання плацяжоў. Заўсёды спраўджвайце колькасць і адрас прызначэння перад здзяйсненнем транзакцыі.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>Капіяваць адрас</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць адрас</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Капіяваць Метку</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць Метку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>Рэдагаваць</translation>
+ <translation type="unfinished">Рэдагаваць</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Экспартаваць Спіс Адрасоў</translation>
+ <translation type="unfinished">Экспартаваць Спіс Адрасоў</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Коскамі падзелены файл (*.csv)</translation>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Адбылася памылка падчас спробы захаваць адрас у %1. Паспрабуйце зноў.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Экспартаванне няўдалае</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Адбылася памылка падчас спробы захаваць адрас у %1. Паспрабуйце зноў.</translation>
+ <translation type="unfinished">Экспартаванне няўдалае</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Метка</translation>
+ <translation type="unfinished">Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Адрас</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрас</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>непазначаны</translation>
+ <translation type="unfinished">непазначаны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Дыялог сакрэтнай фразы</translation>
+ <translation type="unfinished">Дыялог сакрэтнай фразы</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Увядзіце кодавую фразу</translation>
+ <translation type="unfinished">Увядзіце кодавую фразу</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>Новая кодавая фраза</translation>
+ <translation type="unfinished">Новая кодавая фраза</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Паўтарыце новую кодавую фразу</translation>
+ <translation type="unfinished">Паўтарыце новую кодавую фразу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">Паказаць кодавую фразу</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Зашыфраваць гаманец.</translation>
+ <translation type="unfinished">Зашыфраваць гаманец.</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Гэтая аперацыя патрабуе кодавую фразу, каб рзблакаваць гаманец.</translation>
+ <translation type="unfinished">Гэтая аперацыя патрабуе кодавую фразу, каб рзблакаваць гаманец.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Разблакаваць гаманец</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Гэтая аперацыя патрабуе пароль каб расшыфраваць гаманец.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Рачшыфраваць гаманец</translation>
+ <translation type="unfinished">Разблакаваць гаманец</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Змяніць пароль</translation>
+ <translation type="unfinished">Змяніць пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Пацвердзіце шыфраванне гаманца</translation>
+ <translation type="unfinished">Пацвердзіце шыфраванне гаманца</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Увага: калі вы зашыфруеце свой гаманец і страціце парольную фразу, то &lt;b&gt;СТРАЦІЦЕ ЎСЕ СВАЕ БІТКОЙНЫ&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation type="unfinished">Увага: калі вы зашыфруеце свой гаманец і страціце парольную фразу, то &lt;b&gt;СТРАЦІЦЕ ЎСЕ СВАЕ БІТКОЙНЫ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце зашыфраваць свой гаманец?</translation>
+ <translation type="unfinished">Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце зашыфраваць свой гаманец?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Гаманец зашыфраваны</translation>
+ <translation type="unfinished">Гаманец зашыфраваны</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖНА: Усе папярэднія копіі гаманца варта замяніць новым зашыфраваным файлам. У мэтах бяспекі папярэднія копіі незашыфраванага файла-гаманца стануць неўжывальнымі, калі вы станеце карыстацца новым зашыфраваным гаманцом.</translation>
+ <translation type="unfinished">ВАЖНА: Усе папярэднія копіі гаманца варта замяніць новым зашыфраваным файлам. У мэтах бяспекі папярэднія копіі незашыфраванага файла-гаманца стануць неўжывальнымі, калі вы станеце карыстацца новым зашыфраваным гаманцом.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Шыфраванне гаманца няўдалае</translation>
+ <translation type="unfinished">Шыфраванне гаманца няўдалае</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Шыфраванне гаманца не адбылося з-за ўнутранай памылкі. Гаманец незашыфраваны.</translation>
+ <translation type="unfinished">Шыфраванне гаманца не адбылося з-за ўнутранай памылкі. Гаманец незашыфраваны.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Уведдзеныя паролі не супадаюць</translation>
+ <translation type="unfinished">Уведдзеныя паролі не супадаюць</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Разблакаванне гаманца няўдалае</translation>
+ <translation type="unfinished">Разблакаванне гаманца няўдалае</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Уведзены пароль для расшыфравання гаманца памылковы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Расшыфраванне гаманца няўдалае</translation>
+ <translation type="unfinished">Уведзены пароль для расшыфравання гаманца памылковы</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Парольная фраза гаманца паспяхова зменена.</translation>
+ <translation type="unfinished">Парольная фраза гаманца паспяхова зменена.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Увага: Caps Lock уключаны!</translation>
+ <translation type="unfinished">Увага: Caps Lock уключаны!</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BanTableModel</name>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished">невядома</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Колькасць</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 і %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Падпісаць паведамленне...</translation>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation type="unfinished">Ці жадаеце вы перабудаваць зараз базу звестак блокаў?</translation>
