aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_am.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:15 +0100
committerlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:56 +0100
commitb67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531 (patch)
treeb33794983a13fb59904a51a8198f412444b2f2ff /src/qt/locale/bitcoin_am.ts
parent25290071c434638e2719a99784572deef44542ad (diff)
downloadbitcoin-b67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531.tar.xz
qt: Pre-branch translation updates for 23.x
Pull the translations from transifex once before the 23.x branch-off, so that master has at least somewhat-relevant translations.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_am.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_am.ts569
1 files changed, 418 insertions, 151 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_am.ts b/src/qt/locale/bitcoin_am.ts
index 547ee1dde6..09462a2703 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_am.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_am.ts
@@ -1,429 +1,696 @@
-<TS language="am" version="2.1">
+<TS version="2.1" language="am">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>አድራሻ ወይም መለያ ስም ለመቀየር ቀኙን ጠቅ ያድርጉ</translation>
+ <translation type="unfinished">አድራሻ ወይም መለያ ስም ለመቀየር ቀኙን ጠቅ ያድርጉ</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>አዲስ አድራሻ ፍጠር</translation>
+ <translation type="unfinished">አዲስ አድራሻ ፍጠር</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;አዲስ</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;አዲስ</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>አሁን የተመረጠውን አድራሻ ወደ ሲስተሙ ቅንጥብ ሰሌዳ ቅዳ</translation>
+ <translation type="unfinished">አሁን የተመረጠውን አድራሻ ወደ ሲስተሙ ቅንጥብ ሰሌዳ ቅዳ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;ቅዳ</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;ቅዳ</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>ዝጋ</translation>
+ <translation type="unfinished">ዝጋ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>አሁን የተመረጠውን አድራሻ ከዝርዝሩ ውስጥ ሰርዝ</translation>
+ <translation type="unfinished">አሁን የተመረጠውን አድራሻ ከዝርዝሩ ውስጥ ሰርዝ</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>በአሁኑ ማውጫ ውስጥ ያለውን መረጃ ወደ አንድ ፋይል ላክ</translation>
+ <translation type="unfinished">በአሁኑ ማውጫ ውስጥ ያለውን መረጃ ወደ አንድ ፋይል ላክ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;ላክ</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;ላክ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;ሰርዝ</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;ሰርዝ</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>ገንዘብ/ኮይኖች የሚልኩለትን አድራሻ ይምረጡ</translation>
+ <translation type="unfinished">ገንዘብ/ኮይኖች የሚልኩለትን አድራሻ ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>ገንዘብ/ኮይኖች የሚቀበሉበትን አድራሻ ይምረጡ</translation>
+ <translation type="unfinished">ገንዘብ/ኮይኖች የሚቀበሉበትን አድራሻ ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>ምረጥ</translation>
+ <translation type="unfinished">ምረጥ</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>የመላኪያ አድራሻዎች</translation>
+ <translation type="unfinished">የመላኪያ አድራሻዎች</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>የመቀበያ አድራሻዎች</translation>
+ <translation type="unfinished">የመቀበያ አድራሻዎች</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>እነኚ የቢትኮይን ክፍያ የመላኪያ አድራሻዎችዎ ናቸው:: ገንዘብ/ኮይኖች ከመላክዎ በፊት መጠኑን እና የመቀበያ አድራሻውን ሁልጊዜ ያረጋግጡ::</translation>
+ <translation type="unfinished">እነኚ የቢትኮይን ክፍያ የመላኪያ አድራሻዎችዎ ናቸው:: ገንዘብ/ኮይኖች ከመላክዎ በፊት መጠኑን እና የመቀበያ አድራሻውን ሁልጊዜ ያረጋግጡ::</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;አድራሻ ቅዳ</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;አድራሻ ቅዳ</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>ቅዳ &amp;መለያ ስም</translation>
+ <translation type="unfinished">ቅዳ &amp;መለያ ስም</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation> &amp;ቀይር</translation>
+ <translation type="unfinished"> &amp;አርም</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>የአድራሻ ዝርዝር ላክ</translation>
+ <translation type="unfinished">የአድራሻ ዝርዝር ላክ</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>ኮማ ሴፓሬትድ ፋይል (*.csv)</translation>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">የአድራሻ ዝርዝሩን ወደ %1 ለማስቀመጥ ሲሞከር ስህተት አጋጥሟል:: እባክዎ መልሰው ይሞክሩ::</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>ወደ ውጪ መላክ አልተሳካም</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>የአድራሻ ዝርዝሩን ወደ %1 ለማስቀመጥ ሲሞከር ስህተት አጋጥሟል:: እባክዎ መልሰው ይሞክሩ::</translation>
