aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-21 13:23:39 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-21 15:32:07 +0200
commit4cbe05bf205ceeb23d1d47360693c8235b497ed5 (patch)
treeddd07559c271f6d89fd06593938ccd6bc980815e /src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
parent0d41d705c83d68d67c6ee499e80e062077ba86d7 (diff)
downloadbitcoin-4cbe05bf205ceeb23d1d47360693c8235b497ed5.tar.xz
qt: Periodic transifex update
Pulls in the following new languages: - `af` Afrikaans - `es_419` Spanish (Latin America) - `es_AR` Spanish (Argentina) - `es_CO` Spanish (Colombia) - `fil` Filipino - `it_IT` Italian (Italy) - `ro` Romanian - `sr@latin` Serbian (Latin) - `ta` Tamil - `uz@Latn` Uzbek (Latin) - `zh_HK` Chinese (Hong Kong)
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ar.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ar.ts152
1 files changed, 150 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
index 88ce05bbd5..1e74564ed3 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
@@ -222,7 +222,15 @@
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>عنوان البروتوكول/قناع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation>محظور حتى</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -326,6 +334,10 @@
<translation>&amp;نافذة المعالجة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>إفتح وحدة التصحيح و التشخيص</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;التحقق من الرسالة...</translation>
</message>
@@ -362,6 +374,14 @@
<translation>تشفير المفتاح الخاص بمحفظتك</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>وقَع الرسائل بواسطة ال: Bitcoin الخاص بك لإثبات امتلاكك لهم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>تحقق من الرسائل للتأكد من أنَها وُقعت برسائل Bitcoin محدَدة</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;ملف</translation>
</message>
@@ -382,14 +402,58 @@
<translation>جوهر البيت كوين</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>أطلب دفعات (يولد كودات الرمز المربع وبيت كوين: العناوين المعطاة)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
<translation>حول bitcoin core</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
+ <translation>تغيير خيارات الإعداد لأساس Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>عرض قائمة عناوين الإرسال المستخدمة والملصقات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>عرض قائمة عناوين الإستقبال المستخدمة والملصقات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>فتح URI : Bitcoin أو طلب دفع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>&amp;خيارات سطر الأوامر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No block source available...</source>
+ <translation>لا يوجد أي مصدر الكتلة</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>لم يتم معالجة أي كتلة سجل المعاملات</numerusform><numerusform>تم معالجة كتلة واحدة سجل المعاملات</numerusform><numerusform>تم معالجة كتلتين سجل المعاملات</numerusform><numerusform>تم معالجة %n كتل سجل المعاملات</numerusform><numerusform>تم معالجة %n كتلة سجل المعاملات</numerusform><numerusform>تم معالجة %n كتلة سجل المعاملات</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>0 ساعة</numerusform><numerusform>%n ساعة</numerusform><numerusform>%n ساعتين</numerusform><numerusform>%n ساعات</numerusform><numerusform>%n ساعة</numerusform><numerusform>%n ساعات</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 و %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation>تم توليد الكتلة المستقبلة الأخيرة منذ %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation>المعاملات بعد ذلك لن تكون مريئة بعد.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
@@ -464,6 +528,14 @@
<translation>المبلغ</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>مستقبل مع ملصق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>مستقبل مع عنوان</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>التاريخ</translation>
</message>
@@ -532,6 +604,14 @@
<translation>متوسط-مرتفع</translation>
</message>
<message>
+ <source>medium</source>
+ <translation>متوسط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low-medium</source>
+ <translation>متوسط-منخفض</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>low</source>
<translation>منخفض</translation>
</message>
@@ -548,6 +628,10 @@
<translation>لا شيء</translation>
</message>
<message>
+ <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
+ <translation>هذا الملصق يصبح أخمرا إذا كان حجم المعاملة أكبر من 1000 بايت.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>yes</source>
<translation>نعم</translation>
</message>
@@ -556,6 +640,18 @@
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
+ <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
+ <translation>هذا يعني أن من المطلوب أن يكون الرسم ألى الأقل %1 لكل كيلوبايت.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
+ <translation>يمكن أن يتفاوت بـ 1 بايت لكل مساهمة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
+ <translation>المعاملات التي لديها أولوية أعلى على الأرجح سيتم إنضمامها في الكتلة.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(لا وصف)</translation>
</message>
@@ -599,6 +695,10 @@
<translation>هدا العنوان "%1" موجود مسبقا في دفتر العناوين</translation>
</message>
<message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>العنوان المدخل "%1" ليس عنوان بيت كوين صحيح.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation> يمكن فتح المحفظة.</translation>
</message>
@@ -618,6 +718,14 @@
<translation>الاسم</translation>
</message>
<message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>الدليل موجوج بالفعل. أضف %1 لو نويت إنشاء دليل جديد هنا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
+ <translation>المسار موجود بالفعل، وهو ليس دليلاً.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>لا يمكن انشاء دليل بيانات هنا .</translation>
</message>
@@ -637,10 +745,38 @@
<translation>عن جوهر البيت كوين</translation>
</message>
<message>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation>خيارات سطر الأوامر</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Usage:</source>
<translation>المستخدم</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>command-line options</source>
+ <translation>خيارات سطر الأوامر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>خيارات واجهة المستخدم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
+ <translation>اختر دليل البيانات عند بدء التشغير (افتراضي: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>أضع شهادة بروتوكول الشبقة الأمنية لطلب المدفوع (افتراضي: -نظام-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
+ <translation>أظهر شاشة البداية عند بدء التشغيل (افتراضي: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all settings changes made over the GUI</source>
+ <translation>إعادة تعيين كل الإعدادات تم تغييرها من خلال الواجهة الرسومية</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -1794,14 +1930,26 @@
<translation>عنوان البروكسي غير صحيح : '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Make the wallet broadcast transactions</source>
+ <translation>إنتاج معاملات بث المحفظة</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>اموال غير كافية</translation>
</message>
<message>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>تحميل مؤشر الكتلة</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>تحميل المحفظه</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation>لا يمكن تخفيض قيمة المحفظة</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>لايمكن كتابة العنوان الافتراضي</translation>
</message>