</message>
<message>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Сінхранізацыя з сецівам...</translation>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation type="unfinished">Загрузка выканана</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation>Агляд</translation>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation type="unfinished">Памылка ініцыялізацыі базвы звестак блокаў</translation>
</message>
<message>
- <source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Паказвае агульныя звесткі аб гаманцы</translation>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation type="unfinished">Памалка ініцыялізацыі асяроддзя базы звестак гаманца %s!</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Transactions</source>
- <translation>Транзакцыі</translation>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation type="unfinished">Памылка загрузкі базвы звестак блокаў</translation>
</message>
<message>
- <source>Browse transaction history</source>
- <translation>Праглядзець гісторыю транзакцый</translation>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation type="unfinished">Памылка адчынення базы звестак блокаў</translation>
</message>
<message>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation>Выйсці</translation>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished">Недастаткова сродкаў</translation>
</message>
<message>
- <source>Quit application</source>
- <translation>Выйсці з праграмы</translation>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation type="unfinished">Не хапае файлавых дэскрыптараў.</translation>
</message>
<message>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Аб Qt</translation>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation type="unfinished">Памылка подпісу транзакцыі</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation>Паказаць інфармацыю аб Qt</translation>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation type="unfinished">Гэта эксперыментальная праграма.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>Опцыі...</translation>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation type="unfinished">Транзакцыя занадта малая</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>Зашыфраваць Гаманец...</translation>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation type="unfinished">Транзакцыя занадта вялікая</translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>Стварыць копію гаманца...</translation>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation type="unfinished">Агляд</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Change Passphrase...</translation>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Паказвае агульныя звесткі аб гаманцы</translation>
</message>
<message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Адчыниць &amp;URI...</translation>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation type="unfinished">Транзакцыі</translation>
</message>
<message>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Пераіндэксацыя блокаў на дыску...</translation>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation type="unfinished">Праглядзець гісторыю транзакцый</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Даслаць манеты на Біткойн-адрас</translation>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished">Выйсці</translation>
</message>
<message>
- <source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Зрабіце копію гаманца ў іншае месца</translation>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation type="unfinished">Выйсці з праграмы</translation>
</message>
<message>
- <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Змяніць пароль шыфравання гаманца</translation>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation type="unfinished">Аб Qt</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>Праверыць паведамленне...</translation>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation type="unfinished">Паказаць інфармацыю аб Qt</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation>Даслаць</translation>
+ <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <translation type="unfinished">Даслаць манеты на Біткойн-адрас</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
- <translation>Атрымаць</translation>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation type="unfinished">Зрабіце копію гаманца ў іншае месца</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Паказаць / Схаваць</translation>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation type="unfinished">Змяніць пароль шыфравання гаманца</translation>
</message>
<message>
- <source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Паказаць альбо схаваць галоўнае вакно</translation>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation type="unfinished">Даслаць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation type="unfinished">Атрымаць</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Зашыфраваць прыватныя ключы, якия належаць вашаму гаманцу</translation>
+ <translation type="unfinished">Зашыфраваць прыватныя ключы, якия належаць вашаму гаманцу</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Падпісаць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам</translation>
+ <translation type="unfinished">Падпісаць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Спраўдзіць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам</translation>
+ <translation type="unfinished">Спраўдзіць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>Ф&amp;айл</translation>
+ <translation type="unfinished">Ф&amp;айл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation>Наладкі</translation>
+ <translation type="unfinished">Наладкі</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>Дапамога</translation>