+ <translation type="unfinished">ወደ ውጪ መላክ አልተሳካም</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>መለያ ስም</translation>
+ <translation type="unfinished">መለያ ስም</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>አድራሻ</translation>
+ <translation type="unfinished">አድራሻ</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(መለያ ስም የለም)</translation>
+ <translation type="unfinished">(መለያ ስም የለም)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>የይለፍ-ሐረግ ንግግር</translation>
+ <translation type="unfinished">የይለፍ-ሐረግ ንግግር</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>የይለፍ-ሐረግዎን ያስገቡ</translation>
+ <translation type="unfinished">የይለፍ-ሐረግዎን ያስገቡ</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>አዲስ የይለፍ-ሐረግ</translation>
+ <translation type="unfinished">አዲስ የይለፍ-ሐረግ</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>አዲስ የይለፍ-ሐረጉን ይድገሙት</translation>
+ <translation type="unfinished">አዲስ የይለፍ-ሐረጉን ይድገሙት</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>የቢትኮይን ቦርሳውን አመስጥር</translation>
+ <translation type="unfinished">የቢትኮይን ቦርሳውን አመስጥር</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>ይህ ክንዋኔ የቢትኮይን ቦርሳዎን ለመክፈት የቦርሳዎ ይለፍ-ሐረግ ያስፈልገዋል::</translation>
+ <translation type="unfinished">ይህ ክንዋኔ የቢትኮይን ቦርሳዎን ለመክፈት የቦርሳዎ ይለፍ-ሐረግ ያስፈልገዋል::</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>የቢትኮይን ቦርሳውን ክፈት</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>ይህ ክንዋኔ የቢትኮይን ቦርሳዎን ለመፍታት የቦርሳዎ ይለፍ-ሐረግ ያስፈልገዋል::</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>የቢትኮይን ቦርሳውን ፍታ</translation>
+ <translation type="unfinished">የቢትኮይን ቦርሳውን ክፈት</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>ይለፍ-ሐረግ ለውጥ</translation>
+ <translation type="unfinished">ይለፍ-ሐረግ ለውጥ</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>የቢትኮይን ቦርሳዎን ማመስጠር ያረጋግጡ</translation>
+ <translation type="unfinished">የቢትኮይን ቦርሳዎን ማመስጠር ያረጋግጡ</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>ማስጠንቀቂያ: የቢትኮይን ቦርሳዎን አመስጥረው የይለፍ-ሐረግዎን ካጡት&lt;b&gt;ቢትኮይኖቾን በሙሉ ያጣሉ&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation type="unfinished">ማስጠንቀቂያ: የቢትኮይን ቦርሳዎን አመስጥረው የይለፍ-ሐረግዎን ካጡት&lt;b&gt;ቢትኮይኖቾን በሙሉ ያጣሉ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>እርግጠኛ ነዎት ቦርሳዎን ማመስጠር ይፈልጋሉ?</translation>
+ <translation type="unfinished">እርግጠኛ ነዎት ቦርሳዎን ማመስጠር ይፈልጋሉ?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>ቦርሳዎ ምስጢር ተደርጓል</translation>
+ <translation type="unfinished">ቦርሳዎ ምስጢር ተደርጓል</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>አስፈላጊ: ከ ቦርሳ ፋይልዎ ያከናወኗቸው ቀደም ያሉ ምትኬዎች በአዲስ በተፈጠረ የማመስጠሪያ ፋይል ውስጥ መተካት አለባቸው. ለደህንነት ሲባል, አዲሱን የተመሰጠ የቦርሳ ፋይል መጠቀም ሲጀመሩ ወዲያውኑ ቀደም ሲል ያልተመሰጠሩ የቦርሳ ፋይል ቅጂዎች ዋጋ ቢስ ይሆናሉ::</translation>
+ <translation type="unfinished">አስፈላጊ: ከ ቦርሳ ፋይልዎ ያከናወኗቸው ቀደም ያሉ ምትኬዎች በአዲስ በተፈጠረ የማመስጠሪያ ፋይል ውስጥ መተካት አለባቸው. ለደህንነት ሲባል, አዲሱን የተመሰጠ የቦርሳ ፋይል መጠቀም ሲጀመሩ ወዲያውኑ ቀደም ሲል ያልተመሰጠሩ የቦርሳ ፋይል ቅጂዎች ዋጋ ቢስ ይሆናሉ::</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>የቦርሳ ማመስጠር አልተሳካም</translation>
+ <translation type="unfinished">የቦርሳ ማመስጠር አልተሳካም</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>የቦርሳ ማመስጠር በውስጣዊ ስህተት ምክንያት አልተሳካም:: ቦርሳዎ አልተመሰጠረም::</translation>
+ <translation type="unfinished">የቦርሳ ማመስጠር በውስጣዊ ስህተት ምክንያት አልተሳካም:: ቦርሳዎ አልተመሰጠረም::</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>የተሰጡት የይለፍ-ሐረግዎች አይዛመዱም::</translation>
+ <translation type="unfinished">የተሰጡት የይለፍ-ሐረግዎች አይዛመዱም::</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>ቦርሳ መክፈት አልተሳካም</translation>
+ <translation type="unfinished">ቦርሳ መክፈት አልተሳካም</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>ቦርሳ ለመፍታት ያስገቡት የይለፍ-ሐረግ ትክክል አልነበረም::</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>ቦርሳ መፍታት አልተሳካም </translation>
+ <translation type="unfinished">ቦርሳ ለመፍታት ያስገቡት የይለፍ-ሐረግ ትክክል አልነበረም::</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>የቦርሳ የይለፍ-ሐረግ በተሳካ ሁኔታ ተቀይሯል.</translation>
+ <translation type="unfinished">የቦርሳ የይለፍ-ሐረግ በተሳካ ሁኔታ ተቀይሯል.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>ማስጠንቀቂያ: የ "Caps Lock" ቁልፍ በርቷል!</translation>
+ <translation type="unfinished">ማስጠንቀቂያ: የ "Caps Lock" ቁልፍ በርቷል!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>አይፒ/ኔትማስክ IP/Netmask</translation>
+ <translation type="unfinished">አይፒ/ኔትማስክ IP/Netmask</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>ታግደዋል እስከ</translation>
+ <translation type="unfinished">ታግደዋል እስከ</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
- <message>
- <source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>ምልክትና መልእክት...</translation>