+ <translation type="unfinished">Дапамога</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Запатрабаваць плацёж (генеруецца QR-код для біткойн URI)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запатрабаваць плацёж (генеруецца QR-код для біткойн URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Паказаць спіс адрасоў і метак для дасылання</translation>
+ <translation type="unfinished">Паказаць спіс адрасоў і метак для дасылання</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Паказаць спіс адрасоў і метак для прымання</translation>
+ <translation type="unfinished">Паказаць спіс адрасоў і метак для прымання</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>Опцыі каманднага радка</translation>
+ <translation type="unfinished">Опцыі каманднага радка</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
- <translation>%1 таму</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 таму</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Апошні прыняты блок генераваны %1 таму.</translation>
+ <translation type="unfinished">Апошні прыняты блок генераваны %1 таму.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Транзакцыи пасля гэтай не будуць бачныя.</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакцыи пасля гэтай не будуць бачныя.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Памылка</translation>
+ <translation type="unfinished">Памылка</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation>Увага</translation>
+ <translation type="unfinished">Увага</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation>Інфармацыя</translation>
+ <translation type="unfinished">Інфармацыя</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
- <translation>Сінхранізавана</translation>
+ <translation type="unfinished">Сінхранізавана</translation>
</message>
- <message>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Наганяем...</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation>Дата: %1
+ <translation type="unfinished">Дата: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
- <translation>Колькасць: %1
+ <translation type="unfinished">Колькасць: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
- <translation>Тып: %1
+ <translation type="unfinished">Тып: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Метка: %1
+ <translation type="unfinished">Метка: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
- <translation>Адрас: %1
+ <translation type="unfinished">Адрас: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>Дасланыя транзакцыі</translation>
+ <translation type="unfinished">Дасланыя транзакцыі</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>Прынятыя транзакцыі</translation>
+ <translation type="unfinished">Прынятыя транзакцыі</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Гаманец &lt;b&gt;зашыфраваны&lt;/b&gt; і зараз &lt;b&gt;разблакаваны&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Гаманец &lt;b&gt;зашыфраваны&lt;/b&gt; і зараз &lt;b&gt;разблакаваны&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Гаманец &lt;b&gt;зашыфраваны&lt;/b&gt; і зараз &lt;b&gt;заблакаваны&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Гаманец &lt;b&gt;зашыфраваны&lt;/b&gt; і зараз &lt;b&gt;заблакаваны&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Колькасць:</translation>
+ <translation type="unfinished">Колькасць:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Байтаў:</translation>
+ <translation type="unfinished">Байтаў:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Колькасць:</translation>
+ <translation type="unfinished">Колькасць:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Камісія:</translation>
+ <translation type="unfinished">Камісія:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Пыл:</translation>
+ <translation type="unfinished">Пыл:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Пасля камісіі:</translation>
+ <translation type="unfinished">Пасля камісіі:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>(не)выбраць ўсё</translation>
+ <translation type="unfinished">(не)выбраць ўсё</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Рэжым дрэва</translation>
+ <translation type="unfinished">Рэжым дрэва</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation>Рэжым спіса</translation>
+ <translation type="unfinished">Рэжым спіса</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Колькасць</translation>
+ <translation type="unfinished">Колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
- <translation>Прыняць праз метку</translation>
+ <translation type="unfinished">Прыняць праз метку</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
- <translation>Прыняць праз адрас</translation>
+ <translation type="unfinished">Прыняць праз адрас</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation>Пацверджанняў</translation>
+ <translation type="unfinished">Пацверджанняў</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Пацверджана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Капіяваць адрас</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Капіяваць пазнаку</translation>
+ <translation type="unfinished">Пацверджана</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Капіяваць колькасць</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Капіяваць ID транзакцыі</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Замкнуць непатрачанае</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Адамкнуць непатрачанае</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Капіяваць колькасць</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Капіяваць камісію</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць камісію</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Капіяваць з выняткам камісіі</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць з выняткам камісіі</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Капіяваць байты</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць байты</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Капіяваць пыл</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць пыл</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>так</translation>
+ <translation type="unfinished">так</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
- <translation>не</translation>
+ <translation type="unfinished">не</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>непазначаны</translation>
+ <translation type="unfinished">непазначаны</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CreateWalletActivity</name>
- </context>
-<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Гаманец</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Рэдагаваць Адрас</translation>
+ <translation type="unfinished">Рэдагаваць Адрас</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
- <translation>Метка</translation>
+ <translation type="unfinished">Метка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
- <translation>Адрас</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрас</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Новы адрас для дасылання</translation>
+ <translation type="unfinished">Новы адрас для дасылання</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Рэдагаваць адрас прымання</translation>
+ <translation type="unfinished">Рэдагаваць адрас прымання</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Рэдагаваць адрас дасылання</translation>
+ <translation type="unfinished">Рэдагаваць адрас дасылання</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Немагчыма разблакаваць гаманец</translation>
+ <translation type="unfinished">Немагчыма разблакаваць гаманец</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Генерацыя новага ключа няўдалая</translation>
+ <translation type="unfinished">Генерацыя новага ключа няўдалая</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>Будзе створаны новы каталог з данымі.</translation>
+ <translation type="unfinished">Будзе створаны новы каталог з данымі.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
- <translation>імя</translation>
+ <translation type="unfinished">імя</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>Каталог ужо існуе. Дадайце %1 калі вы збіраецеся стварыць тут новы каталог.</translation>
+ <translation type="unfinished">Каталог ужо існуе. Дадайце %1 калі вы збіраецеся стварыць тут новы каталог.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
- <message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation>Опцыі каманднага радка</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Intro</name>
<message>
- <source>Welcome</source>
- <translation>Вітаем</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bitcoin</source>
- <translation>Біткойн</translation>
+ <translation type="unfinished">Біткойн</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Памылка</translation>
+ <translation type="unfinished">Памылка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation type="unfinished">Вітаем</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Опцыі каманднага радка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
+ <translation type="unfinished">Форма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
- </context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Уставіць адрас з буферу абмена</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>Опцыі</translation>
+ <translation type="unfinished">Опцыі</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation>Гаманец</translation>
+ <translation type="unfinished">Гаманец</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Памылка</translation>
+ <translation type="unfinished">Памылка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
+ <translation type="unfinished">Форма</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PSBTOperationsDialog</name>
- </context>
-<context>
- <name>PaymentServer</name>
- </context>
-<context>
<name>PeerTableModel</name>
- </context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Колькасць</translation>
- </message>
<message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 і %2</translation>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Адрас</translation>
</message>
<message>
- <source>unknown</source>
- <translation>невядома</translation>
+ <source>Type</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Тып</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>&amp;Information</source>
- <translation>Інфармацыя</translation>
+ <translation type="unfinished">Інфармацыя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>&amp;Колькасць:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Колькасць:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>Метка:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Капіяваць пазнаку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Капіяваць колькасць</translation>
+ <translation type="unfinished">Метка:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Немагчыма разблакаваць гаманец</translation>
+ <translation type="unfinished">Немагчыма разблакаваць гаманец</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Колькасць:</translation>
+ <translation type="unfinished">Колькасць:</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Паведамленне:</translation>
+ <translation type="unfinished">Паведамленне:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Капіяваць адрас</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць адрас</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Метка</translation>
+ <translation type="unfinished">Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Паведамленне</translation>
+ <translation type="unfinished">Паведамленне</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>непазначаны</translation>
+ <translation type="unfinished">непазначаны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Даслаць Манеты</translation>
+ <translation type="unfinished">Даслаць Манеты</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Недастаткова сродкаў</translation>
+ <translation type="unfinished">Недастаткова сродкаў</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Колькасць:</translation>
+ <translation type="unfinished">Колькасць:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Байтаў:</translation>
+ <translation type="unfinished">Байтаў:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Колькасць:</translation>