- </message>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>ከኔትወርክ ጋራ በማመሳሰል ላይ ነው...</translation>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">ስህተት፥ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">መጠን</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;አጠቃላይ እይታ</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;አጠቃላይ እይታ</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>የቦርሳ አጠቃላይ እይታ ኣሳይ</translation>
+ <translation type="unfinished">የቦርሳ አጠቃላይ እይታ ኣሳይ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;ግብይቶች</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;ግብይቶች</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>የግብይት ታሪክ ያስሱ</translation>
+ <translation type="unfinished">የግብይት ታሪክ ያስሱ</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>ውጣ</translation>
+ <translation type="unfinished">ውጣ</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
- <translation>አፕሊኬሽኑን አቁም</translation>
+ <translation type="unfinished">አፕሊኬሽኑን አቁም</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>&amp;ስለ %1</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;ስለ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
- <translation>ስለ %1 መረጃ አሳይ</translation>
+ <translation type="unfinished">ስለ %1 መረጃ አሳይ</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>ስለ &amp;Qt</translation>
+ <translation type="unfinished">ስለ &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
- <translation>ስለ Qt መረጃ አሳይ</translation>
+ <translation type="unfinished">ስለ Qt መረጃ አሳይ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">አዲስ ዋሌት ፍጠር</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌት</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;ላክ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;ተቀበል</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;ፋይል</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;ቅንብሮች</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;እርዳታ</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">ስህተት</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished">ማሳስቢያ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished">መረጃ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌት ክፈት</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌት ክፈት</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌት ዝጋ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">መደበኛ ዋሌት</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation type="unfinished">እሳድግ</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">ስህተት፥ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation type="unfinished">ማሳሰቢያ፥ %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;አማራጮች...</translation>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">ቀን፥ %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">መጠን፥ %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">አድራሻ፥ %1
+</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation type="unfinished">ብዛት፥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation type="unfinished">መጠን፥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation type="unfinished">ክፍያ፥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">መጠን</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">ቀን</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation type="unfinished">መጠኑ ገልብጥ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation type="unfinished">ክፍያው ቅዳ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation type="unfinished">አዎ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation type="unfinished">አይ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(መለያ ስም የለም)</translation>
+ <translation type="unfinished">(መለያ ስም የለም)</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CreateWalletActivity</name>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">መደበኛ ዋሌት</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">ዋሌት ክፈት</translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>CreateWalletDialog</name>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌት ዝጋ</translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>EditAddressDialog</name>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌት ስም</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation type="unfinished">ፍጠር</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
- </context>