+ <translation type="unfinished">Колькасць:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Камісія:</translation>
+ <translation type="unfinished">Камісія:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Пасля камісіі:</translation>
+ <translation type="unfinished">Пасля камісіі:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Даслаць адразу некалькім атрымальнікам</translation>
+ <translation type="unfinished">Даслаць адразу некалькім атрымальнікам</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Пыл:</translation>
+ <translation type="unfinished">Пыл:</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
- <translation>Баланс:</translation>
+ <translation type="unfinished">Баланс:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
- <translation>Пацвердзіць дасыланне</translation>
+ <translation type="unfinished">Пацвердзіць дасыланне</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Капіяваць колькасць</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Капіяваць колькасць</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Капіяваць камісію</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць камісію</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Капіяваць з выняткам камісіі</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць з выняткам камісіі</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Капіяваць байты</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць байты</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Капіяваць пыл</translation>
+ <translation type="unfinished">Капіяваць пыл</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Пацвердзіць дасыланне манет</translation>
+ <translation type="unfinished">Пацвердзіць дасыланне манет</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Велічыня плацяжу мае быць больш за 0.</translation>
+ <translation type="unfinished">Велічыня плацяжу мае быць больш за 0.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>непазначаны</translation>
+ <translation type="unfinished">непазначаны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
- <translation>Колькасць:</translation>
+ <translation type="unfinished">Колькасць:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>Заплаціць да:</translation>
+ <translation type="unfinished">Заплаціць да:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>Метка:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Метка:</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Уставіць адрас з буферу абмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
+ <translation type="unfinished">Уставіць адрас з буферу абмена</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Паведамленне:</translation>
+ <translation type="unfinished">Паведамленне:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Заплаціць да:</translation>
+ <translation type="unfinished">Заплаціць да:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
- <translation>Памятка:</translation>
+ <translation type="unfinished">Памятка:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
- </context>
-<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
- </message>
- <message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Уставіць адрас з буферу абмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
+ <translation type="unfinished">Уставіць адрас з буферу абмена</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
- <message>
- <source>KB/s</source>
- <translation>Кб/с</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/непацверджана</translation>
+ <translation type="unfinished">%1/непацверджана</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 пацверджанняў</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 пацверджанняў</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation>Статус</translation>
+ <translation type="unfinished">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>невядома</translation>
+ <translation type="unfinished">невядома</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Паведамленне</translation>
+ <translation type="unfinished">Паведамленне</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Каментар</translation>
+ <translation type="unfinished">Каментар</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
- <translation>ID</translation>
+ <translation type="unfinished">ID</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Колькасць</translation>
+ <translation type="unfinished">Колькасць</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>Гэтая панэль паказвае дэтальнае апісанне транзакцыі</translation>
+ <translation type="unfinished">Гэтая панэль паказвае дэтальнае апісанне транзакцыі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Тып</translation>
+ <translation type="unfinished">Тып</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Метка</translation>
+ <translation type="unfinished">Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Пацверджана (%1 пацверджанняў)</translation>
+ <translation type="unfinished">Пацверджана (%1 пацверджанняў)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Згенеравана, але не прынята</translation>
+ <translation type="unfinished">Згенеравана, але не прынята</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Прынята з</translation>
+ <translation type="unfinished">Прынята з</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Прынята ад</translation>
+ <translation type="unfinished">Прынята ад</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Даслана да</translation>
+ <translation type="unfinished">Даслана да</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Плацёж самому сабе</translation>
+ <translation type="unfinished">Плацёж самому сабе</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Здабыта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(n/a)</translation>
+ <translation type="unfinished">Здабыта</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>непазначаны</translation>
+ <translation type="unfinished">непазначаны</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Статус транзакцыі. Навядзіце курсар на гэтае поле, каб паказаць колькасць пацверджанняў.</translation>
+ <translation type="unfinished">Статус транзакцыі. Навядзіце курсар на гэтае поле, каб паказаць колькасць пацверджанняў.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Дата і час, калі транзакцыя была прынята.</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата і час, калі транзакцыя была прынята.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Тып транзакцыі</translation>
+ <translation type="unfinished">Тып транзакцыі</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Колькасць аднятая ці даданая да балансу.</translation>
+ <translation type="unfinished">Колькасць аднятая ці даданая да балансу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Усё</translation>
+ <translation type="unfinished">Усё</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation>Сёння</translation>
+ <translation type="unfinished">Сёння</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
- <translation>Гэты тыдзень</translation>
+ <translation type="unfinished">Гэты тыдзень</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
- <translation>Гэты месяц</translation>
+ <translation type="unfinished">Гэты месяц</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
- <translation>Мінулы месяц</translation>
+ <translation type="unfinished">Мінулы месяц</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
- <translation>Гэты год</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Прамежак...</translation>
+ <translation type="unfinished">Гэты год</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Прынята з</translation>
+ <translation type="unfinished">Прынята з</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Даслана да</translation>
+ <translation type="unfinished">Даслана да</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>Да сябе</translation>
+ <translation type="unfinished">Да сябе</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Здабыта</translation>
+ <translation type="unfinished">Здабыта</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Іншыя</translation>
+ <translation type="unfinished">Іншыя</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Мін. колькасць</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Капіяваць адрас</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Капіяваць пазнаку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Капіяваць колькасць</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Капіяваць ID транзакцыі</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Рэдагаваць пазнаку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Коскамі падзелены файл (*.csv)</translation>
+ <translation type="unfinished">Мін. колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Пацверджана</translation>
+ <translation type="unfinished">Пацверджана</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Тып</translation>
+ <translation type="unfinished">Тып</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Метка</translation>
+ <translation type="unfinished">Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Адрас</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрас</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Экспартаванне няўдалае</translation>
+ <translation type="unfinished">Экспартаванне няўдалае</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
- <translation>Прамежак:</translation>
+ <translation type="unfinished">Прамежак:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
- <translation>да</translation>
+ <translation type="unfinished">да</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
- </context>
-<context>
<name>WalletFrame</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Памылка</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Даслаць Манеты</translation>
+ <translation type="unfinished">Даслаць Манеты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>Экспарт</translation>
+ <translation type="unfinished">Экспарт</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Экспартаваць гэтыя звесткі у файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Памылка</translation>
+ <translation type="unfinished">Экспартаваць гэтыя звесткі у файл</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>bitcoin-core</name>
- <message>
- <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Ці жадаеце вы перабудаваць зараз базу звестак блокаў?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing block database</source>
- <translation>Памылка ініцыялізацыі базвы звестак блокаў</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Памалка ініцыялізацыі асяроддзя базы звестак гаманца %s!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading block database</source>
- <translation>Памылка загрузкі базвы звестак блокаў</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening block database</source>
- <translation>Памылка адчынення базы звестак блокаў</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing...</source>
- <translation>Імпартаванне...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Не хапае файлавых дэскрыптараў.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Праверка блокаў...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Памылка подпісу транзакцыі</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is experimental software.</source>
- <translation>Гэта эксперыментальная праграма.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Транзакцыя занадта малая</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation>Транзакцыя занадта вялікая</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation>Недастаткова сродкаў</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Загружаем індэкс блокаў...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Загружаем гаманец...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Немагчыма рэгрэсаваць гаманец</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Перасканаванне...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Загрузка выканана</translation>
- </message>
-</context>
</TS> \ No newline at end of file