-<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation type="unfinished">ስም</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished">ቢትኮይን</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">ስህተት</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation type="unfinished">እንኳን ደህና መጣህ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation type="unfinished">እንኳን ወድ %1 በደህና መጣህ።</translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>ModalOverlay</name>
- </context>
-<context>
- <name>OpenURIDialog</name>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation type="unfinished">ስሪት</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished">ስለ እኛ %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">ከ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation type="unfinished">ደብቅ</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">ስህተት</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
- </context>
-<context>
- <name>PSBTOperationsDialog</name>
- </context>
-<context>
- <name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">ከ</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
- </context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- </context>
-<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- </context>
-<context>
- <name>RPCConsole</name>
- </context>
-<context>
- <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">አድራሻ</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation type="unfinished">መጠን፥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">ዋሌት</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">ቀን</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
- <translation>መለያ ስም</translation>
+ <translation type="unfinished">መለያ ስም</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(መለያ ስም የለም)</translation>
+ <translation type="unfinished">(መለያ ስም የለም)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation type="unfinished">ብዛት፥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation type="unfinished">መጠን፥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation type="unfinished">ክፍያ፥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation type="unfinished">ደብቅ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation type="unfinished">መጠኑ ገልብጥ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation type="unfinished">ክፍያው ቅዳ</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(መለያ ስም የለም)</translation>
+ <translation type="unfinished">(መለያ ስም የለም)</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>SendCoinsEntry</name>
- </context>
-<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
- </context>
-<context>
- <name>SignVerifyMessageDialog</name>
- </context>
-<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
- </context>
-<context>
<name>TransactionDesc</name>
- </context>
-<context>
- <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">ቀን</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">መጠን</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">ቀን</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
- <translation>መለያ ስም</translation>
+ <translation type="unfinished">መለያ ስም</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(መለያ ስም የለም)</translation>
+ <translation type="unfinished">(መለያ ስም የለም)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>ኮማ ሴፓሬትድ ፋይል (*.csv)</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">ቀን</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>መለያ ስም</translation>
+ <translation type="unfinished">መለያ ስም</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>አድራሻ</translation>
+ <translation type="unfinished">አድራሻ</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>ወደ ውጪ መላክ አልተሳካም</translation>
+ <translation type="unfinished">ወደ ውጪ መላክ አልተሳካም</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
- </context>
-<context>
<name>WalletFrame</name>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">አዲስ ዋሌት ፍጠር</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">ስህተት</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">መደበኛ ዋሌት</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;ላክ</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;ላክ</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>በአሁኑ ማውጫ ውስጥ ያለውን መረጃ ወደ አንድ ፋይል ላክ</translation>
+ <translation type="unfinished">በአሁኑ ማውጫ ውስጥ ያለውን መረጃ ወደ አንድ ፋይል ላክ</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>bitcoin-core</name>
- </context>
</TS> \ No newline at end of file